Штаны
Чи Сиюй отскочила в угол и, прикрывая рот и нос, приглушённо спросила:
— Что у вас в руках?
Чэн Сю слегка приподнял руку.
— Ты не узнаёшь эту вещь? Это курильница!
— Я имею в виду, какое благовоние вы жжёте в курильнице? — Чи Сиюй пристально смотрела на изящную курильницу.
— Это благовоние для отпугивания насекомых, — Чэн Сю выглядел озадаченным. — А что?
— Благовоние для отпугивания насекомых… — Чи Сиюй постепенно расслабилась, её рука, прикрывавшая рот и нос, немного опустилась. — Правда?
— А ты что подумала? — Чэн Сю слегка наклонил голову. Видя её недоверчивый вид, он с силой поставил курильницу на стол.
Чи Сиюй смутилась, а затем ей захотелось рассмеяться. С трудом сдерживая смех, она взмахнула рукавами.
— Ничего, ничего.
По её лицу было ясно, что что-то не так. Чэн Сю раздражённо сказал:
— Я подумал, что тебе жалко, и принёс тебе это. Не ожидал, что ты так отнесёшься. Сегодня я понял, что значит «отплатить чёрной неблагодарностью», не ценя добрых намерений.
— Раз тебе не нужно, я заберу.
Не говоря ни слова, Чэн Сю схватил курильницу и собрался уходить.
— Нет, нет, вы не так поняли… — Чи Сиюй поспешно шагнула вперёд, но споткнулась о туфли, которые сбросила, вернувшись ранее, и, потеряв равновесие, полетела вперёд.
Падая, она беспорядочно взмахнула руками и за что-то ухватилась, но это не помогло — она всё равно растянулась на полу. Последним усилием воли она успела поднять голову, чтобы не удариться лицом.
Чэн Сю ещё не успел сделать и шага, как вдруг почувствовал, что его штаны с огромной силой стремительно сползают вниз. Затем он ощутил прохладу на ногах, а в голове стало пусто. Медленно опустив взгляд, он увидел свои совершенно голые ноги.
Они были выставлены на всеобщее обозрение. Он остолбенел и не мог вымолвить ни слова.
Кадык Чэн Сю дёрнулся, он с трудом сглотнул, пытаясь вернуть на место сердце, подскочившее к горлу.
Его губы сжались в тонкую линию, костяшки пальцев, сжимавших курильницу, побелели. Он отчётливо видел, что его штаны сползли до лодыжек, а за штанины крепко ухватились маленькие нежные белые ручки.
— Чи… Си… Юй! — Чэн Сю был одновременно взбешён и разгневан. Он процедил её имя сквозь зубы.
Чи Сиюй поняла, что дело плохо. Лёжа на полу, она медленно подняла голову, но, дойдя взглядом до его голеней, дальше смотреть не осмелилась. Её рот растянулся почти до ушей, лицо исказилось, став багровым. Внезапно осознав, за что именно она держится, она тихонько разжала руки. В голове у неё была только одна мысль — притвориться мёртвой.
Едва эта мысль мелькнула, Чи Сиюй уткнулась лицом в пол, распластавшись на полу, как труп, и замерла.
Чэн Сю с силой поставил курильницу на стол, как можно быстрее нагнулся и натянул штаны. Его лицо было бледным, шея застыла, словно он её застудил. С трудом повернув голову, он увидел Чи Сиюй, распластанную на полу, как лужа грязи, и не издающую ни звука.
Видя её в таком состоянии, он не мог ни поднять её, ни отругать. Он не знал, что чувствует — гнев, досаду или стыд. За всю свою жизнь он никогда не испытывал такого унижения. Грудь сдавило так, что стало трудно дышать, в голове гудело.
Лоб и кончик носа Чи Сиюй прижимались к холодному полу, но даже это не могло унять жар, пылавший на её лице.
Она крепко зажмурилась, думая: «Почему он всё ещё не уходит?»
Они долго молчали. Пустота в голове Чэн Сю постепенно рассеялась. Он глубоко вздохнул и злобно бросил несколько слов:
— Чи Сиюй, ты жестока!
Лицо Чи Сиюй было искажено так, что на него невозможно было смотреть. Только земля знала её страдания.
Чэн Сю стиснул зубы и, словно спасаясь бегством, широкими шагами вышел. Весь он был похож на горящий факел.
Чэн Сю вылетел из комнаты в ярости, совершенно не заметив Ду Цзюань, которая стояла неподалёку и с изумлением смотрела в эту сторону.
Ду Цзюань днём съела слишком много арбуза, и ночью её разбудила нужда. Не успела она выйти, как увидела Чэн Сю, выходящего из комнаты кузины в одной нижней рубашке и на ходу поправляющего штаны…
— Боже мой… — глаза Ду Цзюань округлились, она прикрыла рот рукой, не в силах скрыть удивления. — Молодой господин обычно такой благопристойный, кто бы мог подумать, что он такой человек!
Прошло много времени с тех пор, как Чэн Сю ушёл. Чи Сиюй наконец поднялась с пола, прижимая руку к холодному лбу, и обессиленно села на стул. Сейчас она была в полном отчаянии.
Она потёрла глаза руками.
— Что я только что видела? А если у меня ячмень вскочит, что делать?
Картина снова всплыла перед глазами, и Чи Сиюй почувствовала, что ей не жить. Она с силой замотала головой, в отчаянии теребя волосы, пытаясь выкинуть эти образы из головы, но тщетно.
В конце концов, она бросилась на кровать и стала кататься от изголовья к изножью. Сон как рукой сняло.
Он страшнее гусениц!
Ду Цзюань тихонько просунула голову в дверь. Услышав шорох, она осмелела и вошла в комнату.
Лёгкими шагами она подошла к кровати. Постель была в ужасном беспорядке, кузина свернулась калачиком в углу, её волосы были растрёпаны, как птичье гнездо. Вспомнив, как выглядел Чэн Сю, выходя из комнаты, Ду Цзюань почувствовала прилив жалости.
— Госпожа, вы в порядке? — осторожно спросила Ду Цзюань.
Чи Сиюй резко села на кровати, её лицо было искажено, голос дрожал от слёз.
— Нет, совсем не в порядке! Я умираю!
— Сочувствую вам, госпожа. Молодой господин, он… — Ду Цзюань присела на корточки и подняла край одеяла, упавший на пол.
Она замолчала, не договорив.
— Ты всё видела? — Чи Сиюй перевела взгляд на лицо Ду Цзюань.
Ду Цзюань закусила нижнюю губу, слегка кивнула, а затем замотала головой.
— Нет, не совсем видела… Только немного… На самом деле, почти ничего…
Ду Цзюань говорила неуклюже, ещё больше запутывая ситуацию.
Чи Сиюй в отчаянии откинулась назад, глубоко вздохнула, её взгляд был полон безнадёжности.
— Мне конец. Я больше не смогу людям в глаза смотреть.
— Госпожа, не падайте духом, — Ду Цзюань наклонилась вперёд, пытаясь её утешить. — На самом деле, в этом нет вашей вины. Это всё молодой господин… Он обычно кажется таким порядочным человеком, кто бы мог подумать…
У Чи Сиюй в голове был полный сумбур, она совсем не обращала внимания на слова Ду Цзюань.
Она лишь горько усмехнулась:
— Мне кажется, его терпение на исходе. Он ведь может убить меня, чтобы скрыть свой позор?
— Госпожа, не пугайте меня… — брови Ду Цзюань сошлись на переносице. Она подумала, неужели молодой господин такой извращенец? Сначала опозорит, а потом убьёт?
— Госпожа, может, вам пойти к госпоже и попросить её заступиться? Она так вас любит, она добьётся справедливости!
— Добиться справедливости? — Чи Сиюй снова села. — Какой справедливости? Неужели госпожа заставит Чэн Сю возместить мне пару глаз, не видевших мирского зла?
***
Вернувшись в свою комнату, Чэн Сю рухнул на кровать и с головой укрылся одеялом. Летняя ночь была жаркой, и вскоре ему стало душно, он весь вспотел. В ярости он сбросил одеяло, опёрся руками о кровать и сел. Чем больше он думал, тем сильнее злился.
— Чи Сиюй… хе-хе… Чи Сиюй… — Чэн Сю повторял её имя, вспоминая произошедшее. От стыда и гнева он схватил парчовое одеяло и швырнул его на пол. Белая изнанка одеяла напомнила ему его собственные штаны, сорванные мгновение назад.
Чэн Сю закрыл глаза и сжал кулаки.
— Хороша же ты, Чи Сиюй! Притворяешься овечкой, чтобы съесть волка! Сегодня я попался в твои руки, очень хорошо…
***
После этого случая они целых несколько дней не встречались.
Чи Сиюй, сославшись на тепловой удар, не выходила из комнаты, еду ей приносили туда же. Чэн Сю несколько раз пытался её подкараулить, но она ловко ускользала, словно угорь.
Сегодня Цуй Цзуюань пришёл в резиденцию навестить Чи Сиюй. Чэн Сю не было дома, так что встретиться им было легко.
Оказалось, что в одном из ресторанов под названием «Белое облако» выступала труппа акробатов. Цуй Цзуюань специально заказал отдельную комнату, чтобы пригласить её посмотреть представление.
Чи Сиюй подумала, что в резиденции её в любой момент может поймать Чэн Сю. Она столько дней просидела взаперти, так что выйти развеяться было бы неплохо. Она быстро собралась и вышла вместе с Цуй Цзуюанем.
Отдельная комната находилась на втором этаже. Открыв окно, можно было видеть сцену в большом зале, вид был отличный.
Представление на сцене было захватывающим, и печали Чи Сиюй на время рассеялись.
Цуй Цзуюань, видя, как она увлечённо смотрит, взял её пустую чашку, налил чаю и поставил обратно.
— Ты выглядишь какой-то поникшей. Молодой господин Чэн снова тебя обидел?
Чи Сиюй как раз наслаждалась представлением, но, услышав упоминание о Чэн Сю, её улыбка померкла, а семечки в руке вдруг показались невкусными.
— Это долгая история, лучше не будем об этом.
— Если тебя обижают, если тебе плохо живётся, приходи в резиденцию Цуй. Я гарантирую, что там тебя никто не посмеет обидеть!
— Дело не в обидах… — Чи Сиюй положила семечки обратно на тарелку, взяла чашку и сделала большой глоток. Случайно её взгляд упал на противоположную сторону зала. В окне отдельной комнаты напротив она увидела пару глаз, острых, как мечи, которые пристально смотрели на неё.
Чай в горле Чи Сиюй встал комом, у неё по всему телу побежали мурашки. Она подняла руку и кое-как вытерла рот, а затем, словно заяц, инстинктивно бросилась бежать.
Напротив сидел не кто иной, как Чэн Сю. Последние пару дней он был не в духе, и однокашники пригласили его посмотреть представление. Он никак не ожидал встретить здесь Чи Сиюй, да ещё и в компании Цуй Цзуюаня.
Этого ещё не хватало! Увидев, что она убегает, Чэн Сю, не раздумывая, вскочил и бросился за ней.
(Нет комментариев)
|
|
|
|