Затруднение

Затруднение

Чи Сиюй колебалась, не зная, как начать разговор. Её потрескавшиеся губы едва приоткрылись, как Ло Тун взяла её за руку, лежавшую сбоку.

— Это Нянь Яо, она приехала из Чжэньчжоу.

Рука девушки оказалась ещё тоньше, чем ожидала Ло Тун, словно могла сломаться от лёгкого прикосновения. Глядя на Чи Сиюй, Ло Тун снова почувствовала укол в сердце, в её глазах мелькнула жалость.

— Чжэньчжоу… — Чэн Сю равнодушно скользнул взглядом по волосам Чи Сиюй, похожим на птичье гнездо. — Разве это не родной город матушки?

— Да, — Ло Тун тихо вздохнула. — Ты помнишь, как матушка часто рассказывала тебе о своей подруге юности?

Чэн Сю кивнул. Он не раз слышал от матери об этой женщине.

— Нянь Яо — дочь моей лучшей подруги, — говоря это, Ло Тун плавно опустила руку с предплечья Чи Сиюй и взяла её за ладонь. — Отныне Нянь Яо будет жить в нашей резиденции. Ты должен о ней позаботиться.

Чэн Сю вскинул бровь. Он посмотрел на девушку, которая, казалось, готова была провалиться сквозь землю, и на его лице отразились смешанные чувства. Губы его дрогнули, он хотел что-то сказать, но, подумав, промолчал.

— Госпожа, вода для омовения готова, — лёгкими шагами подошла Су Бай.

— Нянь Яо, сначала пойди прими ванну, — Ло Тун встала. — Когда закончишь, и еда будет готова.

— Госпожа, прошу за мной, — Су Бай подошла ближе и мягко сказала.

— Да, — Чи Сиюй была бы рада немедленно уйти отсюда. Хотя она почти не встречалась взглядом с этим юношей, даже мельком заметив его взгляд, она почувствовала, что он слишком острый, словно нож, готовый её искромсать.

Идя за Су Бай, Чи Сиюй чувствовала себя покрытой пылью, которая осыпалась с неё на каждом шагу.

Взгляд Чэн Сю следовал за её удаляющейся фигурой, пока она полностью не скрылась из виду. Только тогда он отвёл глаза.

Ло Тун, заметив это, снова села. Убедившись, что девушка ушла достаточно далеко, она спросила:

— Сю-эр, кажется, ты хотел что-то сказать?

— Матушка, происхождение этой девушки неизвестно. Вы действительно собираетесь оставить её в резиденции?

— Почему неизвестно? Я же тебе сказала, это дочь моей подруги, — Ло Тун вздохнула, и у неё защипало в носу, она едва сдержала слёзы. — В Чжэньчжоу бедствие. Только сегодня, когда эта девочка пришла, я узнала, что в её семье случилась беда, родители умерли, а родственники оказались недобрыми людьми. Ей не на кого было положиться, вот она и приехала в столицу ко мне. Сколько же она натерпелась в пути…

— Если так, то она действительно несчастна, — Чэн Сю помолчал. — Но, матушка, как вы можете быть уверены, что она говорит правду?

Чэн Сю был особенно осторожен в таких вопросах. Не потому, что был мелочным, а потому, что в последние два года постоянно прибывали беженцы, и среди них попадались нечестные люди с несбыточными мечтами. Всего несколько месяцев назад явился некто, назвавшийся дальним родственником из родного города матушки. Его долго угощали и хорошо принимали, а он, пользуясь именем резиденции генерала, творил произвол. В конце концов выяснилось, что он самозванец. Его избили и выгнали…

Обмануть ради еды и питья — это ещё полбеды, резиденция генерала не обеднеет от таких мелочей. Но обиднее всего было то, что матушка действительно поверила, что это родственник, и её чувства были растоптаны. Она долго горевала…

С тех пор Чэн Сю стал особенно внимателен к подобным случаям.

Не прошло и полгода, как снова кто-то явился. Как ему было не насторожиться?

— На этот раз ошибки быть не может, — Ло Тун подняла со стола половинку нефритового кулона. — Этот нефрит изначально был целым. В год, когда я уезжала из дома, я разделила его надвое и отдала половину своей лучшей подруге. Это самый надёжный знак доверия.

Чэн Сю нахмурился, его взгляд был прикован к половинке нефрита.

— Сю-эр, я знаю, ты беспокоишься, но на этот раз ошибки нет, — видя его состояние, Ло Тун снова попыталась его успокоить. — Ты обычно такой холодный, но перед Нянь Яо постарайся быть сдержаннее. Она только приехала, не пугай её.

— Да, я запомню, — Чэн Сю слегка кивнул, но в душе всё равно чувствовал, что с той девушкой, которую он только что видел, что-то не так. Что именно — он сказать не мог. Похоже, матушка твёрдо решила её оставить, и он не мог возражать. Поэтому он сменил тему: — Матушка, где вы собираетесь её поселить?

— Разумеется, в моём дворе.

— А почему бы не поселить её во Дворе у холодных сосен? — прямо спросил Чэн Сю.

— Во Дворе у холодных сосен… — Ло Тун подумала, что ослышалась. — Разве это не твой двор? Боюсь, это неудобно.

— Она только приехала. Если будет жить у матушки, где постоянно ходят люди, ей может быть непривычно. Мой двор большой и тихий, туда редко кто заходит. Хоть мы и будем в одном дворе, места много, никаких неудобств не будет.

— Но… — Ло Тун на мгновение задумалась, её веки дрогнули. — Ты всё ещё подозреваешь её?

Чэн Сю не ответил, сохраняя невозмутимый вид.

— Я так и знала! С твоим характером, где тебе добровольно о ком-то заботиться, — плечи Ло Тун опустились, она бросила на него быстрый взгляд. — Ну что ж, настоящее золото огня не боится. Можешь устраивать свои проверки, но смотри, не обижай её.

— Да, Сю-эр запомнил.

Чэн Сю тихо усмехнулся, на его лице промелькнуло лукавство.

***

Мыльня в резиденции генерала была больше, чем комната, в которой когда-то жила Чи Сиюй. Су Бай провела её внутрь. Перед глазами стоял пар, в воздухе витал лёгкий цветочный аромат.

— Позвольте мне прислуживать госпоже, — сказала Су Бай, но не подошла.

Чи Сиюй поняла, что это всего лишь вежливые слова. Как-никак, это была старшая служанка-ятоу в большом доме, к тому же при самой госпоже, что ставило её на ступень выше. То, что она проводила её сюда, уже было знаком уважения к госпоже.

— Не нужно, сестрица Су Бай, я справлюсь сама. Вы идите, занимайтесь своими делами, — Чи Сиюй поспешно замахала руками.

— У дверей есть другие служанки. Если госпоже что-нибудь понадобится, просто скажите, — обращение «сестрица Су Бай» ей понравилось. Она подумала, что новая госпожа довольно понятлива. Затем она указала на лакированный шкаф сбоку. — Здесь чистая одежда. Госпожа может переодеться после мытья. Эту одежду только что послали купить в лавке готовой одежды на улице. В резиденции нет барышень вашего размера, а одежду слуг вам носить не подобает.

— Благодарю сестрицу Су Бай, — Чи Сиюй усмехнулась над собой. — В моём положении уже всё равно, что носить.

Услышав это, Су Бай прикрыла лицо рукой и тихо рассмеялась.

— Что вы, госпожа. Мойтесь скорее, к тому времени и еда будет готова.

— Хорошо, — тихо ответила Чи Сиюй, провожая взглядом уходящую Су Бай.

Теперь в мыльне она осталась одна.

Пар клубился вокруг, словно во сне.

Чи Сиюй подошла к кадушке для мытья, разделась и погрузилась в воду, не удержавшись от вздоха удовольствия.

Она не помнила, когда в последний раз мылась в горячей воде. Зачерпнув пригоршню тёплой воды, она плеснула себе в лицо и энергично потёрла его пару раз. Потом, решив, что этого мало для полного блаженства, она присела, погрузившись в воду с головой.

В ушах плескалась вода, длинные волосы, словно водоросли, обвились вокруг тела. Она игриво выпустила несколько пузырьков воздуха и вынырнула, оперевшись подбородком о край кадушки. После короткого мгновения радости на сердце снова легла тень беспокойства.

Теперь, боюсь, и десяти тысяч ртов не хватит, чтобы всё объяснить.

***

После основательного мытья в горячей воде Чи Сиюй чувствовала себя совершенно обессиленной. Хорошо, что перед этим она съела немного дяньсин, иначе после такой процедуры могла бы и в обморок упасть.

Когда она, умытая и причёсанная, вышла из мыльни, глаза юной служанки заметно округлились. Она моргнула, не узнавая её, и её взгляд метнулся к мыльне за спиной Чи Сиюй, словно ожидая, что оттуда выйдет кто-то ещё.

Наконец, осознав, что это та самая госпожа, которая вошла туда раньше, она широко улыбнулась:

— Госпожа, вы такая красавица! Я уж подумала, что ошиблась.

Подул тёплый ветерок, унося от Чи Сиюй лёгкий аромат. Неловкости от странного запаха, исходившего от неё раньше, больше не было.

Чи Сиюй невольно улыбнулась, и от этой улыбки на её щеках появились две маленькие глубокие ямочки, что делало её особенно милой.

Следуя за служанкой, она подошла к главному залу. Ещё не войдя в дверь, Чи Сиюй почувствовала аромат еды, и её живот снова предательски заурчал.

Ло Тун и Чэн Сю уже сидели за столом. Оба посмотрели в её сторону. Глаза Ло Тун тоже загорелись. Она смерила взглядом чистую и опрятную Чи Сиюй, не скрывая радости, и поспешно помахала ей рукой:

— Нянь Яо, иди сюда, дай тётушке хорошенько тебя рассмотреть.

Чи Сиюй послушно подошла. Аромат блюд на столе был так соблазнителен, что, боясь нарушить приличия, она не смела даже взглянуть в сторону стола.

Она подошла плавной походкой. Нахмуренные брови Чэн Сю на мгновение разгладились, но прежде чем она успела это заметить, он поспешно отвёл взгляд, сохраняя на лице спокойное выражение.

— Какая красавица, словно из яшмы выточенная! Раньше, растрёпанная и грязная, тётушка и не разглядела тебя толком, — говоря это, Ло Тун снова взяла её за руку. — Нянь Яо, отныне ты останешься в резиденции, тётушка будет тебя защищать. Тебе больше не придётся скитаться, как раньше.

У Чи Сиюй защипало в носу, глаза мгновенно покраснели, губы невольно задрожали. Она подумала, что если не скажет сейчас, то другого шанса может и не быть. Собравшись с духом, она решительно начала:

— Госпожа, на самом деле я…

— Не называй меня больше госпожой, зови тётушкой. Я ведь твоя тётушка… — Ло Тун не договорила. Внезапно она схватилась рукой за сердце, её брови сошлись, а лицо резко побледнело.

— Матушка! — Чэн Сю, увидев это, поспешно вскочил и подошёл. От резкого движения его рукав смёл со стола чайную чашку, которая упала на пол и разбилась.

— Госпожа, что с вами? — Чи Сиюй тоже быстро встала.

Су Бай, увидев происходящее, достала из-за пазухи фарфоровый флакончик, высыпала несколько чёрных пилюль и положила их в рот Ло Тун. Затем подала тёплую воду, чтобы запить. Через некоторое время цвет лица Ло Тун немного улучшился, и её дыхание постепенно выровнялось.

— Не волнуйтесь, не волнуйтесь, — Ло Тун поспешила успокоить встревоженных Чи Сиюй и Чэн Сю. — Недавно я болела, и сейчас остались некоторые последствия болезни. Сегодня я увидела тебя, услышала о том, что случилось с твоей семьёй… Это были и большая радость, и большое горе одновременно. Мой организм не выдержал. Ничего страшного.

Чи Сиюй невольно сглотнула. Слова, которые она собиралась сказать, снова застряли у неё в горле.

Если она расскажет, что настоящая Чи Нянь Яо умерла по дороге в столицу, боюсь, госпожа упадёт в обморок. Она оказалась в трудном положении.

— Госпожа… — голос Чи Сиюй был едва слышен.

— Ты должна называть меня тётушкой, — Ло Тун решила, что та просто стесняется, так как только приехала.

Чи Сиюй вздрогнула, стиснула зубы и, наконец, выдавила из себя несколько слов:

— Да… тётушка. Я запомнила.

Перед ней была добрая улыбка Ло Тун, а сверху на неё был направлен острый, как меч, взгляд Чэн Сю. Чи Сиюй невольно вздрогнула.

Чэн Сю слегка приподнял подбородок, в его глазах читался исследовательский интерес. Он заметил малейшие изменения в её выражении лица, и уголки его губ изогнулись в едва заметной усмешке.

«Кажется, это будет интересно», — подумал Чэн Сю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение