Глава 19. Рана в сердце

В глазах Лин Чена была ярость. Он поднял мужчину и обнаружил, что его горло перерезано.

Кольцо на левой руке Лань Лин было в пятнах крови.

Она крепко сжимала грудь, ее маленькое личико исказилось от боли.

Лин Чен поддержал ее, достал из-за пазухи пилюлю для защиты сердца и сунул ее в рот Лань Лин.

Двое мужчин, стоявших позади, уже опустились на колени: — Супруга, спасите нас, эта женщина слишком сильна, Третий брат погиб…

Лин Чен поднял Лань Лин на руки. На левой стороне ее лица был порез, из которого сочилась кровь.

— Кто это сделал с твоим лицом?

Его холодный взгляд скользнул по ним. Двое мужчин в панике одновременно указали на Лань Цинь: — Это она!

Взгляд Лань Лин был пустым, лишенным жизни.

— Лин’эр!

Лин Чен прижал Лань Лин к себе.

— Я, я убила его, — тихо сказала Лань Лин.

— Да, ты убила его.

Ты очень сильная, ты убила его, очень хорошо, — медленно говорил Лин Чен, утешая ее, его подбородок касался ее макушки.

Лин Чен встал, передал Лань Лин в объятия Тянь Мина, затем выхватил меч и направил его на Лань Цинь.

Лань Цинь уже была в ужасе.

Острие меча Лин Чена скользнуло по лицу Лань Цинь. На ее щеках мгновенно появились красные полосы, извилистые красные линии, словно клоунский грим.

— Вторая барышня, ты такая некрасивая, как я мог на тебя запасть?

Ты даже не достойна мыть ноги Лин’эр!

— Голос Лин Чена был презрительным.

Лань Цинь упала в обморок.

Меч Лин Чена медленно направился к Лань Юй.

Лин Фэн вышел вперед, чтобы защитить ее: — Принц Ань, что вы собираетесь делать?

Лин Чен взлетел вверх, меч описал круг над головой Лань Юй, и ее волосы мгновенно упали.

— Супруга Принца Нина, это последний раз.

Если ты еще раз задумаешь что-то против Лань Лин, мне все равно, чья она дочь, чья супруга, в следующий раз это будут не волосы.

Принц Нин не шелохнулся. Он смотрел на женщину, всю в крови, в объятиях стражника Тянь Мина.

Она прислонилась к стражнику, почти не моргая.

Лин Чен взмахнул мечом, и глаза мертвого мужчины на земле были вырваны: — Он умер, это слишком легко для него.

Этих двоих я забираю!

Лин Фэн кивнул.

Лин Чен поднял Лань Лин на руки, Тянь Мин и Гу Фань схватили двух мужчин с земли, и они покинули Резиденцию Принца Нина.

Лань Юй все еще всхлипывала.

Лин Фэн с отвращением посмотрел на нее: — Теперь ты Супруга Принца Нина, а Лань Лин теперь человек Принца Аня, а не просто твоя вторая сестра!

Впредь не принимай решений самовольно!

Он отвернулся и ушел, не глядя на лежащую на земле Лань Цинь с окровавленным лицом.

Лань Лин была доставлена Лин Ченом обратно в Двор Чэньсян.

Служанки, увидев, что ее принесли всю в крови, испугались и заплакали.

Лань Лин сама знала, что только рана на лице была свежей, а рана на груди просто снова открылась.

Большая часть крови на ней принадлежала тому мужчине.

Когда он навис над ней, срывая одежду, она перерезала ему горло Мэйин.

Так что рана на самом деле была в сердце.

Доктор Чжоу поспешно пришел.

Он снова перевязал рану Лань Лин.

— Рана несколько раз открывалась, вероятно, останется шрам, — вздохнул доктор Чжоу.

— Ничего страшного, вы сделали все, что могли.

На всем остаются следы, — тон Лань Лин был холодным.

— Принесите крем для регенерации тканей, — приказал Лин Чен Тянь Мину.

— Не нужно.

У Лань Лин есть свое лекарство, — равнодушно сказала Лань Лин.

Она не хотела использовать ничего его.

Прошлой ночью он так просто обменял ее на Вэнь Хэн, без колебаний оттолкнув ее.

Кем она была в его сердце?

Лань Лин велела Лися принести ее аптечку.

Она промыла лицо бинтом, нанесла лекарство и просто перевязала.

Лин Чен достал флакон с пилюлями для защиты сердца и поставил его на стол: — Раз уж ты не хочешь лекарство этого принца, то как этот принц может брать твое лекарство!

Лань Лин ничего не сказала.

— Это лекарство действительно так эффективно при сердечных заболеваниях?

— внезапно спросил он у Лань Лин.

— Ваше Высочество, это лекарство эффективно только при болезни Лань Лин.

Но если Ваше Высочество хочет взять его для главной супруги или какой-либо другой женщины, страдающей сердечным заболеванием, я не возражаю, — голос Лань Лин был холодным.

Лицо Лин Чена помрачнело.

— Лися сказала, что у тебя закончились ингредиенты для лекарства, и они есть только на Мошань?

— Да.

— Ваше Высочество, вам нужно хорошо отдохнуть.

Лань Лин тоже нужно отдохнуть, — Лань Лин говорила без обиняков.

Лин Чен был в ярости. Принц Ань Лин Чен, сколько он себя помнил, никогда не позволял женщине презирать или даже выгонять его.

— Ты, — он указал на Лань Лин, но наконец опустил руку и повернулся, чтобы уйти.

Раз не любишь, зачем все это.

Лань Лин холодно усмехнулась.

Гуань Юэ знала, что Лань Лин ранена, но никто не знал причины ранения, и никто не осмеливался спросить.

Принц уже сказал, что тот, кто снова заговорит об этом, будет забит палками до смерти.

Ночью Принц Ань остался в Дворе Фужун Гуань Юэ.

Она слушала, как обычно спокойный мужчина ворочается.

Посреди ночи Гуань Юэ услышала шорох, слегка приоткрыла свои красивые глаза и увидела, что он одевается.

Гуань Юэ нахмурилась, села. Парчовое одеяло соскользнуло с нее, обнажив большую часть белой кожи.

— Ваше Высочество, что вы делаете посреди ночи?

— Я не могу уснуть и не хочу вас беспокоить. Я вернусь в Ланьлинь Сюань.

— Ваше Высочество, я плохо вам прислуживаю?

Она была нежной и добродетельной, ее лицо выражало легкую обиду.

— Нет, я просто не могу уснуть и боюсь вас побеспокоить, главная супруга, — сказал он, уже слезая с кровати.

— Ваше Высочество, вы можете остаться сегодня?

— …….

Двор Чэньсян.

Лань Лин услышала легкий шум снаружи.

Она встала, а затем снова легла.

Теперь, даже если будет сильный шум, она не выйдет посмотреть.

В княжеском дворце слишком много секретов, и одно неосторожное движение может стоить жизни.

Но этот звук... Лань Лин услышала, как кто-то спрыгнул в ее двор.

Словно перелез через стену.

Вор?

Люди Лань Юй?

Или это снова он?

Она знала, что в княжеском дворце много скрытых стражников, но Двор Чэньсян был довольно уединенным, и она не пользовалась благосклонностью.

Она тихонько встала, взяла кинжал для самообороны и спряталась за дверью.

Дверь открылась.

Вошла высокая фигура.

Лань Лин подняла кинжал и бросилась вперед. Человек отмахнулся, схватил ее за руки и слегка сжал, кинжал выпал.

Лань Лин открыла рот и сильно укусила.

— Дерзость, это я! — Голос Принца Аня.

Лань Лин отпустила. На руке Лин Чена остался кровавый след от укуса.

— Ты что, кошка?

— сказал он с ненавистью.

— Лань Лин не ожидала, что принц, приходя в комнату своей наложницы, вынужден перелезать через стену посреди ночи.

Лин Чен рассердился и обнял ее.

— Ладно, не упрямься больше, — он поднял ее и уложил под одеяло.

— У тебя закончились ингредиенты для лекарства. Через несколько дней я поеду с тобой обратно на Мошань, — сказал он, обнимая ее, равнодушным тоном.

— Что?

Ты говоришь правду?

— Лань Лин подняла голову.

— Конечно.

— Отлично!

Я смогу вернуться на Мошань!

— Лань Лин не могла сдержать улыбки.

Ее глаза сияли.

— Ты так рада?

Ты так не хочешь оставаться в княжеском дворце?

— Лицо Лин Чена помрачнело.

— Мошань — мой дом.

Княжеский дворец — чужой дом.

Ты знаешь, — Лань Лин перестала улыбаться.

— Перестань нести чушь!

Ты моя младшая супруга, и это твой дом!

— В моем сердце дом там, где есть любовь.

Мой муж, я люблю его, и он тоже должен любить меня.

Вот это дом.

Но что у меня есть в этом княжеском дворце?

Стоило мне зайти в твой кабинет, как меня чуть не убили. Кажется, здесь любой может отнять у меня жизнь.

Глаза Лин Чена потускнели. Он протянул руку и обнял ее: — Это твой дом. Впредь ты можешь заходить в мой кабинет в любое время, и в мою спальню тоже.

— Благодарю, Ваше Высочество.

Но у вас есть своя возлюбленная.

Быть нелюбимой — это одно, но я не хочу еще и раздражать, — Лань Лин усмехнулась.

Лань Лин понимала, что его любовь уже принадлежит другой.

Но, как ни печально, она все равно влюбилась в него.

Потому что ей нравилось, когда он ее так обнимал.

Его близость сбивала ее с толку.

Он обнимал ее, и казалось, он никогда больше не причинит ей боль.

Ее руки обхватили его талию.

Он поднял ее лицо и нежно поцеловал в губы.

Его длинные и сильные руки крепко обнимали ее.

Этот поцелуй отличался от прежних. Тогда его поцелуи, его дыхание были долгими, словно он просто играл с ней.

А теперь их дыхание было одинаково частым, она слышала стук его сердца.

Наконец, его язык проник в ее рот.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Рана в сердце

Настройки


Сообщение