Глава 10. Свадебные неприятности

Лань Лин держала во рту конфету, которую нельзя было глотать до тех пор, пока они не выпьют свадебное вино.

Снаружи раздался взрыв смеха. Маленькая служанка от нетерпения прильнула к окну.

— Вы двое, идите посмотрите, что там происходит. Здесь не нужно столько людей, — сказала Лань Лин служанкам.

Маленькая служанка подумала, что Лань Лин сердится, и тут же выпрямилась.

Лань Лин не выдержала, проглотила конфету, взяла со стола пирожные и начала есть.

— Госпожа Лин, нельзя, нельзя! Вы должны подождать, пока принц снимет покрывало и выпьет свадебное вино, только тогда можно есть!

Лань Лин схватила горсть пирожных, снова села на кровать и, накрывшись покрывалом, принялась жадно есть.

— И вы не стойте. Сядьте. Служанки могут пойти посмотреть, что там происходит. Принц наконец-то женился на своей возлюбленной и давно забыл обо мне. Не буду его ждать, я умираю с голоду!

Сваха смотрела на нее с открытым ртом.

Послышался звук открывающейся двери. Лань Лин подумала, что маленькая служанка вышла: — Иди скорее, а потом расскажешь мне, что там было интересного!

Она протянула руку за куриной ножкой на столе, но ее остановили.

Лань Лин резко подняла покрывало и увидела пару слегка удивленных глаз-фениксов, которые смотрели на нее с полуулыбкой.

Это был Принц Ань Лин Чен.

Он выпил, и его лицо слегка покраснело.

На нем был длинный пурпурно-красный халат.

— Вы, Ваше Высочество, пришли? — Лицо Лань Лин покраснело. Она неохотно отпустила куриную ножку.

Села.

Служанка подала платок, и Лань Лин вытерла руки.

— Ты так небрежно выходишь за меня замуж? Думаешь, это игра? — Голос его был низким.

Лин Чен прутом весов поднял покрывало.

Сваха подала свадебное вино.

Он был очень близко к ней. Аромат зеленого сандала на нем, смешанный с запахом вина, был очень приятным.

Дверь внезапно открылась, и в комнату мгновенно вошла толпа людей.

Среди них были знакомые Лань Лин: друг Лин Чена Хань Чжитао, Пятый принц Лин Юй, Шестой принц Лин Бай.

За ними следовали его личные стражники Гу Фань и Тянь Мин, а также высокий худощавый человек со шрамом на конце левой брови, которого Лань Лин не знала.

— Сестрица Лин, ты, наверное, заждалась моего четвертого брата! — раздался звонкий голосок.

Лань Лин увидела, что протиснулась Седьмая принцесса Лин Шуан. Лин Шуан была очень близка с Лин Ченом. В прошлой жизни она была застрелена Лин Фэном, пытаясь спасти Лин Чена.

Она была ровесницей Лань Лин.

— Принцесса, вы тоже пришли? — машинально спросила Лань Лин.

— Ты меня знаешь?

Я только что вернулась из Округа Яншань от бабушки. Я тебя никогда не видела!

— Она была очень удивлена. Лин Чен тоже на мгновение замер.

— О, я слышала от служанок, что принцесса вернулась, — скрывая смущение, сказала Лань Лин.

— Я ужасно голодна, целый день ничего не ела, — Лань Лин немного смутилась, но не обращая внимания ни на что, села за стол и начала есть.

Все рассмеялись.

— Почему вы все здесь, а не там, где устраивают свадебные игры? — Лань Лин, увидев, что все смотрят, как она ест, подняла голову и спросила.

— Что ты говоришь, Лин’эр!

Разве здесь не устраивают свадебные игры?

— Лин Чен взглянул на нее.

— Именно так! Супруга-сестрица слишком стеснительна, а мой четвертый брат защищает и жалеет ее. Он ничего не разрешает, ничего не позволяет. Невесело. Все не получили удовольствия и решили прийти сюда, к сестрице Лин!

Лань Лин горько усмехнулась про себя. Да, здесь, у меня, никто не защищает, никто не жалеет.

— Здесь можешь просто для виду побыть, а потом поскорее возвращайся к своей возлюбленной, — тихо сказала Лань Лин на ухо Лин Чену.

Лицо Лин Чена замерло, он холодно усмехнулся и повернулся к свахе: — Какие еще обряды не завершены?

Госпожа Лин любит тишину.

— Больше ничего, только при совершении брачного обряда нужно съесть арахис и красные финики, — поспешно ответила сваха.

Лин Чен уже встал: — Пойдемте к супруге.

— Четвертый брат, мы еще не устроили свадебные игры для сестрицы Лин, — надула губы Лин Шуан.

— Твоя сестрица Лин не любит свадебные игры! — холодно сказал Лин Чен.

Оказывается, он разозлился.

«Какой мелочный, а я ведь о нем забочусь», — подумала Лань Лин.

— Кто знает, куда делись мои две служанки?

Почему их до сих пор не видно?

— спросила Лань Лин.

— Госпожа Лин, я распорядился, чтобы их обучали правилам Резиденции Принца Аня. Служанки, которых привела супруга, тоже там.

Это было указание супруги, — сказал подошедший полный мужчина лет пятидесяти.

Лань Лин немного забеспокоилась.

Лися и Цяо Чунь выросли в горах и не привыкли к ограничениям. В Резиденции маршала они тоже были всего несколько дней. Она научила их некоторым правилам, но этого было далеко не достаточно.

Самое главное, они были прямолинейны и совершенно не умели интриговать или притворяться. В прошлой жизни обе служанки рано погибли.

В этот момент вбежала служанка, задыхаясь: — Ваше Высочество, служанки супруги и служанки госпожи Лин подрались.

Только что супруга пошла, чтобы их разнять, и от волнения у нее случился сердечный приступ...

Не успела служанка договорить, как Лин Чен исчез.

Все поспешили за ним. Лань Лин бросила палочки для еды и побежала. Она очень волновалась. Она бежала слишком быстро, подвернула ногу, и боль была невыносимой. Ей пришлось опереться на стену и отчаянно бежать вперед. «Цяо Чунь, Лися, только бы с вами ничего не случилось!»

На заднем дворе новоиспеченная супруга сидела на стуле, прижимая руку к груди. Ее главная служанка Пэй’эр, с растрепанными волосами, стояла рядом на коленях и всхлипывала.

Лань Лин увидела, что Цяо Чунь прижата к земле, а Лися все еще сопротивляется. Лися училась боевым искусствам на Мошань, и несколько служанок и старух не могли с ней справиться.

Лин Чен быстро подошел и сильно ударил Лися ногой. Лися тут же упала на землю, изо рта у нее хлынула кровь.

— Сюда! Отведите этих двух непокорных служанок и выпорите каждую сорок раз!

Юэ’эр, как ты? Сюда! Позовите доктора Чжоу!

— Лин Чен обнял Гуань Юэ, проявляя крайнюю нежность.

Лань Лин еще не успела дойти, нога болела, словно ее кололи иглами. Услышав, что Лин Чен собирается выпороть ее служанок, она от волнения с грохотом упала на землю.

Лин Чен ничего не сказал, и никто не подошел, чтобы помочь ей подняться.

— Господин, уже послали, — раздался нежный голос из-за спины. Лань Лин узнала его, это была Лю Хуэй, первая младшая супруга Лин Чена.

Лань Лин поднялась, хромая подошла: — Ваше Высочество, Цяо Чунь и Лися выросли в горах и неразумны. Прошу Ваше Высочество пощадить их на этот раз.

Сорок ударов палкой убьют их.

Лань Лин уже поняла, что супруга демонстрирует свою власть как главная супруга.

Сегодня был день их свадьбы, а она не могла дождаться и начала с ее служанок.

— Осмелились ослушаться супруги, никто не может просить за них!

Лань Лин, в резиденции много людей, и управлять ими нужно по правилам. Если все могут не соблюдать правила, в Резиденции Принца Аня будет хаос, — Лань Лин знала, что он укрепляет авторитет Гуань Юэ.

— Барышня, это не наша вина, мы были очень осторожны, это она специально толкнула Лися. Куда бы Лися ни шла, она следовала за ней и устраивала беспорядок, ругала барышню, называя ее грубой. Лися не выдержала и только тогда... — оправдывалась Цяо Чунь.

Цяо Чунь обычно была немногословна и спокойна. Если она так говорит, значит, она действительно не выдержала.

— Замолчи! — Лань Лин, конечно, знала, что они сделали это намеренно.

Лися потеряла сознание. Лань Лин знала, что Лин Чен вложил силу в свой удар.

Лань Лин бросилась к ней.

Лися с детства была крепкой и не теряла сознание легко.

Она проверила ее пульс. Раны были очень тяжелыми.

— Ваше Высочество, сегодня ваш счастливый день. Видеть кровь — плохой знак. Думаю, лучше отложить наказание на другой день, — сказал Хань Чжитао низким голосом.

Он был другом Лин Чена, вторым сыном Великого наставника Ханя. Он пришел на свадебные игры, но здесь началась драка.

Лань Лин благодарно взглянула на него.

Доктор Чжоу проверил пульс Гуань Юэ: — Как она? — спросил Лин Чен.

— У супруги прилив крови к сердцу, вызвавший сердечный приступ. Я немедленно приготовлю лекарство, — ответил доктор Чжоу.

— Прилив крови к сердцу!

Все из-за вас, непослушных слуг!

Я не боюсь плохих знаков! Сюда! Уведите их и выпорите!

— Лицо Лин Чена стало холодным и резким.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Свадебные неприятности

Настройки


Сообщение