Глава 11. Утверждение власти главной супруги

Лань Лин внезапно почувствовала холод в сердце. Она никогда не видела Лин Чена таким. Тот Лин Чен, которого она знала, всегда был шутливым, с наглым выражением лица. Даже в прошлой жизни она не видела его таким холодным и резким.

Хотя он не любил ее, он относился к ней довольно мягко. В день их свадьбы он собирался выпороть ее служанок.

Кто из них был настоящим?

Лися уже была тяжело ранена. Если ее еще и выпороть, она либо умрет, либо останется калекой.

Лань Лин опустилась на колени: — Ваше Высочество, это моя вина, что служанки не знают правил. Лань Лин готова принять наказание вместо них.

Лин Чен слегка замер, затем тихо рассмеялся: — Лань Лин, ради двух служанок не пытайся легкомысленно испытывать мой предел.

Сегодня день нашей свадьбы. Раз уж ты не дорожишь своим достоинством, то и мне незачем его тебе давать.

Служанки не знают правил, и это действительно связано с их госпожой.

После того, как их выпорют, я накажу тебя!

— В глазах Вашего Высочества они всего лишь две служанки, но в сердце Лань Лин они мои самые близкие люди, — Лань Лин стояла на коленях в своем красном свадебном платье, что выглядело очень режущим глаз.

— Что вы застыли? Исполняйте! — Лин Чен не смотрел на нее.

— Ваше Высочество, у Лин’эр здесь только эти две служанки. Ваше Высочество, пощадите, Ваше Высочество… Лин Чен!

Ты, неблагодарный человек, не разбираясь в сути, недостоин быть принцем государства Великая Син! Утверждать свою власть ради своей возлюбленной, подавляя младшую супругу, — это поступок ничтожества!

— Лань Лин пошла напролом.

Что толку быть осторожной и осмотрительной? В прошлой жизни она терпела, льстила, была осторожной, но все равно погибла!

Вокруг мгновенно воцарилась тишина.

У Гуань Юэ тоже перестало болеть в груди. Она с удивлением смотрела на Лань Лин.

Лин Чен прищурил глаза, медленно подошел и схватил Лань Лин за подбородок: — Очень хорошо.

Лань Лин, есть ли еще что-то, чем ты недовольна? Скажи все сразу.

Чья бы ты ни была дочь, сейчас ты моя младшая супруга!

Этих двух служанок сегодня выпорют. Что вы еще стоите? Пороть прямо здесь!

— Кто осмелится рассказать о сегодняшнем, будет немедленно забит палками до смерти! — Лин Чен посмотрел на толпу служанок и слуг.

Кто-то принес скамейки, служанок уложили и начали пороть.

Лань Лин услышала звуки ударов по плоти, спотыкаясь, подбежала и упала на Лися: — Лися уже ранена тобой, нельзя больше бить!

В глазах Лин Чена мелькнуло убийственное намерение. Он слегка сжал кулак.

За столько лет никто еще не осмеливался так его ругать.

— Ваше Высочество, может быть, хватит? Столько людей смотрят. Мне уже лучше, — Гуань Юэ прижалась к Лин Чену и тихо сказала.

— Я хочу, чтобы они знали, кто здесь главная супруга Резиденции Принца Аня! Не вмешивайся! — сказал он.

Он подошел, схватил Лань Лин, надавил на ее акупунктурные точки и швырнул на землю.

Лань Лин не могла пошевелиться.

Она крепко сжала руки, дрожа всем телом: — Служанки подрались, что разозлило главную супругу. Раз это драка, обе стороны виноваты. Почему бьют только моих служанок?

— Я бью их, чтобы они знали, что ни в коем случае нельзя ослушиваться главной супруги!

Это не имеет отношения к праву или неправу!

Ты поняла?

— Голос Лин Чена был холодным.

— Барышня, с нами все в порядке. Не спорьте с принцем. Сегодня ваш счастливый день, — голос Цяо Чунь был пронзительным.

У Лань Лин потекли слезы.

— Лин Чен, я ненавижу тебя.

Не бейте их больше. Сорок ударов палкой убьют их.

Если ты не остановишься, я умру прямо здесь!

— Она с силой укусила себя за язык. Рот тут же наполнился кровью!

Она вскрикнула от боли, но когда попыталась сделать это снова, ее подбородок крепко сжали. Лань Лин была в ярости и отчаянии, в груди у нее скрутило от боли, и она потеряла сознание.

Когда она снова очнулась, была уже почти полночь.

— Госпожа Лин очнулась!

Скорее скажите принцу!

— раздался звонкий голос служанки.

— А где Цяо Чунь и Лися?

Они, как они?

— Она очень боялась услышать ужасную новость об их смерти.

— Принц сказал, чтобы сестры отдыхали в комнате и восстанавливались. В эти дни за госпожой будут ухаживать Юнь Сян и Си Сян.

Я Юнь Сян, а Си Сян пошла доложить принцу.

— Они сильно ранены?

Я пойду посмотрю.

— Лань Лин села, но едва коснувшись ногами пола, вскрикнула от боли.

Она опустила взгляд и увидела, что ее ноги плотно перевязаны бинтами.

— Госпожа, принц не велел вам вставать с постели. Он сказал вам хорошо восстанавливаться.

Лань Лин направилась прямо к выходу. Юнь Сян подошла, чтобы поддержать ее.

Из-за спины послышались шаги и легкий аромат зеленого сандала. Лань Лин поняла, что пришел Лин Чен. Она не обернулась, продолжая идти вперед.

Ее подхватили на руки: — С таким характером ты не проживешь в этих глубоких дворах и двух месяцев!

Если еще раз пошевелишь ногой, она станет калекой!

— холодным голосом сказал Лин Чен.

— Если и станет калекой, то в Резиденции Принца Аня! — Слезы застыли в глазах Лань Лин. Она изо всех сил сдерживалась.

Лин Чен махнул рукой, и служанки тут же вышли, закрыв за собой дверь.

Он швырнул ее на кровать: — Я велел выпороть Лися только двадцать раз. Остальное доделают завтра.

— Двадцать ударов палкой уже чуть не лишили ее жизни, нельзя больше бить!

Я должна ее увидеть.

— Лань Лин встала, чтобы выйти.

Лин Чен схватил ее и сжал ей горло: — Ты действительно хочешь умереть!

Тогда моли меня. Если будешь молить, я отпущу ее.

Или хорошо ублажи меня. Если господин будет доволен, возможно, он ее пощадит.

Лань Лин упала на кровать.

— Разве тебе не жаль своих служанок? Ты даже этого не можешь сделать ради них?

К тому же, сегодня наша с тобой брачная ночь.

Он протянул руку, притянул ее к себе. Его большая ладонь точно легла на ее мягкость.

Тело Лань Лин вздрогнуло.

Она была перерожденной и не была несведуща в супружеской близости, но его пренебрежительное отношение заставило ее почувствовать унижение. К тому же, от него пахло другой женщиной.

Он увидел, что она сидит, оцепенев, убрал руку с нее и оттолкнул ее.

— Раз не хочешь, то и не надо, — он встал, собираясь уходить.

Лань Лин схватила его и поцеловала в губы, но он отвернулся, уклонившись.

У Лань Лин потекли слезы. Оказывается, он испытывал к ней отвращение.

— Мне нужно не это, ты знаешь, — в глазах Лин Чена читалась насмешка.

— Подсыпать мне зелье в главном зале — семья Лань очень постаралась. Раз уж они так старались выдать тебя за меня, ты должна хорошо себя показать!

— Его взгляд был двусмысленным и легкомысленным. Он легонько похлопал ее по лицу.

Оказывается, он всегда считал, что семья Лань сговорилась, чтобы подставить его.

Оказывается, он женился на ней, просто используя их план.

Лань Лин холодно усмехнулась, встала и медленно сняла с себя платье, пристально глядя на него.

Его взгляд стал глубже, уголки губ слегка приподнялись: — Характер, конечно, слишком буйный, но фигура неплохая.

Она увидела, как он сорвал с себя черную одежду, подхватил ее и прижал к себе.

Он не дал ей ни малейшей ласки, он даже не смотрел ей в лицо.

Она замолчала, крепко сжимая одеяло под собой.

А его взгляд был отстраненным и холодным, глубоким и мрачным.

Он был над ней, но не любил ее. Мужчина мог так четко разделять любовь и желание.

Тело Лань Лин слегка дрожало. Неужели ей предстоит так прожить всю жизнь?

В прошлой жизни, потому что она любила, а Лин Фэн не любил, она была унижена до праха.

А в этой жизни?

Он по-прежнему не любит, но Лань Лин внезапно подумала, что единственный выход из этого проклятия — заставить его полюбить ее.

Заставить Лин Чена полюбить себя? Возможно ли это?

У него уже есть возлюбленная.

Пронизывающая боль заставила ее прекратить думать. В голове мгновенно стало пусто.

Она глубоко вздохнула и наконец открыла плотно сжатый рот. От боли ее рука невольно легла ему на пояс. Он поднял на нее глаза, и в них была лишь насмешка.

Казалось, ему было все равно, что он причиняет ей боль.

Или, возможно, он очень хорошо знал супружескую близость.

Как кошка с мышкой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Утверждение власти главной супруги

Настройки


Сообщение