Глава 13. Вызов из чужой страны

Вернувшись в Резиденцию Принца Аня, главная супруга уже была дома. Услышав, как они вошли, она вышла, держа в руках грелку.

Главная супруга была слаба здоровьем и не любила холодную погоду.

Принц Ань подошел и поправил ей плащ: — Такой сильный снегопад, пойдем в дом.

— Ваше Высочество, я заварила хороший чай. Войдите и выпейте чаю, чтобы согреться, — Гуань Юэ была высокой, с тонкими бровями, большими глазами и благородным видом.

Лин Чен сразу же последовал за ней в Двор Фужун.

Лань Лин вернулась в Двор Чэньсян и раздала цукаты из боярышника служанкам.

Снег шел три дня, и настроение Лань Лин значительно улучшилось.

После полудня она взяла Юнь Сян и Си Сян и отправилась в сливовый лес впереди, чтобы собрать снег с тычинок сливы.

Юнь Сян, пытаясь дотянуться до снега наверху, внезапно упала, вызвав смех у Лань Лин и Си Сян.

Юнь Сян, рассердившись, схватила горсть снега и бросила в Си Сян.

Юнь Сян была высокой, а Си Сян — худенькой и маленькой. Лань Лин присоединилась к Си Сян, и они вместе лепили снежки, атакуя Юнь Сян.

Лань Лин увлеклась игрой, сняла плащ и повесила его на дерево.

Она слепила большой снежок и бросила его за шиворот Юнь Сян. Юнь Сян вскрикнула и, обернувшись, схватила горсть снега и бросила в лицо Лань Лин.

Лань Лин вскрикнула, уворачиваясь, и упала на снег, уткнувшись лицом в сугроб.

— Ах ты, негодная девчонка! Посмела напасть на меня исподтишка! — Она подняла голову, яростно зачерпнула пригоршню снега и бросила ее!

Но увидела перед собой пару черных облачных сапог, а подняв взгляд, увидела Принца Аня, стоящего там. На нем был плащ цвета благовоний, он выглядел величественно и благородно, но все его тело было покрыто снегом, который она только что бросила!

Лань Лин вскочила.

Позади Принца Аня стояла главная супруга Гуань Юэ, младшая супруга Лю Хуэй, а за ними по порядку следовали Хань Чжитао, Пятый принц Лин Юй, Седьмая принцесса Лин Шуан, а дальше Тянь Мин, Гу Фань и тот человек со шрамом на конце брови.

Си Сян и Юнь Сян уже стояли на коленях.

— Ваше Высочество, я приветствую вас! — Лицо Лань Лин было покрыто снегом, оно раскраснелось, даже пар шел.

Среди этой группы роскошных и красивых людей Лань Лин чувствовала себя неловко.

Седьмая принцесса не удержалась и рассмеялась, указывая на лицо Лань Лин: — Сестрица Лин, вы такая забавная.

Лань Лин взглянула на Принца Аня. Он внимательно осматривал ее: — Моя младшая супруга действительно очень забавная. Если бы ты не сказала, я бы даже не узнал, кто ты!

— Ваше Высочество, я не буду мешать вам и главной супруге наслаждаться снегом, — Лань Лин повернулась, взяла свой плащ, позвала своих служанок и поспешно удалилась, словно кошка, увидевшая мышь.

— Она ушла, даже не дождавшись слова принца. Выросшая в горах, она, как ни учи, не изменит своей натуры, — слегка вздохнула Гуань Юэ.

— Юэ’эр, не переживай. Впредь не нужно слишком заботиться о ней, чтобы не расстраиваться, — по тону Лин Чена Гуань Юэ не могла понять, доволен он или сердит.

Среди ночи Лань Лин в полусне почувствовала, что кто-то забрался к ней в постель.

Она вздрогнула, ударила ногой, но ее ногу поймали.

— Это я, — раздался низкий голос.

Оказывается, это был Лин Чен.

— Ваше Высочество, зачем вы пришли сюда? — машинально спросила Лань Лин.

— Как ты думаешь, зачем я пришел?

— Ваше Высочество любит забираться в чужие постели посреди ночи?

— Дерзость!

Как это чужая постель?

Он уже обнял ее.

Она заерзала в его объятиях, он прижал ее голову.

— Не двигайся, дай мне обнять тебя немного, — он, похоже, жаждал ее тела.

Он обнимал ее, полный желания. Это было не похоже на него.

Он был тем, о ком говорили, что у него бесчисленное множество женщин, развратный и необузданный.

Действительно, он любил искать женщин, и женщины, которых он искал, все страдали от сердечных заболеваний.

— Ваше Высочество, откуда вы пришли посреди ночи? — Она даже приблизилась, чтобы понюхать его, с выражением отвращения.

Он стиснул зубы, наклонился и поцеловал ее в губы.

Мозг Лань Лин опустел, тело невольно обмякло.

Его губы скользили по ее губам.

Его большая ладонь держала ее, и он быстро снял с нее одежду.

Он обращался с ней, как с вещью, своей собственной вещью.

Он мог брать ее безжалостно или ломать.

Произвольно и в свое удовольствие.

Он ушел до рассвета, и Линлун вовремя принесла противозачаточный отвар.

Два дня спустя из дворца пришел указ о том, что Принц Ань должен вместе с семьей присутствовать на дворцовом банкете.

Сегодня Император и Императрица устраивали банкет, потому что прибыли принц и принцесса из Шанданя.

Шандань и Великая Син всегда поддерживали дружеские отношения.

Старшая служанка Принца Аня, Линлун, принесла Лань Лин шелковое платье.

Лань Лин переоделась. На ней было светло-голубое плиссированное платье, по подолу которого были вышиты несколько живых темно-синих бабочек.

В волосах у нее была светло-голубая шпилька в виде облака и сливы, а сзади — простая серебряная шпилька.

Светло-фиолетовый плащ с белым лисьим мехом обрамлял ее лицо, делая ее похожей на прекрасного эльфа.

Лань Лин не позволила Юнь Сян наносить ей макияж. Она всегда предпочитала простой образ.

Она взяла с собой Юнь Сян и Си Сян, а Лися и Цяо Чунь оставила спокойно восстанавливаться.

Главная супруга Гуань Юэ была в розовом парчовом платье с цветочным узором и темно-красном плаще, яркая и роскошная, как пион.

Лю Хуэй была в шелковом платье цвета корня лотоса и плаще цвета меда, спокойная и изящная.

Она была дочерью от наложницы Министра доходов Лю Цзюня. Обычно она была немногословна и, говорят, пользовалась большим уважением у Принца Аня.

Лань Лин мало общалась с ней.

Лин Чен, увидев вышедшую Лань Лин, слегка взглянул на нее.

Сегодня на нем снова был черный халат, вышитый темно-желтыми облаками и узорами жуи.

Принц Ань Лин Чен и главная супруга ехали в одной повозке, а Лань Лин и Лю Хуэй сидели вместе.

Сегодня Император и Императрица устраивали банкет, потому что прибыли принц и принцесса из Шанданя.

Шандань и Великая Син всегда поддерживали дружеские отношения.

Прибыв в Зал Мингуан, они увидели, что Император уже там. Принц Ань, главная супруга и две младшие супруги поклонились Императору.

Лань Лин заметила, как Лин Чен взглянул на женщину позади Императора. Этот взгляд, хотя и был лишь мгновенным, показался очень странным.

Женщина, стоявшая позади Императора, выглядела как чиновница, ее внешность была чистой и спокойной.

Эта чиновница тоже взглянула в ответ на Лин Чена.

Они знали друг друга, и их отношения были необычными.

Лань Лин тут же подумала об этом.

Впрочем, у Принца Аня никогда не было недостатка в женщинах, так что в этом не было ничего удивительного.

Все заняли свои места. Гуань Юэ сидела за одним столом с Принцем Анем, а Лю Хуэй и Лань Лин — за другим.

Лань Лин подняла голову и увидела, что ее отец Лань Цзинтянь и Шэнь Ши сидят напротив. Она также увидела Лань Миня, сына третьей наложницы.

Снаружи послышался шум. Лань Лин подняла голову и увидела красивую иностранку, которая шла за Лин Фэном.

— Принц Нин, научите меня еще раз, как играть на этой флейте!

Я опять забыла! — Она была в красном платье, у нее было большое лицо, большие глаза и высокий нос.

Лань Лин знала, что это принцесса Сяо Лююэ из Шанданя.

Лин Фэн остановился и терпеливо объяснил ей.

Лань Лин увидела, как помрачнело лицо Лань Юй: — Ваше Высочество, пойдемте. Император ждет, — она обеими руками потянула Лин Фэна за одежду.

Стоявшая рядом Сяо Лююэ оглядела Лань Юй с ног до головы и сказала: — Супруга принца, Принц Нин очень милый. Он мне тоже нравится.

— Ты! — Лань Юй не ожидала такой дерзости от Сяо Лююэ.

— Юй’эр, не обращай внимания. В Шандане нравы свободные, и женщины тоже прямолинейны. Ее "нравится" не то, что ты думаешь, — объяснил Лин Фэн.

Но Сяо Лююэ схватила Лань Юй за руку и потянула ее к Императору и Императрице.

— Ваше Величество Император и Императрица, Лююэ слышала, что первая красавица Великой Син — это супруга Принца Нина. Принцесса хотела бы обменяться с ней навыками. Что вы думаете?

— Как принцесса Лююэ хочет обменяться навыками?

— Супруга Принца Нина — дочь Великого маршала. Раз уж она родилась в семье полководца, то, должно быть, обладает выдающимися боевыми навыками. Я хотела бы сразиться с Лань Юй в фехтовании или стрельбе из лука.

— Принцесса, Лань Юй с детства жила во внутренних покоях, не владеет боевыми искусствами, умеет только играть на цитре, в шахматы, рисовать и писать, — поспешно поклонился Лань Цзинтянь.

— Неужели все женщины Великой Син такие хрупкие?

Даже дочь маршала не умеет боевых искусств?

— Сяо Лююэ немного разочаровалась.

— Лююэ, ты дерзишь! — Сяо Исинь отчитал сестру.

— Брат, я правда считаю, что женщины Великой Син не такие прямолинейные, как женщины Шанданя. Кажется, будто их в любой момент может унести ветром.

Император неловко усмехнулся.

Оглядев зал, он увидел множество ярко одетых женщин, щебечущих, как птички.

— Мужчинам Великой Син не нужно, чтобы женщины владели боевыми искусствами. Они способны защитить своих сестер, жен и дочерей, — сказал Император, немного помолчав.

— А он? Такой худой мужчина тоже может защитить других? — Сяо Лююэ указала на Лань Миня, стоявшего рядом.

— Лююэ, замолчи! Это второй сын маршала! — резко сказал Сяо Исинь.

Хотя Лань Миню было уже десять лет, он выглядел как семи-восьмилетний ребенок.

Сейчас, когда Сяо Лююэ указывала на него пальцем, он был очень зол, его маленькое личико напряглось.

— Сын маршала выглядит так? — Сяо Лююэ не испытывала никакого расположения к семье маршала, ее тон был презрительным.

Кто-то не удержался и усмехнулся, но тут же поспешно прикрыл рот рукой. Смех оборвался.

Лань Лин встала: — Принцесса, он всего лишь десятилетний ребенок.

Лин Чен холодно смотрел на нее.

Гуань Юэ нахмурилась.

— Ему уже десять?

У нас в Шандане в этом возрасте уже могут волка убить!

— Сяо Лююэ с презрением посмотрела на Лань Миня.

— Ваше Высочество Принцесса, он тоже может, просто в Юньчэне нет волков, — равнодушно сказала Лань Лин.

— Волков нет, зато есть обезьяна. Если он сможет победить эту обезьяну, тогда он действительно силен!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Вызов из чужой страны

Настройки


Сообщение