Глава 13. Вызов из чужой страны

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вернувшись в Резиденцию Принца Аня, главная супруга уже была дома. Услышав, как они вошли, она вышла, держа в руках грелку.

Главная супруга была слаба здоровьем и не любила холодную погоду.

Принц Ань подошел и поправил ей плащ: — Такой сильный снегопад, пойдем в дом.

— Ваше Высочество, я заварила хороший чай. Войдите и выпейте чаю, чтобы согреться, — Гуань Юэ была высокой, с тонкими бровями, большими глазами и благородным видом.

Лин Чен сразу же последовал за ней в Двор Фужун.

Лань Лин вернулась в Двор Чэньсян и раздала цукаты из боярышника служанкам.

Снег шел три дня, и настроение Лань Лин значительно улучшилось.

После полудня она взяла Юнь Сян и Си Сян и отправилась в сливовый лес впереди, чтобы собрать снег с тычинок сливы.

Юнь Сян, пытаясь дотянуться до снега наверху, внезапно упала, вызвав смех у Лань Лин и Си Сян.

Юнь Сян, рассердившись, схватила горсть снега и бросила в Си Сян.

Юнь Сян была высокой, а Си Сян — худенькой и маленькой. Лань Лин присоединилась к Си Сян, и они вместе лепили снежки, атакуя Юнь Сян.

Лань Лин увлеклась игрой, сняла плащ и повесила его на дерево.

Она слепила большой снежок и бросила его за шиворот Юнь Сян. Юнь Сян вскрикнула и, обернувшись, схватила горсть снега и бросила в лицо Лань Лин.

Лань Лин вскрикнула, уворачиваясь, и упала на снег, уткнувшись лицом в сугроб.

— Ах ты, негодная девчонка! Посмела напасть на меня исподтишка! — Она подняла голову, яростно зачерпнула пригоршню снега и бросила ее!

Но увидела перед собой пару черных облачных сапог, а подняв взгляд, увидела Принца Аня, стоящего там. На нем был плащ цвета благовоний, он выглядел величественно и благородно, но все его тело было покрыто снегом, который она только что бросила!

Лань Лин вскочила.

Позади Принца Аня стояла главная супруга Гуань Юэ, младшая супруга Лю Хуэй, а за ними по порядку следовали Хань Чжитао, Пятый принц Лин Юй, Седьмая принцесса Лин Шуан, а дальше Тянь Мин, Гу Фань и тот человек со шрамом на конце брови.

Си Сян и Юнь Сян уже стояли на коленях.

— Ваше Высочество, я приветствую вас! — Лицо Лань Лин было покрыто снегом, оно раскраснелось, даже пар шел.

Среди этой группы роскошных и красивых людей Лань Лин чувствовала себя неловко.

Седьмая принцесса не удержалась и рассмеялась, указывая на лицо Лань Лин: — Сестрица Лин, вы такая забавная.

Лань Лин взглянула на Принца Аня. Он внимательно осматривал ее: — Моя младшая супруга действительно очень забавная. Если бы ты не сказала, я бы даже не узнал, кто ты!

— Ваше Высочество, я не буду мешать вам и главной супруге наслаждаться снегом, — Лань Лин повернулась, взяла свой плащ, позвала своих служанок и поспешно удалилась, словно кошка, увидевшая мышь.

— Она ушла, даже не дождавшись слова принца. Выросшая в горах, она, как ни учи, не изменит своей натуры, — слегка вздохнула Гуань Юэ.

— Юэ’эр, не переживай. Впредь не нужно слишком заботиться о ней, чтобы не расстраиваться, — по тону Лин Чена Гуань Юэ не могла понять, доволен он или сердит.

Среди ночи Лань Лин в полусне почувствовала, что кто-то забрался к ней в постель.

Она вздрогнула, ударила ногой, но ее ногу поймали.

— Это я, — раздался низкий голос.

Оказывается, это был Лин Чен.

— Ваше Высочество, зачем вы пришли сюда? — машинально спросила Лань Лин.

— Как ты думаешь, зачем я пришел?

— Ваше Высочество любит забираться в чужие постели посреди ночи?

— Дерзость!

Как это чужая постель?

Он уже обнял ее.

Она заерзала в его объятиях, он прижал ее голову.

— Не двигайся, дай мне обнять тебя немного, — он, похоже, жаждал ее тела.

Он обнимал ее, полный желания. Это было не похоже на него.

Он был тем, о ком говорили, что у него бесчисленное множество женщин, развратный и необузданный.

Действительно, он любил искать женщин, и женщины, которых он искал, все страдали от сердечных заболеваний.

— Ваше Высочество, откуда вы пришли посреди ночи? — Она даже приблизилась, чтобы понюхать его, с выражением отвращения.

Он стиснул зубы, наклонился и поцеловал ее в губы.

Мозг Лань Лин опустел, тело невольно обмякло.

Его губы скользили по ее губам.

Его большая ладонь держала ее, и он быстро снял с нее одежду.

Он обращался с ней, как с вещью, своей собственной вещью.

Он мог брать ее безжалостно или ломать.

Произвольно и в свое удовольствие.

Он ушел до рассвета, и Линлун вовремя принесла противозачаточный отвар.

Два дня спустя из дворца пришел указ о том, что Принц Ань должен вместе с семьей присутствовать на дворцовом банкете.

Сегодня Император и Императрица устраивали банкет, потому что прибыли принц и принцесса из Шанданя.

Шандань и Великая Син всегда поддерживали дружеские отношения.

Старшая служанка Принца Аня, Линлун, принесла Лань Лин шелковое платье.

Лань Лин переоделась. На ней было светло-голубое плиссированное платье, по подолу которого были вышиты несколько живых темно-синих бабочек.

В волосах у нее была светло-голубая шпилька в виде облака и сливы, а сзади — простая серебряная шпилька.

Светло-фиолетовый плащ с белым лисьим мехом обрамлял ее лицо, делая ее похожей на прекрасного эльфа.

Лань Лин не позволила Юнь Сян наносить ей макияж. Она всегда предпочитала простой образ.

Она взяла с собой Юнь Сян и Си Сян, а Лися и Цяо Чунь оставила спокойно восстанавливаться.

Главная супруга Гуань Юэ была в розовом парчовом платье с цветочным узором и темно-красном плаще, яркая и роскошная, как пион.

Лю Хуэй была в шелковом платье цвета корня лотоса и плаще цвета меда, спокойная и изящная.

Она была дочерью от наложницы Министра доходов Лю Цзюня. Обычно она была немногословна и, говорят, пользовалась большим уважением у Принца Аня.

Лань Лин мало общалась с ней.

Лин Чен, увидев вышедшую Лань Лин, слегка взглянул на нее.

Сегодня на нем снова был черный халат, вышитый темно-желтыми облаками и узорами жуи.

Принц Ань Лин Чен и главная супруга ехали в одной повозке, а Лань Лин и Лю Хуэй сидели вместе.

Сегодня Император и Императрица устраивали банкет, потому что прибыли принц и принцесса из Шанданя.

Шандань и Великая Син всегда поддерживали дружеские отношения.

Прибыв в Зал Мингуан, они увидели, что Император уже там. Принц Ань, главная супруга и две младшие супруги поклонились Императору.

Лань Лин заметила, как Лин Чен взглянул на женщину позади Императора. Этот взгляд, хотя и был лишь мгновенным, показался очень странным.

Женщина, стоявшая позади Императора, выглядела как чиновница, ее внешность была чистой и спокойной.

Эта чиновница тоже взглянула в ответ на Лин Чена.

Они знали друг друга, и их отношения были необычными.

Лань Лин тут же подумала об этом.

Впрочем, у Принца Аня никогда не было недостатка в женщинах, так что в этом не было ничего удивительного.

Все заняли свои места. Гуань Юэ сидела за одним столом с Принцем Анем, а Лю Хуэй и Лань Лин — за другим.

Лань Лин подняла голову и увидела, что ее отец Лань Цзинтянь и Шэнь Ши сидят напротив. Она также увидела Лань Миня, сына третьей наложницы.

Снаружи послышался шум. Лань Лин подняла голову и увидела красивую иностранку, которая шла за Лин Фэном.

— Принц Нин, научите меня еще раз, как играть на этой флейте!

Я опять забыла! — Она была в красном платье, у нее было большое лицо, большие глаза и высокий нос.

Лань Лин знала, что это принцесса Сяо Лююэ из Шанданя.

Лин Фэн остановился и терпеливо объяснил ей.

Лань Лин увидела, как помрачнело лицо Лань Юй: — Ваше Высочество, пойдемте. Император ждет, — она обеими руками потянула Лин Фэна за одежду.

Стоявшая рядом Сяо Лююэ оглядела Лань Юй с ног до головы и сказала: — Супруга принца, Принц Нин очень милый. Он мне тоже нравится.

— Ты! — Лань Юй не ожидала такой дерзости от Сяо Лююэ.

— Юй’эр, не обращай внимания. В Шандане нравы свободные, и женщины тоже прямолинейны. Ее "нравится" не то, что ты думаешь, — объяснил Лин Фэн.

Но Сяо Лююэ схватила Лань Юй за руку и потянула ее к Императору и Императрице.

— Ваше Величество Император и Императрица, Лююэ слышала, что первая красавица Великой Син — это супруга Принца Нина. Принцесса хотела бы обменяться с ней навыками. Что вы думаете?

— Как принцесса Лююэ хочет обменяться навыками?

— Супруга Принца Нина — дочь Великого маршала. Раз уж она родилась в семье полководца, то, должно быть, обладает выдающимися боевыми навыками. Я хотела бы сразиться с Лань Юй в фехтовании или стрельбе из лука.

— Принцесса, Лань Юй с детства жила во внутренних покоях, не владеет боевыми искусствами, умеет только играть на цитре, в шахматы, рисовать и писать, — поспешно поклонился Лань Цзинтянь.

— Неужели все женщины Великой Син такие хрупкие?

Даже дочь маршала не умеет боевых искусств?

— Сяо Лююэ немного разочаровалась.

— Лююэ, ты дерзишь! — Сяо Исинь отчитал сестру.

— Брат, я правда считаю, что женщины Великой Син не такие прямолинейные, как женщины Шанданя. Кажется, будто их в любой момент может унести ветром.

Император неловко усмехнулся.

Оглядев зал, он увидел множество ярко одетых женщин, щебечущих, как птички.

— Мужчинам Великой Син не нужно, чтобы женщины владели боевыми искусствами. Они способны защитить своих сестер, жен и дочерей, — сказал Император, немного помолчав.

— А он? Такой худой мужчина тоже может защитить других? — Сяо Лююэ указала на Лань Миня, стоявшего рядом.

— Лююэ, замолчи! Это второй сын маршала! — резко сказал Сяо Исинь.

Хотя Лань Миню было уже десять лет, он выглядел как семи-восьмилетний ребенок.

Сейчас, когда Сяо Лююэ указывала на него пальцем, он был очень зол, его маленькое личико напряглось.

— Сын маршала выглядит так? — Сяо Лююэ не испытывала никакого расположения к семье маршала, ее тон был презрительным.

Кто-то не удержался и усмехнулся, но тут же поспешно прикрыл рот рукой. Смех оборвался.

Лань Лин встала: — Принцесса, он всего лишь десятилетний ребенок.

Лин Чен холодно смотрел на нее.

Гуань Юэ нахмурилась.

— Ему уже десять?

У нас в Шандане в этом возрасте уже могут волка убить!

— Сяо Лююэ с презрением посмотрела на Лань Миня.

— Ваше Высочество Принцесса, он тоже может, просто в Юньчэне нет волков, — равнодушно сказала Лань Лин.

— Волков нет, зато есть обезьяна. Если он сможет победить эту обезьяну, тогда он действительно силен!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Вызов из чужой страны

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение