Глава 17. Я хочу развестись с женой

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Все в герцогской резиденции, поскольку Старая госпожа еще не отдыхала, не смели расслабиться, а занимались своими делами в комнатах. Теперь же все были вызваны в главный зал, и никто не выражал недовольства.

Это дело касалось не только герцогской резиденции, но и законной дочери маркиза Юнань. Если бы с Вэй Цзиньтань что-то случилось, маркиз Юнань поднял бы шум, и это затронуло бы всю герцогскую резиденцию.

Поэтому теперь все в герцогской резиденции ждали, чтобы увидеть, действительно ли Госпожа Чжоу пыталась продать законную дочь дома!

Госпожа Чжоу стояла на коленях, крепко обнимая Янь Ваньшу, изображая вид, будто если Янь Ваньшу умрет, она тоже последует за ней.

Юй Чжу, которая «пострадала», защищая Янь Ваньцзы, получила от Старой госпожи низкий табурет, чтобы сесть.

Янь Ваньцзы же сидела на руках у Старой госпожи, дрожа от страха, но ее глаза неотрывно следили за Госпожой Чжоу.

Госпожа Сун, хотя и беспокоилась за Янь Ваньцзы, понимала, что сейчас не время для вопросов.

— Ваньцзы, повтори то, что ты только что сказала.

Старая госпожа нарушила тишину в зале. Слезы снова покатились по лицу Янь Ваньцзы, она плакала так жалобно, задыхаясь, ее красивое личико покраснело. Она вытирала слезы и подробно рассказывала:

— Инян отвела меня на поклонение, а на обратном пути, поскольку Цзиньтань хотела быть со мной, инян пересела в повозку маркиза Юнань.

— Но... но кучер герцогской резиденции отвез нас в лес, а в лесу было двое... Юй Чжу-цзе услышала, что инян сказала, что хочет продать меня им... Я тоже слышала...

Она рассказала обо всем, что произошло сегодня, шаг за шагом. Шестилетний ребенок излагал все очень четко, и каждое обвинение было направлено прямо на Госпожу Чжоу.

— Докладываю Старой госпоже, я действительно слышала, как торговец людьми сказал, что Госпожа Чжоу приказала это.

Юй Чжу своевременно вставила свое слово. Все, что она говорила, было научено Янь Ваньцзы. Что бы ни задумала госпожа, все, что она говорила, было правильно.

Янь Ваньцзы всхлипывала некоторое время, затем с тревогой посмотрела на Янь Миншэна и Старую госпожу, сжав губы, пролепетала:

— Может быть... может быть, Ваньцзы не должна была наказывать инян и Матушку Су? Если бы я их не наказывала... Ваньцзы, наверное, не продали бы?

Все присутствующие в зале были потрясены словами Янь Ваньцзы. Госпожа Сун даже встала и, указывая на нос Госпожи Чжоу, назвала ее жестокой.

— Нет! Я не делала этого!

Госпожа Чжоу упустила инициативу, Янь Ваньцзы уже все сказала, и теперь она могла лишь бессильно оправдываться. Но, взглянув на Янь Ваньшу в своих объятиях, она тут же набралась смелости.

— Вторая госпожа! Если это действительно так, как вы говорите, что я хотела продать вас, то почему... почему вы в безопасности, а моя родная дочь сейчас...

Госпожа Чжоу замолчала, и слезы тут же хлынули из ее глаз, она припала к Янь Ваньшу и завыла.

Слова Госпожи Чжоу были не лишены смысла. Если бы она действительно хотела что-то сделать с Янь Ваньцзы, то почему Янь Ваньцзы в порядке, а Янь Ваньшу до сих пор без сознания?

— Отец, бабушка, если вы не верите, то тот, кто хотел меня купить, все еще здесь.

Янь Ваньцзы нервно потянула Янь Миншэна за рукав, указывая на корчащуюся на полу женщину.

Госпожа Чжоу побледнела, но сохраняла спокойствие, решив, что что бы ни сказал торговец людьми, она будет отрицать все до последнего.

Янь Миншэн, услышав это, тут же приказал слугам вытащить кляп изо рта женщины.

Женщина наконец получила возможность перевести дух, тяжело дыша, словно рыба, выброшенная из воды. Затем она, пытаясь встать на колени, поклонилась Старой госпоже и Янь Миншэну, говоря:

— Пощадите, господин, пощадите!

Тело Госпожи Чжоу наполовину обмякло, пот выступал все сильнее, но она все еще держалась, не позволяя себе рухнуть. Рука, сжимавшая руку Янь Ваньшу, тоже постоянно сжималась.

— Говори! Выложи все, что знаешь, от начала до конца!

Янь Миншэн, хотя и был гражданским чиновником, все же был мужчиной. Этот гневный крик полностью ошеломил и без того напуганную до смерти женщину, и она выложила все как на духу.

— Го... господин, это она, это она дала мне деньги, чтобы я продала эту госпожу!

— Она... она сказала, что она госпожа герцогской резиденции, а та госпожа — дочь наложницы, и она мешает ей в доме, поэтому она решила продать ее... Я, я подумала, что это всего лишь дочь наложницы, поэтому... Пощадите, господин! Я ошиблась, ошиблась!

Женщина постоянно кланялась, думая лишь о том, чтобы выложить все, и тогда ее пощадят.

Лицо Янь Миншэна становилось все темнее, он дрожащей рукой указал на Госпожу Чжоу, стоявшую на коленях.

— Ты ядовитая женщина, ядовитая женщина!

Она посмела назвать его любимую дочь, которую он лелеял как зеницу ока, дочерью наложницы, и даже задумала продать ее!

— Господин... господин, не слушайте ее клевету, как я могла такое сказать, господин! Я... я замужем за вами столько лет, я... как я могла быть такой жестокой!

Госпожа Чжоу схватила Янь Миншэна за край халата, слезы и сопли текли по ее лицу, а тело продолжало дрожать.

— Это она! Все это она! Она видит, что ей не жить, поэтому и клевещет на меня, господин!

Женщина, увидев, как бесстыдна Госпожа Чжоу, не обращая внимания ни на что, закричала во весь голос:

— Господин! Банкноты, которые она мне дала, все еще у меня в кармане, если не верите, возьмите и посмотрите! Я действительно не лгу, это эта женщина заставила меня продать госпожу, и она сказала, чем дальше, тем лучше, чтобы она никогда не смогла вернуться в Шэнцзин!

Как только женщина закончила говорить, Госпожа Сун не выдержала, сделала шаг вперед, бросилась к женщине и, обыскав ее, вытащила из ее одежды большую пачку банкнот.

— Чжоу Юэжун, что еще ты можешь сказать!

Госпожа Сун швырнула пачку банкнот в лицо Госпоже Чжоу, ее глаза покраснели от гнева. Второй сын герцогской резиденции, увидев это, поспешил подойти и оттащить свою жену.

— Сестра Лян рано ушла из жизни, Ваньцзы и так не познала материнской любви, а теперь ее еще... хотели продать! Я...

Госпожа Сун, говоря это, бросилась в объятия своего мужа и начала плакать.

Янь Миншэн, услышав слова Госпожи Сун, тоже вспомнил свою покойную жену и почувствовал огромное раскаяние. Он не смог защитить их родную дочь, и ее чуть не продала эта ядовитая женщина!

Нынешний герцог, старший брат Янь Миншэна, увидев это, приказал уволочь торговца людьми. Что касается его участи... она, конечно, не будет легкой.

— Люди...! Я хочу развестись с женой!

Все присутствующие в зале были потрясены словами Янь Миншэна. Развод — это не шутки. Госпожа Чжоу, хотя и была всего лишь наложницей, все же была внесена в родословную. Более того, Госпожа Чжоу была единственной женщиной в задних покоях Янь Миншэна. Если он разведется и с ней, то останется одиноким командиром.

Госпожа Чжоу, услышав слова Янь Миншэна о разводе, почувствовала, что небо рухнуло. Она, казалось, больше не могла держаться и полностью рухнула на пол, а затем, придя в себя, начала истерично кричать:

— Нет, ты не можешь развестись со мной... Ты... ты посмотри на Ваньшу, Ваньшу еще такая маленькая, она не может остаться без матери!

Если бы Госпожа Чжоу не сказала этого, все было бы еще ничего, но как только она это произнесла, гнев Янь Миншэна достиг предела. Он наклонился, схватил Госпожу Чжоу за шею, его пальцы сжались:

— Ваньшу — твоя дочь, а Ваньцзы? Разве Ваньцзы не моя дочь? Как ты могла быть такой жестокой, чтобы продать ее?

— Что вы застыли! Оттащите Миншэна!

Хотя Старая госпожа тоже хотела бы жестоко наказать Госпожу Чжоу, она не могла допустить, чтобы Янь Миншэн в приступе безумия действительно задушил Госпожу Чжоу.

Старший брат Янь Миншэна, Янь Минъань, и второй брат, Янь Минчжэн, с обеих сторон оттащили Янь Миншэна, и Госпожа Чжоу смогла избежать смерти, дрожа всем телом, тяжело дыша.

Госпожа Чжоу только сейчас осознала, что Янь Миншэн действительно хотел ее убить!

Ради Янь Ваньцзы он хотел ее убить!

Пальцы Госпожи Чжоу постоянно сжимались, она даже не замечала, как ее пальцы сильно сжимают Янь Ваньшу.

Янь Ваньшу, которая спала на полу, тихо застонала и медленно пришла в себя, открыв глаза. Она увидела мрачную и безумную Госпожу Чжоу, почувствовала сильную боль в шее, прежнее ощущение удушья, а также воспоминания о произошедшем... всё это потоком хлынуло в ее разум.

Янь Ваньшу оттолкнула Госпожу Чжоу, которая была перед ней, схватилась за голову и закричала.

— Не... не хватайте меня, я дочь матери, я не Янь Ваньцзы... Вы должны схватить Янь Ваньцзы, я не Янь Ваньцзы!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Я хочу развестись с женой

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение