Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
На следующий день госпожа Чжоу всё подготовила и доложила Старой госпоже, что Янь Ваньцзы хочет лично возжечь для неё неугасимую лампаду.
Старая госпожа обрадовалась и стала более благосклонна к госпоже Чжоу, велев ей хорошо присматривать за Янь Ваньцзы и Янь Ваньшу, и больше ничего не говорила.
Янь Ваньцзы же прекрасно понимала, какой план на этот раз вынашивает госпожа Чжоу, и в её сердце возникло несколько собственных расчётов.
Из служанок Юй Цин, Юй Су и Юй Чжу только Юй Чжу в детстве немного обучалась боевым искусствам, поэтому на этот раз Янь Ваньцзы решила взять с собой только её.
После завтрака вчера Янь Ваньцзы отправила послание в Резиденцию маркиза Юнань.
Вэй Цзиньтань всю ночь беспокоилась о здоровье Янь Ваньцзы, и, получив письмо, сразу же приехала в Резиденцию герцога.
Увидев, что с ней всё в порядке, она успокоилась и согласилась сопровождать Янь Ваньцзы на гору Цинчэн.
Хотя она очень не хотела ехать с госпожой Чжоу и её дочерью, но ради Ваньцзы ничего не сказала.
— Вторая младшая сестра, сегодня тебе нужно искренне помолиться бодхисаттве, чтобы он благословил тебя крепким здоровьем, без болезней и несчастий. — Янь Ваньшу сегодня была в чрезвычайно приподнятом настроении. Едва сев в карету, она начала болтать с Янь Ваньцзы, полностью изменив свой обычный тихий и послушный вид.
Стоило ей подумать, что после сегодняшнего дня её заноза в глазу, человек, который отнял у неё всё сияние и любовь, полностью исчезнет, как она не могла сдержать радости, и уголки её губ непроизвольно поднимались вверх.
Янь Ваньцзы, глядя на неё, холодно усмехнулась. Какая же глупая девчонка, не способная скрыть и толики своих мыслей, совсем не такая хитрая, как её родная мать.
— Посмотрите на этих двух сестёр, как они хорошо ладят, смеются и болтают. — Госпожа Чжоу приподняла половину занавески с вышитым золотым узором, полуприкрыв рот шёлковым платком, и с улыбкой сказала Янь Миншэну, который подошёл посмотреть, словно в экипаже действительно сидели две искренне любящие друг друга сестры.
— Папочка, не волнуйся, я позабочусь о второй младшей сестре. — Янь Ваньшу схватила руку Янь Ваньцзы, с улыбкой посмотрела на неё, а затем на Янь Миншэна.
— Вот и хорошо. Только уже конец года, не задерживайтесь слишком долго в горах. Ты их инян, обязательно хорошо присматривай за ними. — Янь Миншэна сегодня позвали выпить несколько коллег, и он не мог поехать с ними, поэтому дал госпоже Чжоу множество наставлений.
Госпожа Чжоу с улыбкой согласилась со всем, но в её глазах таилась мрачная тень: «Боюсь, ты больше никогда не увидишь свою драгоценную дочь!»
Госпожа Чжоу села в карету и приказала кучеру ехать в Резиденцию маркиза Юнань, чтобы забрать Вэй Цзиньтань.
Изначально она не хотела, чтобы Вэй Цзиньтань ехала с ними, опасаясь, что та нарушит её планы. Но вчера Янь Ваньшу сказала ей, что Вэй Цзиньтань всегда относилась к ней неприязненно, и госпожа Чжоу решила, что Вэй Цзиньтань тоже должна пострадать.
В конце концов, это всего лишь семилетняя девочка, она не сможет наделать много шума.
— Юй Чжу, налей мне чаю, я хочу пить. — Янь Ваньцзы приказала Юй Чжу налить чай, выдернула свою руку из руки Янь Ваньшу. Остаточное тепло на руке вызывало у неё сильное отвращение.
Она не обратила внимания на мгновенно потемневшие лица госпожи Чжоу и Янь Ваньшу, взяла у Юй Чжу шёлковый платок и тщательно вытерла свои изящные пальцы.
— Прости, старшая сестра, младшая сестра не привыкла к прикосновениям. — Янь Ваньцзы улыбалась, и если бы не её слова, можно было бы подумать, что она очень послушная девочка.
Госпожа Чжоу и её дочь были так разгневаны её словами, что их лица исказились, но, подумав о том, что скоро ей придётся несладко, они перестали обращать на неё внимание.
Поскольку Вэй Цзиньтань не хотела ехать с госпожой Чжоу и её дочерью, она села в собственную карету Резиденции маркиза Юнань, чему госпожа Чжоу была только рада.
Карета выехала на оживлённую улицу. Янь Ваньцзы приоткрыла уголок занавески. Яркий солнечный свет заливал повсюду зелёную черепицу и красные стены, древние каменные плиты мостовой с лёгкими трещинами, резко выступающие карнизы, высоко развевающиеся флаги торговых лавок, блестящие экипажи и непрерывный поток пешеходов, среди которых слышались громкие возгласы торговцев.
Госпожа Чжоу, глядя на неё, лишь подумала, что это детская прихоть, и позволила ей. Всё равно после сегодняшнего дня она больше никогда не увидит этого процветающего города.
Янь Ваньцзы помнила, что госпожа Чжоу собиралась расправиться с ней на обратном пути в резиденцию, после того как они возложат благовония. Там скрывались торговцы людьми, с которыми госпожа Чжоу заранее договорилась: двое супругов, мужчина и женщина, жадные и неприятные на вид.
Тогда госпожа Чжоу не только не взяла с них денег, но и сама много им заплатила. Она выдвинула лишь одно требование: избавиться от неё как можно дальше, желательно отправить её туда, откуда она никогда не сможет вернуться в Шэнцзин.
Ваньцзы до сих пор не могла забыть лица этой пары!
Раз уж госпожа Чжоу снова собирается её "продать", она посмотрит, хватит ли у госпожи Чжоу на это способностей!
Карета продолжала движение, покачиваясь, что способствовало сну. Янь Ваньцзы прислонилась к Юй Чжу, закрыла глаза, собираясь набраться сил, ведь скоро должна была разыграться хорошая пьеса.
Вся группа прибыла в Храм Тысячи Будд. Госпожа Чжоу вела Янь Ваньцзы и Янь Ваньшу, Вэй Цзиньтань тоже держалась рядом с Янь Ваньцзы. Они возжигали благовония, молились и совершали поклоны.
В любом случае, Янь Ваньцзы уже была здесь, и спешить не стоило. Представление должно быть полным.
Янь Ваньцзы очень старательно следовала плану госпожи Чжоу, шаг за шагом делая всё так, как та хотела, и не забыла помолиться за неугасимую лампаду для Старой госпожи.
Когда всё было почти готово, госпожа Чжоу решила спустить всю группу с горы, а Янь Ваньцзы специально позвала Вэй Цзиньтань в одну карету.
Госпожа Чжоу, поскольку в карете было слишком тесно, чтобы сесть, села в карету Резиденции маркиза Юнань.
В её сердце всё было давно рассчитано. Вчера она сказала Янь Ваньшу, что сегодня их схватят, но в итоге "продадут" только Янь Ваньцзы. Она велела Янь Ваньшу не бояться и просто притворно поплакать.
Теперь госпожа Чжоу находилась в карете Резиденции маркиза Юнань, и даже если Янь Ваньцзы исчезнет, никто не заподозрит её. Тем более, что её собственная дочь тоже будет "похищена". Винить можно будет только Янь Ваньцзы за её несчастливую судьбу, а её саму, в худшем случае, лишь накажут, ведь сейчас у неё... есть талисман.
Карета Резиденции герцога Ци продолжала ехать вниз с горы. По обеим сторонам дороги возвышались древние деревья, их тени танцевали, и слышался шелест листвы.
Дорога становилась всё более странной, казалось, это был не тот путь, по которому они приехали. Юй Чжу огляделась по сторонам, настороженно приподняла занавеску и спросила кучера: — Разве мы не возвращаемся в резиденцию? Почему мы едем по этой дороге?
Кучер кареты, в которой ехала Янь Ваньцзы, был приёмным сыном матушки Су. Он давно получил указания от госпожи Чжоу и, опустив голову, невнятно ответил: — Это госпожа Чжоу приказала. Сказала, что нужно встретиться с одним человеком.
Юй Чжу нахмурилась, опустила занавеску и недовольно проговорила: — Непонятно, с кем нужно встретиться... Зачем ехать в такую глушь?
Улыбка в глазах Янь Ваньшу почти переливалась через край: — Матушка ещё сзади, давайте подождём здесь.
Янь Ваньцзы ничего не сказала, лишь долго смотрела на заколку в волосах Юй Чжу. — Сестра Юй Чжу, твоя заколка так красива, сними её, дай мне посмотреть.
Юй Чжу, услышав это, отдала заколку Янь Ваньцзы, но в её сердце возникло нехорошее предчувствие.
Вэй Цзиньтань тоже чувствовала себя немного странно, но видя, что Янь Ваньцзы спокойна, она не стала ничего говорить.
Карета наконец остановилась перед деревянным домом. Сквозь занавеску Янь Ваньцзы увидела, что у входа в дом стоят мужчина и женщина, а за ними — несколько крепких молодых людей. Это были те самые "покупатели", с которыми госпожа Чжоу договорилась.
Увидев, что остановилась роскошная карета, супруги переглянулись и направились к Янь Ваньцзы и остальным.
Юй Чжу почувствовала что-то неладное. Когда она снова приподняла занавеску, кучера уже нигде не было.
Янь Ваньцзы вертела в руках заколку, кончик которой холодно поблёскивал. Невозможно было понять, что выражали её глаза.
— Вы, должно быть, заблудились? Хотите, я отвезу вас домой? — С этими словами женщина приподняла занавеску, долго осматривала карету, и её взгляд наконец остановился на Янь Ваньцзы.
Отвратительное лицо женщины вызвало у Янь Ваньцзы тошноту, и она крепко сжала в руке острую заколку.
В прошлой жизни именно эта женщина "продала" её из Шэнцзина в глушь, превратив законную дочь герцогского дома в деревенскую жительницу!
— Наглость! Немедленно отойди! — Юй Чжу почувствовала себя очень плохо. Противник был многочислен, а она одна, и ей нужно было защищать трёх юных госпож. Это было слишком тяжело.
Что же задумали эти люди?
— Вы хоть знаете, кто мы? Это же знатные особы из Резиденции герцога! Если вы умны, то немедленно отойдите! — Женщина, услышав слова Юй Чжу, лишь усмехнулась. Стоявший за ней мужчина тоже оскалил зубы, обнажив жёлтые, и сказал: — Если бы вы не были из Резиденции герцога, я бы вас и не тронул! Эй, люди, схватите их!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|