Глава 11. Злобные мать и дочь

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

То была дождливая ночь. Янь Ваньцзы всего несколько дней назад сбежала от крестьянской семьи, которая хотела выдать ее замуж за своего сына, и по пути расспрашивала дорогу в столицу.

Но она была слабой девушкой, без денег, и когда внезапно хлынул сильный дождь, ей пришлось спрятаться у входа в таверну.

Была глубокая ночь. Несколько пьяных мужчин вышли из таверны, увидев одинокую девушку, задумали недоброе и попытались причинить ей вред.

— Сестренка, ты что, не можешь найти, куда пойти? Хе-хе-хе, тогда пошли с братьями домой, у братьев дома есть место, где ты можешь поспать.

Эти пьяницы, пользуясь своим численным превосходством, потянулись к Янь Ваньцзы. Ей некуда было отступать, и она громко закричала: «На помощь!»

Но посреди ночи никто не обратил на нее внимания. Когда Янь Ваньцзы почти отчаялась, пьяницы внезапно рухнули на землю. Янь Ваньцзы подняла голову и сквозь пелену дождя увидела лишь карету, остановившуюся на дороге. Человек, который только что спас ее, был возницей.

— Девушке неудобно путешествовать одной, лучше немного изменить свой облик.

Голос человека из кареты был равнодушным, но его слова напомнили Янь Ваньцзы о чем-то. Прежде чем она успела отреагировать, к ней бросили нефритовый кошелек с вышитым узором благоприятных облаков. Внутри лежало несколько серебряных монет.

Не успела Янь Ваньцзы поблагодарить его, как карета медленно тронулась с места.

— Шан Ань, поехали.

Человек в карете не сказал ни слова больше, сразу приказав вознице отправляться. Когда карета поравнялась с Янь Ваньцзы, порыв холодного ветра поднял занавеску, и человек внутри оказался точно таким же, как тот, кого Янь Ваньцзы видела сегодня в Башне Десяти Тысяч Возвращений.

Янь Ваньцзы проснулась от сна. Лицо из сна было точь-в-точь таким же, как лицо, которое она видела сегодня на улице. Кроме выражения и одежды, не было ни малейшего отличия.

В прошлой жизни человеком, который дал ей денег и научил ее переодеваться в мужчину, оказался Пэй Сиси.

Если бы не он в прошлой жизни, Янь Ваньцзы не смогла бы найти резиденцию герцога Ци, возможно, ее бы похитили по дороге.

Но даже если бы она нашла ее… в конце концов, ее изуродовали, отравили и утопили в реке.

Несмотря на это, тот человек все же был ее благодетелем, единственным, кто протянул ей руку помощи в прошлой жизни.

Она помнила, что в прошлой жизни на трон взошел именно этот Третий принц. Значит ли это… что Третий принц в будущем станет великой фигурой? Тогда, возможно, ей следует вовремя выбрать сторону…

Из-за того, что Янь Ваньцзы проснулась посреди ночи, она заснула только под утро, поэтому на следующий день встала поздно.

Когда она неторопливо пришла в столовую, Янь Миншэн и Янь Ваньшу уже сидели и завтракали, а госпожа Чжоу с покорным видом стояла за спиной Янь Миншэна, подавая ему еду.

— Вторая госпожа пришла, скорее садитесь и ешьте.

Госпожа Чжоу сияла улыбкой, и как только увидела Янь Ваньцзы, тут же усадила ее, словно была настоящей доброй мачехой.

Янь Ваньцзы прищурилась, не выказывая ей никакого особого отношения, и покорно села. Ей было интересно, какую еще хитрость она задумала.

— Что случилось вчера? Я видел, что у госпожи Вэй было не очень хорошее выражение лица, когда она провожала тебя домой, а ты сразу вернулась в комнату. Разве твое тело еще не полностью восстановилось?

Янь Миншэн поставил свою миску и с беспокойством посмотрел на Янь Ваньцзы, опасаясь, что у нее возникли какие-то проблемы со здоровьем. — Может, нужно позвать доктора, чтобы он осмотрел тебя?

— Спасибо, отец, за беспокойство. Доктора не нужно. Вчера я просто простудилась, и у меня немного кружилась голова, поэтому я рано легла спать. Сегодня утром я проснулась бодрой и свежей, никаких проблем нет.

Янь Ваньцзы сияла улыбкой, ее выражение и слова не вызывали никаких подозрений. Она даже встала и повернулась, чтобы показать Янь Миншэну, что с ней все в порядке.

Однако Янь Ваньшу, которая вчера вышла с ней, не поверила ее словам. Она пристально смотрела на Янь Ваньцзы, ведь та так отреагировала, увидев Третьего принца.

Неужели… Янь Ваньцзы знакома с Третьим принцем?

— Хорошо, что все в порядке. Ешьте.

Янь Миншэн не стал больше расспрашивать. Увидев действия Янь Ваньцзы, он сначала улыбнулся, а затем опустил голову и начал пить кашу.

Взгляд госпожи Чжоу постоянно осматривал Янь Ваньцзы и Янь Миншэна. Когда она почувствовала, что время пришло, она обратилась к Янь Миншэну:

— Вторая госпожа слаба телом, не лучше ли мне взять двух госпож в храм на горе Цинчэн, чтобы возжечь благовония? Пусть Бодхисаттва благословит Вторую госпожу крепким здоровьем.

Госпожа Чжоу сделала паузу, посмотрела на Янь Ваньцзы, которая хотела что-то сказать, и, опасаясь ее отказа, поспешно добавила: — И еще нужно попросить о неугасимой лампаде для Старой госпожи.

Так вот чего она ждала! Янь Ваньцзы холодно усмехнулась про себя. Она думала, что госпожа Чжоу действительно отказалась от планов продать ее, но оказалось, что это тот же самый предлог, то же самое место, что и в прошлой жизни.

Похоже, ее ненависть к ней не изменилась за две жизни.

Янь Миншэн вытер рот и серьезно обдумал слова госпожи Чжоу, находя их весьма разумными. Но все же он посмотрел на Янь Ваньцзы, намереваясь узнать ее мнение.

— Старая госпожа так добра к Второй госпоже. Если Старая госпожа узнает, что Вторая госпожа лично отправилась просить для нее неугасимую лампаду, она будет очень счастлива.

Госпожа Чжоу снова и снова упоминала Старую госпожу, не опасаясь ли она ее отказа? Стоило только навесить ярлык «непочтительности», и она не смогла бы сопротивляться.

— Более того, там будет и старшая госпожа. Вы пойдете вместе, и вам будет компания.

В прошлой жизни госпожа Чжоу взяла с собой только ее одну, а Янь Ваньшу оставила дома, и та была очень недовольна некоторое время.

Почему на этот раз она собирается взять и Янь Ваньшу?

— Ваньцзы, ты хочешь пойти?

Янь Ваньцзы посмотрела на Янь Миншэна, словно долго размышляя, а затем с некоторым огорчением сказала: — Я тоже хотела бы пойти, но несколько дней назад я договорилась с Цзиньтань пойти вместе. Если я пойду одна, разве это не будет нарушением обещания?

— Тогда ты пошли кого-нибудь с письмом в резиденцию маркиза Юнань и договорись, чтобы госпожа Вэй пошла с тобой.

Услышав слова Янь Миншэна, улыбка на лице госпожи Чжоу, которая появилась, когда Янь Ваньцзы согласилась, исчезла. Если взять с собой госпожу из резиденции маркиза Юнань, что, если что-то случится… Что тогда делать?

Более того, на этот раз она твердо решила продать Янь Ваньцзы.

— Это… Гора Цинчэн находится в полудневном пути от столицы, боюсь, если людей будет слишком много… будет трудно уследить.

Лицо госпожи Чжоу было немного смущенным. На этот раз она все уже устроила, и если на этот раз не получится, то в следующий раз будет слишком поздно…

— В резиденции маркиза Юнань разве нет слуг? Зачем госпоже Чжоу беспокоиться? В любом случае, если Цзиньтань не пойдет со мной, то и я не пойду.

Янь Ваньцзы взглянула на госпожу Чжоу, видя, как та всячески отговаривается, и была очень недовольна.

— Хорошо, раз Ваньцзы хочет, чтобы госпожа Вэй пошла с ней, пусть так и будет. Иди и организуй поездку на гору Цинчэн.

Госпожа Чжоу увидела, что Янь Миншэн уже принял решение и согласился, поэтому не осмелилась больше ничего говорить, опасаясь вызвать подозрения. Ей пришлось стиснуть зубы и кивнуть.

Как только завтрак закончился, Янь Ваньшу пришла в комнату госпожи Чжоу.

— Матушка, я не хочу ехать на гору Цинчэн, это слишком далеко и утомительно.

Она хотела сказать это еще в столовой. Более того, если она поедет с Янь Ваньцзы и Вэй Цзиньтань, то будет терпеть их насмешки всю дорогу. Лучше вообще не ехать.

— Ваньшу, подойди.

Госпожа Чжоу приказала служанке Баопин закрыть двери и окна, а затем поманила Янь Ваньшу, в ее глазах горело неудержимое волнение.

— Матушка спрашивает тебя, хочешь ли ты прогнать Янь Ваньцзы, чтобы больше никогда ее не видеть, и чтобы твой отец любил только тебя одну?

Голос госпожи Чжоу, казалось, был полон очарования. Янь Ваньшу уже давно не хотела видеть Янь Ваньцзы. Она жаждала, чтобы та исчезла прямо сейчас.

Услышав слова госпожи Чжоу, она энергично закивала, ее глаза, уставившиеся на госпожу Чжоу, были полны безумного желания, чтобы Янь Ваньцзы исчезла.

В таком юном возрасте уже иметь такие мысли, это было поистине ужасно.

— Если ты будешь слушаться матушку, я обещаю, что после возвращения с горы Цинчэн ты станешь единственной законной госпожой в резиденции герцога.

Безумие в глазах госпожи Чжоу не уступало безумию Янь Ваньшу, а возможно, было даже глубже.

Когда Лян Ши была жива, Янь Миншэн даже на полшага не заходил в ее комнату. Даже Янь Ваньшу появилась благодаря ее уловкам.

Лян Ши наконец-то умерла, а ее дочь теперь во всем ей противится. Как она могла не ненавидеть!

— Хорошо, хорошо, если это поможет Янь Ваньцзы исчезнуть, я сделаю все, что скажет матушка.

— Тогда слушай меня. В тот день, когда мы пойдем возжигать благовония на горе Цинчэн, ты…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Злобные мать и дочь

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение