В тот день Се Чуньцю вдруг вспомнила о рыбе в кисло-сладком соусе из одного ресторанчика в восточной части Столицы и отправилась туда вместе с Биси. После сытного обеда, чтобы прогуляться, они неспешно пошли домой.
Проходя мимо узкого переулка, они увидели пухлого мальчика лет пяти-шести, который протягивал букетик цветов, еще испачканных землей, маленькой девочке с щечками цвета спелых яблок. Девочка мило поблагодарила его, а мальчик, лучезарно улыбаясь, поднял свое круглое личико и спросил:
— Если ты будешь каждый день играть со мной, я буду каждый день дарить тебе цветы. А когда вырастешь, выйдешь за меня замуж. Я посажу для тебя целый сад цветов, хорошо?
Девочка, услышав это, сунула цветы обратно мальчику и звонко ответила:
— Не хочу замуж за такого глупышку! Когда я вырасту, я выйду замуж за Наставника Лань!
Се Чуньцю невольно рассмеялась. В огромной Столице, от дочерей знатных чиновников до наследниц богатых купцов, желающих выйти замуж за Лань Цзина, было, наверное, не меньше тысячи. А теперь вот и эта девчонка за ним бегает. Просто удивительно!
Тут мальчик возмущенно воскликнул:
— А что хорошего в этом Наставнике Лань? Когда ты вырастешь, у него уже все зубы выпадут! Разве старый беззубый мужчина может сравниться со мной, молодым и галантным?
Се Чуньцю не смогла промолчать. Она считала, что Лань Цзин, даже через десять или двадцать лет, останется таким же изящным и красивым мужчиной. А этот круглолицый малыш совсем не выглядел тем, кто вырастет в галантного кавалера. Даже если и вырастет, все равно не сравнится с Лань Цзином.
Она подошла к мальчику, легонько постучала веером по его голове и, присев на корточки, сказала серьезным тоном:
— Эй, малыш, разве ты не знаешь, что за плохие слова о Наставнике тебя могут посадить в темницу? Я — тайный агент, и я уже доложила о твоих словах властям. Жди, скоро за тобой придут стражники.
Услышав это, мальчик широко раскрыл свои круглые глаза и замотал головой.
— Не верю! Ты обманываешь!
Однако, не теряя времени, он схватил девочку за руку и с топотом убежал.
Биси, наблюдавшая за этой сценой, повернулась к Се Чуньцю и серьезно сказала:
— Ваше Высочество, вы даже с пятилетним ребенком справиться не можете.
Се Чуньцю легонько стукнула ее по голове.
— Глупышка!
Будь она сейчас пятилетней, то каждый день дергала бы Лань Цзина за рукав и говорила, как он ей нравится и что она хочет быть с ним. Дети ведь говорят все прямо, и если их слова воспримут как шутку, ничего страшного. Но она уже давно не ребенок и не может вести себя так.
Все эти годы она наблюдала за ним издалека, радуясь каждой случайной встрече. Теперь же, имея возможность перекинуться с ним парой слов, она чувствовала себя счастливой. Некоторые вещи лучше не произносить вслух, чтобы не ставить себя в неловкое положение.
Биси, видя ее молчание, заметила людей, несущих горшки с бегониями на восток, и вдруг вспомнила кое-что.
— Завтра в восточной части города будет Фестиваль бегонии. Вы хотите пойти?
Се Чуньцю тоже заметила цветы и, услышав слова Биси, вспомнила о ежегодном Фестивале бегонии в Столице.
Детское обещание пухлого мальчика посадить для девочки целый сад цветов было, конечно, просто детской фантазией. Однако у покойного императора и нынешней Тайхоу была похожая история.
Когда нынешняя Тайхоу была еще наложницей, хоть и происходила из простой семьи, она пользовалась особой любовью императора благодаря своей красоте и доброму нраву. Нынешний император, несмотря на юный возраст, уже тогда имел внушительный вид, и больше всего в нем ценилось сходство с матерью.
В те времена Тайхоу очень любила бегонии, и император построил для нее в императорском саду специальный павильон бегоний. Каждый раз, когда бегонии цвели, он устраивал там пир. Императрица умерла рано, и все наложницы старались угодить фаворитке, которая купалась во внимании и вызывала всеобщую зависть. В детстве Се Чуньцю часто бывала рядом с Тайхоу и имела честь присутствовать на этих праздниках.
С тех пор многие знатные дамы Столицы, подражая императорской наложнице, стали сажать у себя бегонии. Когда цветы распускались, они любовались ими, украшали ими волосы. Эта мода быстро распространилась по всей Столице, и даже простые горожанки стали следовать ей. В это время года Столица утопала в цветущих бегониях, радуя глаз своей красотой.
После смерти императора Тайхоу, в знак траура и для поддержания образа скромного правителя для своего сына, больше не устраивала праздников бегоний. Однако эта традиция сохранилась среди горожан. Каждый год в это время женщины и девушки выходили на улицы любоваться цветами, а торговцы продавали различные безделушки. Это стало одной из достопримечательностей Столицы.
Се Чуньцю много раз бывала в настоящем павильоне бегоний в императорском дворце, и ей не было особой нужды участвовать в этом городском празднике. Однако с отъездом Вэй Сяо ей стало очень скучно. В Столице было много прожигателей жизни, но мало кто осмеливался общаться с ней. А те немногие, кто пытался, вызывали у нее лишь презрение своим легкомысленным и вульгарным поведением. Поэтому за все эти годы единственным человеком, с которым она действительно нашла общий язык, был Вэй Яочжи.
Вэй Сяо был прав, говоря, что, хотя внешне она казалась беззаботной, в глубине души она оставалась истинной представительницей императорской крови.
В последнее время она очень скучала по Вэй Сяо, который был далеко в Западной Лян, и слова Биси пробудили в ней интерес.
— Мне кажется, это ты хочешь пойти погулять и просто подбиваешь меня на это, так ведь?
Биси не стала спорить, а подхватила:
— Ваше Высочество, вы меня раскусили. Вам все равно скучно в последнее время, так почему бы не исполнить мое желание?
— Хорошо, — согласилась Се Чуньцю. — Завтра я возьму тебя с собой. Только оденься понаряднее, чтобы не посрамить нашу резиденцию.
Биси поспешила согласиться.
Вечером, после ужина, Се Чуньцю сидела во дворе с чашкой чая, любуясь закатом. Биси вошла и начала массировать ей плечи. Се Чуньцю, наслаждаясь приятными ощущениями, мечтательно смотрела на небо. Вдруг Биси тихо сказала:
— Ваше Высочество, вы обещали пойти завтра на Фестиваль бегоний. Но я подумала, что на таком празднике все девушки будут со своими возлюбленными, а вы пойдете со мной… Это как-то не то.
Ее голос стал еще тише.
— Поэтому я осмелилась написать Наставнику Лань и сказать, что вы хотите пригласить его пойти с вами…
Се Чуньцю чуть не выплюнула чай.
Биси достала из рукава письмо.
— Наставник только что прислал ответ. Он согласился.
С трудом проглотив чай, Се Чуньцю закашлялась и, указывая дрожащим пальцем на Биси, проговорила:
— Ты… ты… Как ты смеешь! Какая дерзость!
Биси бросилась к ней, чтобы успокоить, и жалобно пролепетала:
— Ваше Высочество, даже если это и дерзость, дело уже сделано. Наставник Лань согласился. Неужели вы хотите его разочаровать?
Се Чуньцю, наконец, успокоилась.
— Лань Цзин… он действительно согласился?
— Вот письмо, я не могла обмануть.
Се Чуньцю взяла письмо. Бумага была дорогой, чернила, вероятно, из императорской сокровищницы. На ней изящным почерком было написано всего две строки: «Благодарю за приглашение. Обязательно буду».
Се Чуньцю несколько раз перечитала записку, убеждаясь, что этот почерк невозможно подделать, и бережно сложила ее.
Кашлянув, она направилась в свою комнату.
— Где то шелковое платье, которое подарила мне Тайхоу?
Биси, глядя ей вслед, с облегчением вздохнула, но тут же нахмурилась. Ее госпожа была во всем хороша, в обычной жизни — решительная и прямолинейная. И хотя характер у нее был непростой, с ней было легко ладить, если знать, как к ней подойти. Но как только дело касалось Лань Цзина, она становилась совершенно непредсказуемой.
Сегодня Биси сделала все, что могла, чтобы выполнить просьбу своей госпожи. Оставалось только надеяться, что Се Чуньцю наберется смелости и объяснится с Наставником Лань. Биси больше не могла видеть ее страдания.
В этот момент из комнаты послышался голос Се Чуньцю:
— Биси!
— Иду! — отозвалась служанка и поспешила в комнату.
(Нет комментариев)
|
|
|
|