Глава тринадцатая

Се Чуньцю, глядя на Лань Цзина, почувствовала легкое волнение.

В момент, когда он обернулся, ей вдруг вспомнился день несколько лет назад, вскоре после смерти отца. Тогда, в праздник Середины осени, она впервые присутствовала на дворцовом пиру в качестве Жун-вана.

Она прибыла рано и заняла почетное место слева от трона. Министры, пришедшие еще раньше, с любопытством и неодобрением разглядывали новую Жун-вана. Се Чуньцю сидела, окруженная холодными взглядами.

Она старалась казаться спокойной, но ногти ее впивались в ладони. Се Чуньцю уже не знала, как себя вести, когда услышала голос евнуха:

— Помощник министра церемоний Лань прибыл!

Она проследила за взглядами присутствующих и увидела Лань Цзина в ярко-синем церемониальном одеянии.

Се Чуньцю застыла на месте.

Она сразу узнала в нем того самого музыканта, на игру которого они с Вэй Сяо подглядывали с прогулочной баржи.

После того случая она пыталась разузнать, кто был тот юноша, но безрезультатно. Вероятно, в тот день на озере было слишком много людей, а баржа ничем не выделялась. Постепенно Се Чуньцю решила, что в огромной Столице им больше не суждено встретиться. И вот теперь эта неожиданная встреча, да еще в такой обстановке!

Министры встали, чтобы приветствовать Лань Цзина. Се Чуньцю тоже поднялась, но промолчала.

Тогда Лань Цзин был еще не Наставником, а помощником министра церемоний.

Когда Се Чуньцю тайком наблюдала за ним, он был совсем юным. Хотя и красивым, но еще не возмужавшим. Теперь же юношеская угловатость исчезла, черты лица стали более выразительными, а манеры — естественными и уверенными. В окружении министров, в своем церемониальном одеянии, он сиял, словно луна среди звезд, — истинный фаворит императорского двора.

Конечно, Се Чуньцю слышала о знаменитом сыне Лань Хоу, шестнадцатилетнем первом ученом на государственных экзаменах. О том, как успешно он продвигался по службе, как император ценил его, и как все им восхищались.

Вспомнив о своей выходке на озере, Се Чуньцю почувствовала, как у нее запылали щеки. К счастью, Лань Цзин, похоже, не узнал ее, и она с облегчением вздохнула.

Когда начался пир, министры, конечно же, не оставили ее без внимания. Тогда у Се Чуньцю еще не было такой толстой кожи, как сейчас, и, не выдержав расспросов, она под предлогом того, что нужно проветриться, покинула зал.

Выйдя, она прихватила с подноса служанки пару пирожных и с удовольствием устроилась в беседке. Внезапно раздался гром, и хлынул дождь.

Осенний дождь принес с собой прохладу. Се Чуньцю сидела в беседке, продрогшая насквозь.

Она подумала, что пир скоро закончится, и если она не вернется, то станет предметом сплетен. Се Чуньцю уже решила вернуться под дождем, когда увидела Лань Цзина с бумажным зонтом с двадцатью четырьмя спицами, который шел к беседке сквозь пелену дождя. Заметив ее, он явно удивился, сложил зонт и поклонился.

— Я обронил кое-что и пришел поискать. Не ожидал увидеть здесь Жун-вана.

Он посмотрел на нее и спросил:

— У вас нет зонта? Не возражаете, если мы пойдем под одним?

— Конечно, нет! — поспешно ответила Се Чуньцю. — Благодарю вас.

Она была польщена тем, что Лань Цзин предложил ей разделить с ним зонт. «Этот благородный муж, воспитанник Чистого потока, и правда хорошо воспитан. Лань Хоу достойно вырастил сына», — подумала она.

Они шли рядом, и Се Чуньцю украдкой взглянула на Лань Цзина. Его профиль был безупречен, лицо спокойно. Убедившись, что он действительно не узнал в ней ту дерзкую девушку с озера, Се Чуньцю окончательно успокоилась.

Зонт был небольшим, и им приходилось идти близко друг к другу. Се Чуньцю почувствовала исходящий от Лань Цзина тонкий аромат незнакомых ей благовоний, смешанный со свежестью дождя. Этот едва уловимый запах кружил ей голову, и мысли ее унеслись далеко-далеко.

В этот момент появился молодой евнух, чтобы проводить ее обратно во дворец. Они попрощались с Лань Цзином.

Только позже Се Чуньцю вспомнила, что забыла спросить, нашел ли он то, что искал.

— Ваше Высочество, вы уже довольно долго смотрите на меня. Что-то не так с моим внешним видом? — раздался насмешливый голос Лань Цзина, прерывая ее воспоминания.

Се Чуньцю поняла, что, погрузившись в прошлое, слишком долго смотрела на него. Она покраснела, но, к счастью, в сумерках это было незаметно. Не зная, что ответить, Се Чуньцю пробормотала:

— Н-нет, ничего. Просто… у вас очень красивый наряд.

В глазах Лань Цзина мелькнула улыбка.

— Правда? Я каждый день ношу эту форму, и для нее большая честь получить похвалу от Вашего Высочества.

Се Чуньцю не знала, что ответить. Подумав, она сказала:

— Я хотела поблагодарить вас за помощь. И… прошу прощения за то, что скрыла от вас правду.

Лань Цзин посмотрел на нее, и выражение его глаз было трудно понять.

— Похоже, Ваше Высочество считает меня ужасным занудой.

— Нет, что вы! — воскликнула Се Чуньцю. — Вы — опора государства, образец добродетели для всех чиновников! Как можно назвать вас занудой?

Лань Цзин слегка улыбнулся.

— Вы слишком добры.

Се Чуньцю выдавила из себя улыбку. Ладони у нее вспотели. Она много раз представляла, как будет разговаривать с ним, что скажет… Но сейчас, когда это случилось, она совершенно растерялась. И, повинуясь внезапному импульсу, спросила:

— Вы здесь… чтобы спрятаться от выпивки?

Сказав это, Се Чуньцю тут же пожалела о своей бестактности. Такие вещи не принято обсуждать вслух. К счастью, Лань Цзин не смутился, а рассмеялся.

— Вы правы. Я действительно прячусь от вина.

Затем он добавил:

— Я уже довольно долго здесь. Пора возвращаться. Пойдемте вместе?

— Нет, я еще немного побуду здесь, — почти машинально ответила Се Чуньцю. — Идите, не беспокойтесь обо мне.

Лань Цзин слегка кивнул.

— Здесь прекрасный вид. Наслаждайтесь.

Се Чуньцю смотрела ему вслед. Ей хотелось сказать ему так много, но слова застряли в горле. Она сглотнула и, не в силах сдержаться, позвала:

— Лань Цзин!

Он обернулся и вопросительно посмотрел на нее.

— Что-то случилось, Ваше Высочество?

Се Чуньцю, окликнув его, не придумала никакого предлога. С трудом собравшись с мыслями, она сказала:

— У меня… в резиденции хранится много старинных свитков. Если хотите, можете прислать за ними кого-нибудь.

Лань Цзин улыбнулся и кивнул, не отказываясь.

— Благодарю Ваше Высочество.

На этот раз он ушел.

Се Чуньцю стояла, раздираемая противоречивыми чувствами. Наконец, она тяжело вздохнула. На самом деле, ей хотелось назвать его по имени — Цзяньцин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение