Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ночной туман был влажным и густым; он свисал с оконного карниза комнаты Элеф, точно тряпка, которую невозможно отжать. Сырость стекала вниз, катилась по тесно стоящим низким домикам, по не до конца прочищенным дымоходам и оседала на грязных улицах.
Ночные путники шли сквозь туман, топча его ногами, пока он не становился серым и мутным. Уличные фонари, погашенные из-за комендантского часа, сладко спали в черной стране грез.
Изель смотрел вниз с верхнего этажа — повсюду клубилась мгла. Комната, в которой они находились, казалась маленьким каноэ, плывущим по безбрежной серой глади. Внизу, то тут, то там, в руках прохожих мелькали фонари. Их огоньки то появлялись, то исчезали в тумане, тусклые и прерывистые, словно дыхание больного астмой во время приступа.
Куда же стремились эти световые точки, готовые погаснуть в любой момент?
Почувствовав, как кто-то потянул его за край одежды, Изель опустил голову:
— Ты тоже хочешь знать?
Элеф решительно кивнула. Юноша взял кошку на руки, накинул неприметный плащ, подхватил со стола фонарь и вышел за дверь.
В коридоре Изель обнаружил, что двери всех комнат, мимо которых он проходил, распахнуты настежь. Похоже, никто не прислушался к предупреждению хозяина не выходить на улицу.
— Даже если любопытство — врожденная болезнь человечества, не слишком ли много заболевших сегодня вечером?
Изель натянул капюшон поглубже и, словно рыба, влился в общий косяк, смешавшись с толпой ночных гуляк. Конечной точкой движения была городская площадь Энчима.
Это не вызывало удивления. В городе, где главная улица была короче полета стрелы из длинного лука, только площадь могла вместить всех жителей, решивших выйти в эту ночь наружу.
В свете тысяч собравшихся огоньков Изель наконец разглядел, что в центре площади возведен помост. На нем были установлены два длинных шеста, верхушки которых терялись в густом тумане. У основания шесты соединялись деревянной доской с вырезом посередине.
Двое солдат держали человека за руки, прижав его между шестами так, чтобы его шея точно попадала в вырез на доске. Если бы Изель и теперь не понял, что это за сооружение, он бы действительно опозорил свое выцветшее серое одеяние путешественника.
И как только он осознал, что перед ним, ему вдруг показалось, что его сегодняшнее любопытство было излишним.
Но Элеф, спрятанная под плащом, совершенно не собиралась считаться с терзаниями своего спутника. Она извернулась и высунула голову у него на груди:
— Что это?
— Кошечкам на такое смотреть не надо, — Изель ладонью втолкнул ее обратно и, развернувшись, собрался уходить.
Однако к этому времени площадь была забита людьми. Его попытка отступить назад была так же заметна, как капля чернил в чистой воде. Стоящие рядом горожане тут же посмотрели на него с гневом.
— Не мешай ритуалу.
— Вы называете это ритуалом? — недоверчиво спросил Изель.
Тот человек хотел было еще что-то сказать, чтобы проучить чужеземца, но едва он открыл рот, как его прервал громоподобный гул, донесшийся с помоста.
Из влажной мглы, окутавшей верхушки столбов, раздался неожиданный вопрос:
— Ты лгал?
Слова были произнесены на очень древнем языке, и их смысл остался неясен. Мужчина на помосте на мгновение растерялся.
Только когда нетерпеливый солдат позади грубо тряхнул его и переспросил на общем наречии:
— Ты говорил ложь? — мужчина поспешно и громко ответил:
— Нет! Я никогда не лгал!
Туман над его головой завихрился, и вскоре снова раздался громовой голос:
— Ложь.
Затем с вершины, прорвав пелену, стремительно сорвался холодный блеск. Теперь и Элеф ясно увидела это и невольно широко раскрыла глаза.
Это была гильотина! Тяжелое лезвие неслось вниз, прямо к беззащитной шее мужчины.
Хотя приговоренный ничего не видел, он инстинктивно почувствовал приближение смерти. Волосы на его затылке встали дыбом, он начал отчаянно дергаться, но двое дюжих солдат крепко держали его.
Свист рассекаемого воздуха становился все громче. В предсмертном ужасе мужчина наконец не выдержал и закричал:
— Признаю! Признаю! Я лгал! Я нечестный человек!
Едва прозвучало это публичное признание, как неумолимо летевшее лезвие замерло в считанных сантиметрах над его затылком. Спасен.
Мужчина почувствовал: стоит ему хоть немного расслабиться, и его кожа коснется леденящей стали. Он невольно вздрогнул. Слезы, пот и прочая влага бесконтрольно хлынули из него.
— Кайся!
Неизвестно, кто начал первым, но по застывшей, как мертвое озеро, площади пробежала волна. Вскоре из-за тысяч фонарей раздался многотысячный хор голосов:
— Кайся! Кайся! Кайся!
Услышав крики толпы, солдаты с силой вдавили голову мужчины в выемку. Всхлипывая, тот начал рассказывать о своей лжи.
Из его бессвязного рассказа Изель понял, что этот человек был иногородним торговцем тканями, служившим некоему феодалу. Когда-то он прельстил крестьян высокими ценами, убедив их бросить пашню и заняться разведением шелкопрядов. Когда же плодородные земли пришли в запустение, он отказался принимать шелк, обрекая людей на разорение. Чтобы не умереть с голоду, крестьянам пришлось продавать товар за бесценок, а некоторые и вовсе попали в рабство к тому самому феодалу вместе со всеми семьями.
В конце рассказа лицо мужчины было залито слезами и соплями, он беспрестанно кричал, оправдываясь:
— Это все была идея господина, я лишь выполнял приказ, я не хотел обманывать!
Лезвие сверкнуло и внезапно опустилось, прервав его причитания. Изель поспешно закрыл глаза Элеф.
Но голова не покатилась вниз по помосту. Сверкающая гильотина оказалась лишь пугающим призрачным образом? Солдаты стащили мужчину с подкосившимися ногами с эшафота, словно дохлую тушу.
Тот взволнованно поднял обе руки, ощупывая свою голову и шею с выражением полного недоумения:
— Я не умер?
Осознав, что жизнь не покинула его, мужчина, казалось, вновь обрел силы. Он медленно выпрямился и попытался встать самостоятельно. При этом он повернулся лицом к толпе, открывая взору верхнюю часть своего тела.
— Боже!
Элеф открыла рот и мяукнула, как самая обычная кошка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|