Глава 17
На следующий день, когда Шэнь Цзяньань отдыхал дома, все еще размышляя о ситуации с князем Сюанем, слуга доложил, что пришел человек из семьи Мэн и принес приглашение от госпожи Мэн для госпожи, а также кое-какие подарки.
Как только Шэнь Цзяньань услышал имя «маленького лотосового духа», он тут же насторожился, позвал слугу и спросил, в чем дело.
Слуга не осмелился ничего скрывать и рассказал все как есть, включая приглашение госпожи Мэн для госпожи вместе посетить храм Анго за городом и прогуляться по озеру.
Шэнь Цзяньань так разозлился, что схватился за голову. Неужели этот «маленький лотосовый дух» думает, что никто не видит ее истинного лица?
В книге этот «маленький лотосовый дух» был коварной женщиной. Решив, что у князя Сюаня нет шансов на трон, она воткнула ему нож в спину. В этой жизни она, должно быть, увидела, как Цзи Ганьчуань, опираясь на влияние семьи Шэнь, стремительно поднимается вверх, и решила использовать А Ли, чтобы сблизиться с ним.
Он не то чтобы очень дорожил Цзи Ганьчуанем как зятем, просто ему было жаль искренние чувства Ли'эр, которые этот «маленький лотосовый дух» мог растоптать.
***
Был полдень. Солнечные лучи, проходя сквозь воду за окном, создавали блики, которые, проникая через резное окно из сандалового дерева с узором лотоса, падали на ширму из розового дерева с вышитыми лотосами, стоявшую рядом с этажеркой для безделушек.
Шэнь Чжили сидела на кушетке у окна, откинувшись на подушки, и на удивление серьезно читала книгу.
На маленьком столике рядом стояли два блюда с пирожными из лотоса в белых фарфоровых чашках в форме лотоса и чашка горячего чая.
— Что госпожа сегодня читает?
Бай Шао подошла, долила чаю в фарфоровую чашку и, поставив ее на стол, с любопытством посмотрела на Шэнь Чжили.
Эта барышня не из тех, кто мог спокойно сидеть и читать книги. Даже если бы это были простонародные рассказы, она не стала бы изучать их с таким серьезным видом.
Шэнь Чжили подняла голову, посмотрела на нее, поманила ее к себе, протянула ей книгу и спросила: — Помоги мне выбрать. Кто надежнее: старший сын семьи Се или второй сын семьи Чжоу?
Бай Шао взглянула на книгу и вздрогнула. Она посмотрела на улицу, залитую солнечным светом, на служанку, подстригавшую кусты под окном, и, понизив голос, спросила: — Кто дал вам это? Почему вы не спрятали это от людей?
Если об этом узнают, что будет с вашей репутацией?
Бай Шао была домашней рабыней из основной ветви семьи Шэнь. Она помнила, как одна из дочерей от наложницы в семье Шэнь всего лишь передала в саду вышитый мешочек одному из младших сыновей из семьи какого-то хоу, и ее мачеха тут же отправила ее в ту семью в качестве наложницы.
Такие альбомы с портретами женихов обычно показывали девушкам на выданье только их матери, тайком, в своих комнатах, отослав всех слуг.
— Это их правила, у меня все по-другому, — Шэнь Чжили неторопливо листала альбом. Эта книга была прощальным подарком от ее уже вышедшей замуж подруги. Раньше это был список женихов, составленный свахой для нее, но теперь он ей больше не нужен, и она отдала его Шэнь Чжили.
— Вы же будущая княгиня. Во дворце все так сложно…
Разве ей не следует быть еще более осторожной в словах и поступках?
Бай Шао попала к Шэнь Чжили в тринадцать лет, и теперь уже шесть лет служила ей.
С детства она наблюдала, как няньки в доме Шэнь учили дочерей из главной семьи правилам поведения. Она думала, что все знатные барышни такие, пока не попала к Шэнь Чжили. Тогда у нее словно глаза открылись.
С тех пор, как Бай Шао пришла в резиденцию премьер-министра, ей больше не нужно было бояться наказания от нянек, но она часто беспокоилась, что госпожа сама себя погубит.
— Не бойся, это не для меня, — Шэнь Чжили, видя ее встревоженный вид, перестала ее дразнить и спокойно сказала: — Я смотрю для другого человека.
Вспоминая о судьбе лотосового духа, о которой говорил ее отец, она чувствовала тяжесть на сердце. Хотя тот сценарий, который читал ее отец, сильно искажал факты, такие вещи, скорее всего, были правдой.
Шэнь Чжили закрыла книгу, и перед ее глазами возникли холодные и ясные глаза лотосового духа. «Как такой человек может выйти замуж за такого подонка?!»
Одна мысль об этом конце вызывала у Шэнь Чжили крайнее недовольство.
Когда она впервые увидела лотосового духа, она почувствовала к нему необъяснимую близость. И дело было не только во внешности.
Когда Шэнь Чжили была маленькой, ее мать взяла ее на храмовую ярмарку. Там один странствующий монах-аскет предсказал ей судьбу, сказав ее матери: — У этого ребенка в восьми иероглифах есть «благородный человек Тайцзи». У нее есть мудрость, она ближе к небесам, чем обычные люди, и в будущем ее ждет великая судьба.
Узнав об этом, отец решил, что монах просто хочет заманить Ли'эр в монастырь. Мать же поверила ему безоговорочно.
Шэнь Чжили думала, что в словах монаха, возможно, есть доля правды. С детства она очень хорошо чувствовала, хороший человек или плохой, и была очень чувствительна к эмоциям людей.
Она видела, что лотосовый дух совсем не такой, как описывал ее отец.
— Кому госпожа хочет это показать? — Бай Шао почувствовала неладное. Госпожа не сваха. Что это такое, когда незамужняя девушка выбирает женихов для своей подруги?
Если об этом узнает князь Сюань, это может повредить их отношениям.
— Не беспокойся, я знаю, что делаю, — Шэнь Чжили закрыла альбом. Бай Шао много натерпелась в основной ветви семьи Шэнь. Даже после стольких лет, проведенных с ней, она все еще не могла избавиться от привычки просчитывать каждый свой шаг, боясь, что ее госпожа попадет в чьи-то сети.
Шэнь Чжили давно хотела тайком подсунуть этот альбом лотосовому духу, но, учитывая его тонкую душевную организацию, боялась, что если она это сделает, он станет избегать встреч с ней.
«Как раз через несколько дней будет праздник. Отлично!» Шэнь Чжили решила взять его с собой на прогулку по озеру, чтобы он полюбовался красивыми пейзажами и статными юношами, нашел себе достойного мужа и избежал печальной участи, описанной в книге.
Шэнь Чжили взяла со стола чашку, сделала глоток горячего чая и, довольная, начала мечтать о веселой прогулке по озеру с прекрасной сестрицей.
В этот момент вошла служанка и доложила: — Господин пришел.
Зачем отец пришел в это время?
Шэнь Чжили села и велела Бай Шао спрятать альбом в потайной ящик кровати.
Раздался звон жемчужных занавесей за ширмой, и отец с мрачным лицом и резным ларцом из сандалового дерева в руках быстрым шагом вошел в комнату.
— Кто расстроил папу? — Шэнь Чжили с улыбкой подошла к нему, с любопытством глядя на ларец в его руках. — Что это?
— Это ответный подарок от семьи Мэн.
Шэнь Цзяньань поставил ларец на стол и сел на кушетку рядом с дочерью. — Что хорошего в этом «маленьком лотосовом духе»? Почему вы все, как один, так им очарованы?
Понимая, что все раскрылось, Шэнь Чжили села, налила отцу чаю и ласково сказала: — Папа, не стоит так беспокоиться из-за «маленького лотосового духа». Ты, наверное, устал на работе. Выпей чаю, чтобы успокоиться.
Он посмотрел на чашку чая перед собой и на улыбающуюся дочь.
Шэнь Цзяньань уже не мог злиться. Он злился не на Ли'эр, а на «маленького лотосового духа». Мало того, что тот сблизился с Цзи Ганьчуанем и обманул его, так еще и решил приблизиться к его дочери.
Ли'эр всегда относилась к людям искренне, как она может терпеть такое?
Шэнь Цзяньань взял чашку, вздохнул, сделал глоток чая, поставил чашку на стол и сказал: — Ты вся в свою мать, такая же наивная.
Стоявшая рядом Бай Шао посмотрела на них, как на привидение. «Госпожа наивная?»
Шэнь Чжили же, ничуть не смутившись, ответила: — Ты прав, папа.
Затем Шэнь Цзяньань резко сменил тему: — В ближайшие дни не бегай никуда. И в храм Анго тоже не ходи.
Шэнь Чжили опешила: — Почему?
Цзи Ганьчуань отобрал должность у князя Иня и навлек на него гнев Императора. Теперь, когда они оба будут заниматься организацией праздника, неудивительно, если что-то случится.
А этот «маленький лотосовый дух» еще и хочет взять с собой Ли'эр! Наверняка замышляет что-то недоброе. Если эти трое соберутся вместе, только Ли'эр, такая наивная и ничего не подозревающая, может пострадать, сама того не зная.
Шэнь Цзяньань не хотел рассказывать ей все эти неприятные подробности, чтобы не пугать ее. Придворные интриги всегда были темным и опасным делом, а борьба за власть между знатными девушками была еще более коварной. Только Ли'эр, воспитанная им вдали от всего этого, оставалась такой невинной и доброй.
— Просто прогулки по озеру опасны. Если ты очень хочешь, в другой раз, когда у папы будет время, мы поедем вместе.
«Чем опасны прогулки по озеру?» Шэнь Чжили вспомнила, как на Праздник фонарей отец тоже не разрешил ей выходить одной, сказав, что боится похитителей детей, и тут же успокоилась.
Она немного поспорила, но Шэнь Цзяньань был непреклонен: нельзя, значит нельзя. Он даже предупредил охранников и кучера во дворе, чтобы в ближайшие дни они ни в коем случае не выпускали госпожу.
В одно мгновение мир Шэнь Чжили померк. Она договорилась с лотосовым духом, что они поедут вместе. Он только что пострадал и согласился поехать, а она застряла дома и должна сказать ему, чтобы он ехал один.
Так можно? Нет, нельзя!
К счастью, Шэнь Чжили не была из тех, кто слепо следует воле отца. Если бы отец был прав, она бы, конечно, послушалась, но такая неубедительная причина… Она никак не могла из-за этого нарушить данное обещание.
Шэнь Чжили начала ломать голову над планом побега, стараясь сделать его безупречным.
Вскоре настал день открытия храма Анго.
Шэнь Чжили проснулась рано утром, позавтракала с отцом, затем лично проводила его до ворот и, увидев, как карета скрылась вдали, с облегчением вернулась в дом.
Бай Шао была в смятении. Она семенила за Шэнь Чжили, спрашивая: — Госпожа, вы действительно собираетесь ехать? Если господин узнает…
— Если ты никому не скажешь, и я никому не скажу… — Шэнь Чжили вдруг вспомнила, что говорила это несколько дней назад, и на мгновение замолчала. Затем кашлянула и сказала: — Не волнуйся, ничего страшного не случится.
Она помолчала, а затем лучезарно улыбнулась: — Если отец будет ругаться, скажем, что это Цзи Ганьчуань пригласил.
Это ведь не будет ложью.
Бай Шао молча посмотрела в небо: «Никто не перещеголяет госпожу в хитрости».
Раз уж она собиралась выходить, нужно было переодеться.
Чтобы отец ничего не заподозрил, Шэнь Чжили оделась очень просто. Ее черные волосы были небрежно распущены, лишь наполовину собраны и украшены заколкой-булавочкой.
На ней была шелковая ночная рубашка и длинная рубашка с широкими рукавами, открывающая изящную шею.
Нефритовые браслеты на ее запястьях позвякивали. Даже такая небрежная одежда не могла скрыть ее выдающуюся красоту, лишь придавая ей вид томной леди.
Возвращаясь в свою комнату, она думала о том, зажили ли раны лотосового духа, придет ли он сегодня. Если он не придет, ей одной будет неинтересно.
Пока она размышляла, привратник доложил, что пришла госпожа Мэн, сказав, что у нее назначена встреча с госпожой.
Шэнь Чжили посмотрела на небо и немного растерялась. Почему лотосовый дух пришел так рано?
Отец только что ушел.
(Нет комментариев)
|
|
|
|