Глава 10 (Часть 2)

Гуйфэй Юй была очень довольна, видя, что та от гнева не может вымолвить ни слова. Улыбнувшись, она добавила:

— Я беспокоилась, что простому евнуху третьего ранга будет неудобно встречаться с тобой для старых разговоров, поэтому заодно помогла ему занять место главного управляющего Зала Управления.

Лю Цинъюань теперь окончательно потеряла дар речи. Словно лишившись всех сил, она медленно опустилась на землю, склонила голову и тихо произнесла:

— Готова подчиняться Вашей Светлости.

Услышав это, Гуйфэй Юй бросила взгляд на стоявшую рядом Шуй Би. Та сразу все поняла и обратилась к Лю Цинъюань:

— Ваша Светлость Минь Фэй, присоединившись к лагерю Гуйфэй, вы в конечном счете получите больше выгоды. Не следует ли вам принести клятву верности?

Лю Цинъюань внезапно удивленно подняла голову, ее губы приоткрылись, словно она хотела что-то сказать. Но, подумав о своем положении, она лишь вздохнула и медленно произнесла:

— Что мне нужно сделать?

Юй Гуйфэй тихо рассмеялась, повернулась и пошла обратно. Шуй Би молча последовала за ней. Лишь когда они поднялись по ступеням под низкий карниз, в воздухе медленно прозвучало несколько слов:

— Пять дней. Разберись с Цзин Фэй.

Только когда Гуйфэй Юй и ее свита исчезли из виду и воцарилась полная тишина, Лю Цинъюань глубоко вздохнула. Ее тело обмякло, и она едва успела опереться руками о землю, чтобы не упасть окончательно. Ее глаза безжизненно уставились на давно погасшую жаровню.

Люй Чжи, глядя на почти отчаявшуюся Лю Цинъюань, все же почувствовала жалость. Она шагнула вперед, наклонилась и протянула руку, чтобы помочь ей встать, но ее прервал холодный, резкий голос:

— Хороша же служанка из приданого! Я считала, что неплохо к тебе относилась, но это все равно не сравнится с твоими мерзкими и отвратительными родственными чувствами. Хм! Как смешно.

— Ты ведь сама предложила свои услуги Гуйфэй? Теперь мы обе стали ее приспешницами. Какая разница, будешь ты рядом со мной или нет?

— Убирайся, чтобы я тебя больше не видела!

Люй Чжи, услышав это, поняла, что все решено и говорить что-либо бесполезно. Она лишь отдернула руку и тихо сказала:

— Госпожа, меня заставили, у меня не было выбора. Но я никогда не делала ничего, что могло бы по-настоящему навредить вам. Вы... берегите себя.

Сказав это, Люй Чжи быстро убежала.

Лю Цинъюань, оставшись одна, разразилась горьким смехом. Отсмеявшись, она пробормотала:

— Не навредила мне? Самый большой вред, который ты мне причинила, — это твое предательство!

— И Бай Юэ! Ты уже стал евнухом, зачем ты каждый день лезешь со своими любезностями? В тот день не стоило проявлять мягкость и спасать тебя, иначе сейчас я бы не оказалась из-за тебя в чужой власти!

.........

В последние два дня принцы во дворце увлеклись новой игрушкой — деревянным самокатом с ручкой. Каждый выходной день они собирались в Императорском саду и весело гонялись друг за другом на самокатах.

Сегодня как раз был выходной, и не нужно было слушать лекции Великого Наставника. Принцы с самого утра играли в саду.

У Лотосового пруда, сбоку от Императорского сада, из тени ив медленно появились две фигуры — одна в голубом, другая в абрикосовом. Они шли под руку, о чем-то тихо переговариваясь, на значительном расстоянии от следовавших за ними двух рядов служанок и евнухов.

Раздался нежный голос женщины в голубом:

— Сестрица, я ведь не обманула тебя? Прогуляться ведь гораздо приятнее?

Женщина в абрикосовом сжала руку женщины в голубом, которая держала ее под локоть, и легонько похлопала по тыльной стороне ее ладони, прежде чем ответить:

— Сестрица Минь Фэй, если бы ты сегодня не пригласила меня прогуляться по этому саду, я бы, боюсь, и не подумала выйти.

— Ты ведь знаешь, хотя моей беременности уже четыре с половиной месяца, все еще постоянно возникают какие-то проблемы. В обычное время я бы ни за что не осмелилась выйти за ворота дворца Цзысу.

Лю Цинъюань улыбнулась еще мягче:

— Не волнуйся, пока я рядом, с сестрицей точно ничего не случится.

Цзин Фэй улыбнулась:

— Я, конечно, верю.

Они продолжали идти вперед, болтая, не замечая, что постепенно приближаются к Императорскому саду.

За кустами цветов в одной из частей Императорского сада Восьмой принц Цзин Юй, будучи маленького роста, не поспевал за своими старшими братьями и вскоре остался позади.

Он надул щеки и сердито пропыхтел:

— Вы меня не ждете, не хотите со мной играть!

В это время мимо проходила служанка. Увидев Цзин Юй, одиноко стоявшего посреди дорожки с самокатом, она удивленно подошла, присела на корточки и тихо спросила:

— Восьмой принц, почему вы здесь один? Где ваш сопровождающий евнух?

Маленький Цзин Юй, обрадовавшись, что с ним наконец заговорили, не обращая внимания на то, кто это, честно ответил:

— Четвертый старший брат сказал не пускать маленьких евнухов следом, сказал, что евнухи бегут за нами по пятам и только мешают.

Служанка, услышав это, улыбнулась:

— Раз они уехали так далеко, вам лучше сначала найти сопровождающего евнуха. А то вдруг заблудитесь?

Цзин Юй, похоже, счел слова служанки разумными, кивнул своей маленькой головкой и согласился.

Служанка встала и, глядя на Цзин Юй, который собирался вернуться и найти своего евнуха, вдруг удивленно сказала:

— О! Точно, когда я шла сюда, я видела, как Ваша Светлость Цзин Фэй направлялась вон туда, — сказав это, она указала пальцем в определенном направлении.

Цзин Юй удивленно спросил:

— Правда? Матушка-наложница в последние дни неважно себя чувствовала и все время оставалась в комнате. Служанки не разрешали мне ее навещать, говорили, что боятся потревожить ее отдых.

Служанка продолжала улыбаться:

— Восьмой принц, вы недавно научились кататься на самокате, но еще не успели показать это Вашей Светлости Цзин Фэй, верно? Раз она смогла выйти на прогулку, значит, ей наверняка стало лучше.

Цзин Юй с сомнением спросил:

— Правда?

Затем глаза служанки забегали, она наклонилась и прошептала Цзин Юй на ухо:

— Вы можете сделать так...

Сказав это, служанка под каким-то предлогом ушла. Оставшийся на месте Цзин Юй почесал голову и сказал:

— Этот способ кажется неплохим, ха-ха!

С этими словами он взялся обеими руками за руль, поставил ноги на подножку и быстро покатился по дорожке в том направлении, куда только что указала служанка.

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение