Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— О, мой пальчик! — преувеличенно играл Линь Цяньшу.
— Прости, — тихо сказала Лань Шань.
— Ничего, потерплю, и всё пройдёт, — продолжал своё представление Линь Цяньшу.
Двери лифта открылись, и Лань Шань, поддерживая хромающего Линь Цяньшу, вышла к входу в отель.
Неизвестно когда, но снова пошёл дождь, моросящий, не очень сильный.
— Тебе не нравятся такие вечеринки? — спросил Линь Цяньшу.
— Кроме того, что много людей и шумно, не вижу никаких преимуществ. Разве не лучше каждому сидеть дома, читать книги или смотреть фильмы? — Лань Шань повернула голову, глядя на него, с выражением недоумения на лице.
Линь Цяньшу сказал: — Ты что, от природы очень одинокий человек? Друзья часто собираются вместе, обсуждают общие интересы, играют в игры — разве это не здорово?
— Ты очень свободен, да? — Лань Шань закатила глаза. — Зачем столько друзей? Это пустая трата сил и времени.
— Как можно говорить о трате? — удивлённо сказал Линь Цяньшу.
— Слишком много друзей — это значит, тебе придётся ещё и различать, кто искренен, а кто фальшив. Это не только пустая трата, но и скучно, — Лань Шань взглянула на тёмное ночное небо. Порыв ветра принёс лёгкую прохладу, и она почувствовала что-то особенное.
— Зачем различать правду и ложь? Даже если все носят маски, главное — хорошо провести время!
Линь Цяньшу слегка касался левой ногой земли, стоя на одной ноге, немного покачиваясь.
Лань Шань, которая только что наступила ему на ногу, сначала не почувствовала сильной боли, но теперь ощущала жжение по всей ступне.
— Если так, я лучше буду сидеть дома и ничего не делать! — Лань Шань не заметила, как Линь Цяньшу незаметно пошевелил левой ногой.
— Какой смысл просто сидеть и ничего не делать! — сказал Линь Цяньшу, глядя на непрерывный мелкий дождь. Превозмогая боль в ноге, его мозг стремительно работал.
«Как бы её обманом заманить в следующее место?» — подумал он, и в одно мгновение у него возникло более сотни идей.
— Когда же этот дождь прекратится! — пробормотал Линь Цяньшу, словно про себя. Оглянувшись, он увидел у входа в отель стойку с зонтами, на которой висело четыре или пять штук.
Он, хромая, подошёл и изучил их, обнаружив, что зонты можно использовать бесплатно, но требуется внести залог, оплатив его через приложение. Залог возвращался при возврате зонта.
Он достал телефон, отсканировал код, взял зонт и, повернувшись, раскрыл его.
— Пойдём, — Линь Цяньшу прикрыл зонтом голову Лань Шань.
Лань Шань, глядя на его затруднённую походку, сказала: — Я ведь тебе не сломала кость на ноге?
— Возможно, — Линь Цяньшу нарочито скривил губы. — Скажи, ты такая хрупкая девушка, откуда у тебя столько силы?
Услышав слова «хрупкая девушка», Лань Шань нахмурилась и сказала: — Я похожа на хрупкую девушку?
Линь Цяньшу улыбнулся и снова сказал: — Пойдём...
— Куда? Мне пора домой, — Лань Шань посмотрела на уличный фонарь вдалеке. Дождь был слабым, но, казалось, не собирался прекращаться.
Линь Цяньшу придвинулся к ней и сказал: — Отвези меня, пожалуйста, ради моей травмированной ноги.
Лань Шань повернула голову, пристально посмотрела на него секунд десять, а затем решительно сказала: — Хорошо...
Они подошли к парковочному месту, Лань Шань открыла машину, и Линь Цяньшу сказал: — Давай я поведу!
С этими словами он передал зонт Лань Шань и, самовольно сев на водительское сиденье, завёл машину. Лань Шань ничего не сказала, обошла машину, села на пассажирское сиденье и пристегнула ремень безопасности.
Линь Цяньшу выехал задним ходом на главную улицу, повернул налево, доехал до перекрёстка и снова повернул направо, выезжая на Южную дорогу.
— Твой дом в Луси, нужно же налево, верно? — Лань Шань повернула голову, глядя на него.
— Да, но сначала нужно кое-что забрать там, — Линь Цяньшу притворился спокойным и равнодушно сказал.
Лань Шань хмыкнула и холодно посмотрела на лобовое стекло, с выражением, словно говорящим: «Посмотрим, какую уловку ты придумаешь».
Машина ехала некоторое время, и Лань Шань поняла, куда направляется Линь Цяньшу.
Линь Цяньшу припарковал машину и загадочно улыбнулся Лань Шань.
— Иди забирай свои вещи, я подожду тебя здесь, — сказала Лань Шань, прекрасно понимая его намерения, но притворяясь.
— Это и для тебя тоже, выходи, — сказал Линь Цяньшу, выходя из машины. Дождь, хоть и не прекратился, превратился в моросящий.
Он обошёл машину спереди, подошёл к пассажирской двери и открыл её для Лань Шань.
Лань Шань вышла из машины и заперла дверь.
Внезапно она заметила, что Линь Цяньшу ходит совершенно нормально, быстро и легко, и холодно сказала: — Твоя нога в порядке? — Затем она холодно усмехнулась, глядя на него.
— Намного лучше, наверное, только кожу задело, кости целы, — спокойно сказал Линь Цяньшу, сдерживая смех.
Линь Цяньшу остановился перед баром под названием «Дикий огонь» и, повернувшись, посмотрел на Лань Шань.
Лань Шань взглянула на вывеску бара и, пристально посмотрев на Линь Цяньшу, спросила: — Зачем ты привёл меня сюда? Выпить?
— Чтобы ты ощутила жизнь молодёжи, — сказал Линь Цяньшу, приподняв бровь.
До ушей Лань Шань доносились приглушённые звуки динамичной музыки. Она нахмурилась, но всё же последовала за Линь Цяньшу в бар.
Снаружи он казался небольшим, но внутри было просторно.
Мерцающие огни причиняли Лань Шань боль в глазах, а резкая музыка, казалось, вбивалась в её уши каждым звуком, словно молотком.
Она чувствовала себя странно: прекрасно зная, что его так называемая боль в ноге и просьба отвезти домой были лишь уловками и хитростями, она всё равно с открытыми глазами угодила в его ловушку.
Линь Цяньшу громко поприветствовал молодую барменшу, и та улыбнулась в ответ.
— Ты хорошо с ней знаком! — сказала Лань Шань.
— Что? Ревнуешь? — сказал Линь Цяньшу, улыбаясь.
Он плюхнулся на стул у барной стойки.
— Я не настолько скучная, — Лань Шань села рядом, наблюдая, как барменша, подбрасывая бутылки, улыбается Линь Цяньшу.
— Эбби, Лань Шань, — Линь Цяньшу представил их друг другу.
Эбби приготовила напиток и передала его ожидающему официанту.
Затем она с улыбкой посмотрела на Линь Цяньшу и спросила: — Что будешь пить?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|