— Радостный возглас донёсся от двери, где только что раздался грохот. У Чжао увидела, что кричала молодая женщина в платье из тёмно-коричневой хлопковой ткани — должно быть, служанка.
А опрокинутый у её ног таз с водой, от которого на ковре расплылось большое мокрое пятно, очевидно, и был источником шума.
Это была Трейси, служанка с виллы Дарси.
Сейчас её глаза наполнились слезами радости. Энергично утирая слёзы передником, она без умолку бормотала:
— Очнулась, мисс Дарси очнулась!
«Похоже, Джорджиана пользуется расположением слуг в доме, — подумала У Чжао. — Тем более странно. Значит, дело не в жестоком обращении со стороны прислуги».
У Чжао была права. Слуги на вилле Дарси очень любили свою щедрую и непритязательную юную хозяйку. Услышав, что мисс Дарси упала в воду и была без сознания, когда её принесли домой, слуги очень беспокоились. Последние два дня в разных уголках виллы Дарси можно было услышать их молитвы за Джорджиану.
— Мисс Дарси, вы уже очнулись?
У Чжао услышала голос женщины средних лет, приближающийся с явным нетерпением и заботой. Поскольку та могла свободно входить и выходить из спальни хозяйки, У Чжао предположила, что это домоправительница миссис Рейнольдс, которая знала Джорджиану с детства.
Когда женщина, услышав шум, поспешно вышла из соседней гостиной, придерживая юбки, У Чжао сделала вид, что мельком взглянула на неё. Это действительно была миссис Рейнольдс — её лицо много раз появлялось в воспоминаниях Джорджианы, и У Чжао уже запомнила его. Так она и определила, кто пришёл.
— Мисс Дарси, как вы себя чувствуете? — участливо спросила миссис Рейнольдс, подходя к кровати, на которой лежала У Чжао.
«Плохо, очень плохо», — мысленно ответила У Чжао. Голова раскалывалась, в висках стучало. Последствия спасения из озера ещё не прошли, она всё ещё ощущала какую-то пустоту и неуверенность, словно не могла твёрдо стоять на ногах.
Но она только что пыталась вжиться в характер Джорджианы и знала, что эта девушка, не желавшая доставлять хлопот другим, сейчас непременно вежливо сказала бы, что всё в порядке.
У Чжао не хотела, чтобы так скоро обнаружили, что в теле Джорджианы теперь другая душа, поэтому решила притворяться и меняться постепенно.
— Я в порядке, миссис Рейнольдс, — У Чжао только после того, как заговорила, поняла, насколько сильно охрип её голос. Она постаралась скрыть это, добавив мягко: — Спасибо за вашу заботу.
Миссис Рейнольдс уже опустилась одним коленом на кровать и с любовью смотрела на У Чжао. С добродушием, свойственным женщинам её возраста, она сочувственно сказала:
— Как же вы можете быть в порядке? Вы были без сознания целые сутки. Но не волнуйтесь, мистер Дарси уже едет сюда. Мистер Фицвильям приехать не может, но, услышав о случившемся, он тоже очень беспокоится.
— Мистер Дарси всё уладит, — домоправительница помедлила, оглянулась на служанку Трейси, всё ещё стоявшую в дверях, и, воспользовавшись моментом, чтобы поправить одеяло, тихо прошептала У Чжао на ухо: — Уикхем больше не появится.
У Чжао замерла. Кто такой Уикхем? Она отчаянно пыталась вспомнить что-то из памяти Джорджианы и смутно припомнила, что у отца вроде бы был бухгалтер по имени Уикхем, который занимался какими-то финансовыми делами.
Но разве Уикхем не умер ещё до отца? Она была в полном недоумении и не смела действовать опрометчиво. Полагаясь на многолетний опыт, она лишь приняла скорбный вид и ответила молчанием.
Миссис Рейнольдс, как и ожидалось, ничего не заподозрила. Она поверила, что девушка просто слишком убита горем и не хочет говорить об этом. Испытывая ещё большую жалость, она поспешно погладила её по волосам:
— Не бойтесь, никто не узнает о том деле.
У Чжао прекрасно знала правило «чем больше говоришь, тем больше ошибаешься», поэтому просто кивнула в знак согласия и, изображая слабость, поджала губы. Она хотела поскорее избавиться от миссис Рейнольдс, чтобы эта домоправительница, столь близкая к Джорджиане, не заметила подмены. Что касается дела Уикхема, то гораздо проще было бы окольными путями расспросить ту молодую и явно простодушную служанку у двери.
— У меня очень болит голова, миссис Рейнольдс. Можно я ещё немного посплю? — У Чжао склонила голову набок, глубоко вздохнула и попросила слабым голосом.
— Конечно! Отдыхайте, мисс Дарси, — согласилась миссис Рейнольдс, но не спешила вставать с кровати. Сначала она заботливо поправила полог, а затем крепко обняла У Чжао.
У Чжао совершенно не ожидала такого внезапного жеста от миссис Рейнольдс и была застигнута врасплох. Их тела оказались очень близко, миссис Рейнольдс даже потёрлась щекой о щеку У Чжао и крепко сжала её плечи.
— Отдыхайте хорошенько.
«Отдыхайте?! Какой к чёрту отдых!» — У Чжао почувствовала, как на лбу вздулись вены. Она отчаянно напоминала себе, что нельзя вести себя слишком отлично от Джорджианы, и с трудом подавила желание отругать служанку.
В Великой Чжоу кто бы осмелился так нарушать субординацию и оскорблять Её Величество Императрицу!
Однако миссис Рейнольдс совершенно не почувствовала гнева У Чжао, ведь для неё и Джорджианы объятия были обычным делом. Она отослала Трейси, заботливо прикрыла дверь и с лёгким сердцем и весёлой походкой покинула комнату У Чжао.
Осталась только У Чжао, чувствующая себя крайне неуютно.
Однако у Её Величества Императрицы не было времени долго зацикливаться на этом. Она обнаружила, что как только прозвучало имя Уикхема, словно сработал какой-то механизм, и последующие воспоминания Джорджианы хлынули в её сознание, подобно приливу…
(Нет комментариев)
|
|
|
|