Глава 12. XII. В зале суда и за его пределами

Жоу Фэй мгновенно почувствовала облегчение, чуть не заплакав.

Господин Чжан Цзяньчжи на трибуне, казалось, тоже немного удивился. Он ударил судейским молотком и сказал: — Раз так, госпожа Хуан из семьи Фу, я спрашиваю вас, знаете ли вы, что ваша старшая сестра приговорена к смертной казни?

— Я, простая женщина, узнала об этом только позавчера, — сказала Жоу Фэй.

Чжан Цзяньчжи сказал: — Раз вы родная сестра госпожи Цзинь из семьи Фу, почему вы узнали об этом только спустя несколько месяцев после того, как ваша родная сестра была осуждена?

Жоу Фэй тихо сказала: — Потому что... потому что я, простая женщина, все эти месяцы была не в уезде, поэтому...

— О? А куда вы ездили? Почему отсутствовали дома несколько месяцев?

— Это... — Жоу Фэй взглянула на Мо Вэя и замялась.

Это дело было очень важным. Если бы она сказала что-то неосторожное, она могла бы навредить Мо Вэю.

Чжан Цзяньчжи резко ударил судейским молотком и крикнул: — Я спрашиваю вас, не этот ли человек обманом похитил вас? Раз уж вы были разведены мужем, вы просто вступили с ним в прелюбодеяние и сбежали в другой уезд, поэтому не возвращались несколько месяцев?

Жоу Фэй вздрогнула и поспешно сказала: — Я, простая женщина, нет! Господин...

— Господин, это я, простой человек, похитил эту молодую женщину. Прошу господина внимательно выслушать причины.

Жоу Фэй снова вздрогнула и поспешно посмотрела на Мо Вэя, но Мо Вэй не смотрел на нее.

— Говорите, — сказал Чжан Цзяньчжи.

Мо Вэй спокойно сказал: — В конце прошлой зимы, проезжая по Персиковой аллее в этом уезде, я, простой человек, увидел, как идет эта молодая женщина, а за ней бежит эта госпожа. — Он указал на Мин Фэй и продолжил: — Когда эта молодая женщина проходила недалеко от меня, она почему-то упала в обморок, и эта госпожа подбежала, чтобы осмотреть ее.

Я, простой человек, увидев, что эта молодая женщина красива, и вокруг никого не было, задумал ее похитить. Я тихо подошел, ударил эту госпожу, чтобы она потеряла сознание, и увел молодую женщину.

Я, простой человек, хотел взять эту молодую женщину в жены, но она упорно отказывалась и даже пыталась покончить с собой. Я, простой человек, испугался, что это приведет к смерти, и тихо отправил ее обратно. Но неожиданно встретил господина уездного магистрата, который, разобравшись в причинах, арестовал меня, простого человека.

Мо Вэй закончил говорить и добавил: — Я, простой человек, задумал похищение и должен понести наказание, но прошу господина быть справедливым. Я, простой человек, не оскорблял эту молодую женщину и прошу господина смягчить наказание и проявить милосердие.

Чжан Цзяньчжи холодно усмехнулся: — Ваши слова не имеют никаких доказательств, возможно, это просто пустая болтовня.

Даже если сказанное правда, попытка похитить благовоспитанную женщину — это поступок негодяя.

Стража!

Сначала дайте ему двадцать ударов доской, а потом будем допрашивать!

— Есть! — Служители дружно ответили, и двое служителей подошли, повалили Мо Вэя и начали бить его досками.

Мин Фэй и Жоу Фэй знали, что этого избиения не избежать, но в этот момент Жоу Фэй, видя, как Мо Вэй страдает за нее, ее глаза наполнились слезами, и она уже плакала.

Она знала, что Мо Вэй — свободный человек из мира боевых искусств, не привыкший к ограничениям. Она помнила, как он говорил, что мужчина, кроме Неба, Земли, родителей и учителя, никогда не преклонит колено и не согнется. Сегодня он ради нее добровольно принял унижение, а она не могла заменить его собой. Она чувствовала, что что-то в ее груди уже невозможно контролировать, робость давно исчезла. Вдруг она подняла голову и выпалила: — Господин!

Мо Вэй резко взглянул на нее.

Один лишь этот взгляд снова лишил ее мужества.

Чжан Цзяньчжи жестом приказал служителям остановиться и сказал Жоу Фэй: — Что вы хотите сказать?

Жоу Фэй опустила голову, покачала ею, а затем снова покачала.

— Бейте снова!

В главном зале воцарилась тишина, слышались только хлопки досок.

Жоу Фэй низко опустила голову, слезы капали одна за другой.

Через некоторое время избиение закончилось. Чжан Цзяньчжи снова спросил: — Я спрашиваю вас, правда ли то, что вы только что сказали?

— Я, простой человек, сказал чистую правду, — ответил Мо Вэй.

— Есть доказательства?

— Тогда была глубокая ночь, в аллее никого не было. Я, простой человек, не знаю, видел ли кто-нибудь, — сказал Мо Вэй.

Чжан Цзяньчжи холодно усмехнулся и сказал: — Хорошо, раз тогда была глубокая аллея, зимняя ночь, наверное, в аллее было темно и трудно что-либо разглядеть. Как же вы тогда увидели, что госпожа Хуан из семьи Фу красива? Очевидно, это неправда. — Он хлопнул судейским молотком и крикнул: — Немедленно говорите правду! Если снова будете нести чушь, не вините меня за безжалостную доску!

Мо Вэй настаивал: — Я, простой человек, не лгал.

Чжан Цзяньчжи холодно усмехнулся: — Такой негодяй не признается без избиения.

Стража, бейте снова!

— Есть! — Двое служителей получили приказ и снова приступили к избиению.

После очередного избиения Чжан Цзяньчжи жестом приказал остановиться и крикнул: — Признаешься или нет?

Мо Вэй поспешно сказал: — Я, простой человек, признаюсь!

— Говори!

— Господин, у меня, простого человека, давняя вражда с семьей Хуан. Люди из семьи Хуан когда-то ранили меня, поэтому, когда я в тот день услышал, что Хуан Шэнь разводится с женой, я пошел в Персиковую аллею, чтобы найти ее возле дома Фу, желая убить его жену и свалить вину на него. Я также боялся, что чиновники узнают, что это сделал я, поэтому просто похитил ее и спрятал, думая, что семья Фу, не найдя ее, обязательно подаст в суд на семью Хуан. Кто знал, что с семьей Хуан ничего не случится, а вместо этого старшая дочь семьи Фу будет осуждена. Я, простой человек, не хотел обременять других, а эта молодая женщина постоянно плакала и пыталась покончить с собой, поэтому я тихо отправил ее обратно.

Неожиданно я встретил господина уездного магистрата, и это правда.

— Какие есть доказательства? — спросил Чжан Цзяньчжи.

— Господин, вам достаточно найти того слугу из семьи Хуан, с которым у меня, простого человека, вражда, и вы, естественно, все выясните, — сказал Мо Вэй.

— Как зовут этого человека? — спросил Чжан Цзяньчжи.

— Чжао Эр, — ответил Мо Вэй.

Ли Ечэнь вдруг сказал: — Это совпадение, господин Чжан. Этот человек сейчас в тюрьме. Привести его сюда для очной ставки.

Чжан Цзяньчжи, глядя на Ли Ечэня, сказал: — О? Сегодня свидетели собрались. Раз так, то приведите его.

Ли Ечэнь кивнул и сказал: — Привести Чжао Эра.

Служитель передал приказ, и вскоре один из служителей быстро подбежал к трибуне и доложил: — Докладываю господину, заключенный повесился.

Ли Ечэнь, казалось, не удивился. Он лишь приказал: — Поднять тело и позвать коронера для осмотра.

Служитель получил приказ и ушел. Вскоре принесли тело, и пришел коронер.

После осмотра коронер сказал: — Докладываю господину, на шее этого человека есть след от веревки. Он, вероятно, умер от удушья.

Ли Ечэнь спустился, осмотрел след на шее тела и сказал: — След кольцеобразный, не похоже, что он повесился сам.

Что вы думаете?

— Это... — Коронер вытер пот со лба, украдкой взглянул на Чжан Цзяньчжи и опустив голову сказал: — Я, простой человек, не знаю...

Ли Ечэнь, глядя на Чжан Цзяньчжи, сказал: — Господин Чжан не хотите посмотреть?

Лицо Чжан Цзяньчжи слегка изменилось. — Я, простой чиновник, мало знаю об осмотре тел, нет необходимости смотреть, — сказал он.

Ли Ечэнь кивнул, больше не стал настаивать и обратился к Мо Вэю: — Признаете ли вы, что это тот человек?

— Это он, — сказал Мо Вэй.

Ли Ечэнь равнодушно сказал: — Вы должны быть уверены. — Затем он обратился к Чжан Цзяньчжи: — Господин Чжан, вы, вероятно, узнаете этого человека. Это тот самый, кто позавчера напал на меня, простого чиновника.

Чжан Цзяньчжи взглянул на него, в его глазах мелькнула злоба. Он холодно сказал: — Я, простой чиновник, конечно, узнаю.

Мо Вэй снова посмотрел на тело и с некоторым сомнением сказал: — Это... мне кажется, что это он, но вид тела сильно отличается от живого человека. Раз господин так говорит, я, простой человек, не осмелюсь утверждать.

В зале на мгновение воцарилась тишина.

Взгляд Чжан Цзяньчжи был мрачным и зловещим. Он долго смотрел на труп, затем вдруг поднял голову, пристально взглянул на Ли Ечэня и сказал: — Раз так, давайте объявим перерыв в заседании и продолжим завтра. Что думает господин Ли?

Взгляд Ли Ечэня встретился с его взглядом. Он оставался спокойным и безмятежным, медленно произнеся: — Как скажет господин Чжан.

Чжан Цзяньчжи холодно усмехнулся, повернулся и ударил судейским молотком: — Перерыв!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. XII. В зале суда и за его пределами

Настройки


Сообщение