Глава 18. XVIII. Пристанище

— Естественно... не могли больше видеться, — тихо сказала Мин Фэй с улыбкой.

Старшая сестра Сюй вздохнула.

Она, конечно, тоже понимала, но, услышав, что Ли Ечэнь вернулся в управу, все же не удержалась и рассказала Мин Фэй.

Теперь, подумав, какой в этом был смысл? У вдовы перед домом всегда много пересудов, а он — уездный магистрат. Естественно, они не могли больше видеться.

Мин Фэй слегка улыбнулась и позвала: — Старшая сестра Сюй.

Старшая сестра Сюй посмотрела на нее, чувствуя, что она хочет что-то сказать.

— Старшая сестра Сюй, я беспокоила вас много дней. Теперь мне пора идти.

— Идти? — спросила Старшая сестра Сюй. — Ты хочешь домой?

Мин Фэй с улыбкой покачала головой. — У меня есть свое пристанище.

Старшая сестра Сюй, я очень благодарна вам за заботу в эти дни. Мин Фэй не может отплатить вам. Прошу, примите мой поклон.

Старшая сестра Сюй поспешно помогла ей подняться и спросила: — Куда ты собираешься?

Мин Фэй сказала: — Старшая сестра Сюй, не беспокойтесь. У Мин Фэй есть куда идти. Прощайте.

Ее улыбка была нежной и спокойной, в ней чувствовалось едва уловимое облегчение и просветление.

Словно орхидея, расцветшая в пустой долине, после ветра и мороза она стала еще более чистой и неземной.

Одинокий цветок, но не одинокий, потому что у нее была своя чистая гордость.

Она просто ушла.

Ничего не взяла с собой, по-прежнему спокойная, но словно изменившаяся по сравнению с тем, как пришла.

Она давно решила, куда пойдет.

Чего она ждала весь этот месяц, она поняла сегодня — она ждала возвращения Ли Ечэня.

Почему она его ждала, она не знала.

Но осознав это свое чувство, она перестала быть растерянной.

Раз уж они не могли больше видеться, что толку было ждать? В конце концов, ей нужно было найти себе пристанище.

Медленно прошла сквозь оживленную толпу на улице. Знакомые, увидев ее, немного удивились, тихо окликнули ее. Она с улыбкой отвечала, продолжая идти вперед.

Летом листья густые, трава зеленая.

Она одна тихо шла по дороге, от начала улицы к городским воротам, медленно направляясь за город.

За городом людей становилось все меньше. Пение птиц и цикад звучало все громче и чище. Она тихо думала всю дорогу: от первой встречи до расставания, до ожидания, до... конца.

Подняв голову, она увидела перед собой старинные каменные ворота. На косяках ворот были две рифмованные строки. Она тихо прочитала их: — Оглядываясь на мир людей, не помнить о славе после смерти.

Над воротами были три выветренных больших иероглифа — Монастырь Ванхуань.

Она слегка улыбнулась, долго глядя вверх.

Затем, с улыбкой обернувшись, в последний раз взглянула на мир людей.

В тот миг, когда она повернулась, все вокруг стало зеленым. В зеленой зелени самым отчетливым, что попало ей в глаза, было... синее одеяние.

— Госпожа?

Она вздрогнула и только потом сказала: — Господин?

Перед ней стоял Ли Ечэнь в синем одеянии.

Он поднял глаза, взглянул на монастырь позади Мин Фэй, сразу понял ее намерение и слегка нахмурившись сказал: — Госпожа, это...

Мин Фэй слегка улыбнулась. Увидеться еще раз — это уже без сожалений.

Она сказала: — Это место — пристанище Мин Фэй. — Сказав это, она поклонилась Ли Ечэню и серьезно сказала: — Господин спас нас, сестер. Мин Фэй не может отплатить за эту доброту.

Ли Ечэнь покачал головой и сказал: — Обстоятельства не безнадежны. Почему госпожа приняла такое решение?

Зеленый светильник и древний Будда, суровая жизнь монастыря. Госпожа, вы еще не в безвыходном положении, зачем так поступать?

Мин Фэй с улыбкой сказала: — Господин, вы недооцениваете Мин Фэй.

Она обернулась, глядя на тихий старинный монастырь, и сказала: — Люди знают, что в полном отчаянии приходят к Будде за избавлением, но не знают, что пока не изгнаны внутренние демоны, как Будда может спасти людей?

Сердце Мин Фэй уже просветлело. Какая разница, где находиться? Это просто самое тихое место для одинокой женщины.

Ли Ечэнь смотрел на нее, некоторое время молча.

Мин Фэй обернулась, посмотрела на него и слегка улыбнулась: — У Мин Фэй есть еще одна нескромная просьба.

Не дожидаясь согласия Ли Ечэня, она продолжила: — Сестренка Жоу уехала, третья и четвертая сестренки неизвестно где, а старый отец дома без присмотра. Прошу господина позаботиться о нем.

Если удастся узнать новости о моих третьей и четвертой сестренках, прошу господина... также позаботиться о них от имени Мин Фэй.

Мин Фэй благодарит вас.

Сказав это, она повернулась и направилась к воротам, чтобы постучать.

— Подождите, — вдруг сказал Ли Ечэнь.

Мин Фэй обернулась, с некоторым удивлением глядя на него.

Ли Ечэнь сказал: — Госпожа... так доверяет мне?

В сердце Мин Фэй самым важным были близкие.

И теперь она могла спокойно доверить ему самых дорогих ей людей. Как это могло не потрясти его до глубины души?

Мин Фэй слабо улыбнулась и тихо сказала: — В тот день в зале суда Мин Фэй уже решила поверить вам.

Ли Ечэнь молчал.

Мин Фэй тихо постояла немного, затем снова повернулась.

— Раз госпожа хочет найти себе пристанище, почему бы не вернуться домой?

Тогда и за старым отцом дома будет присмотр. Разве это не идеально?

Мин Фэй обернулась и улыбнулась: — Господин не знает?

Мин Фэй уже не может вернуться.

Ли Ечэнь сказал: — Я, конечно, знаю.

Но есть еще одна надежда.

— Как? — Мин Фэй не поняла.

Ли Ечэнь сказал: — Госпожа, вы помните, что ваш отец просил для вас доску целомудрия?

Мин Фэй долго пристально смотрела на него и медленно сказала: — Господин имеет в виду...

Ли Ечэнь смотрел на нее. На ее лице не было никакого выражения, словно она не знала, как реагировать.

Он почувствовал легкий холод в сердце, но все же продолжил: — Если это дело удастся, то, наверное, госпожа, естественно, сможет вернуться домой.

Выражение лица Мин Фэй было очень странным, и ее голос звучал странно отчетливо. Она сказала: — Верно.

Господин собирается мне помочь?

Ли Ечэнь слегка нахмурился. Он чувствовал, что что-то не так, но не мог понять, что именно. Он лишь кивнул.

Они стояли друг напротив друга, некоторое время молча.

Мин Фэй тихо смотрела на Ли Ечэня, а Ли Ечэнь опустил глаза, не глядя на нее.

Через некоторое время она тихо улыбнулась и сказала: — В таком случае, прошу господина побеспокоиться.

Она поклонилась Ли Ечэню и пошла прямо по дороге, по которой пришла.

Ли Ечэнь молча смотрел ей вслед. Его сердце словно медленно погружалось, но он никак не мог понять, что же пошло не так.

Он просто хотел помочь ей, и, казалось, это был лучший способ помочь.

Кроме этого, он действительно не знал, что еще можно сделать.

Мин Фэй вернулась, и Старшая сестра Сюй тоже удивилась. Узнав причину, Старшая сестра Сюй тоже молчала, не зная, что сказать.

Тихо обняв ее за плечи, Старшая сестра Сюй почувствовала, что вот-вот заплачет.

Спустя долгое время она лишь вздохнула: — Несчастное дитя...

Мин Фэй покачала головой и тихо сказала: — Наверное, это и есть мое пристанище.

Так закончить эти отношения, которым суждено было не иметь продолжения, возможно... хорошо.

Старшая сестра Сюй глубоко вздохнула, не в силах вымолвить ни слова.

Она понимала сердце Мин Фэй, но ничем не могла помочь.

Никто не мог помочь.

Ее судьба была давно предрешена, и теперь она просто вернулась к началу.

Единственное, что изменилось, — это сердце...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. XVIII. Пристанище

Настройки


Сообщение