— Хорошо, — Император, видя, что у нее нет желания привязываться к нему, еще больше успокоился. — Если ты будешь в Пурпурном Облачном Дворце, мы будем часто видеться, и у меня будет с кем поговорить.
Ляньцяо, глядя на такого нежного и искреннего Императора, который шаг за шагом думал о ней, невольно почувствовала себя немного потерянной.
Может быть, смерть того маленького слуги была заслуженной?
Может быть, там была какая-то другая причина?
Ляньцяо поспешно покачала головой. Это была человеческая жизнь. Почему она должна была придумывать оправдания для Императора, чтобы обелить его поступок, когда он убил невинного человека?
Сегодня она в его глазах — искренний и чистый человек, обладающий эмоциональной ценностью. Но если в будущем она перестанет быть "цветком, понимающим слова", или ее внешность испортится, или по какой-то другой причине он разочаруется в ней, разве не постигнет ее та же участь, что и того маленького слугу? Разве не потеряет она жизнь из-за маленькой ошибки?
Император, видя, как она колеблется и качает головой, с беспокойством спросил: — Почему ты снова качаешь головой?
Если это из-за придирок Ли Фэй, я обещаю тебе, что обязательно защищу тебя.
Ляньцяо тихо, осторожно сказала: — Дело не только в этом.
Ваша рабыня осмелится задать еще один вопрос.
— Говори без стеснения.
— Почему сегодня за завтраком Император казнил того маленького слугу?
Нежный взгляд Императора внезапно застыл, и он сказал: — Это касается Принца Шуня. Не смей спрашивать.
— А если бы ваша рабыня столкнулась с Принцем Шунем?
Ее бы тоже казнили?
— Сегодня ты немного превысила статус, — Император вернулся к столу, взял кисть, снова обмакнул ее в тушь и продолжил писать.
— Растирай тушь.
Сердце Ляньцяо мгновенно похолодело. Столкнувшись с таким величественным тоном Императора, она дрожа, подошла и осторожно начала растирать тушь.
Глядя на тушь, которую она растирала в тушечнице, Ляньцяо невольно подумала о неприятном лице Принца Ци.
Мо, Линьчи. Имя и второе имя подобраны идеально. Он действительно хорошо пишет.
Жаль только, что для избежания улик при обмене письмами он всегда писал левой рукой, и это все же немного не то.
Почему Цзюй Мо так хочет этот трон?
Ляньцяо каждый день видела, как Император занимается государственными делами, постоянно напряжен, лишен всякой свободы, и не выглядит счастливым.
Власть настолько соблазнительна?
Да, наверное. Можно просто так убить невинного человека. Сидя на этом месте, можно делать все, что угодно, не отчитываясь ни перед кем.
Прошло еще много времени. Солнце постепенно клонилось к западу, и тени бамбука за окном стали особенно длинными.
Император взглянул на небо и приказал: — Ужин подайте сюда. Вернемся в Пурпурный Облачный Дворец позже.
Не успела Ляньцяо ответить, как вдруг сзади раздался свист ветра. Обернувшись, она увидела нападающего в маске.
Не успели люди в комнате отреагировать, как он прямо направил кинжал на Императора.
Сердце Ляньцяо сжалось. Неизвестно откуда взялась смелость, но она бросилась вперед и схватила нападающего за ногу, отчего кинжал отклонился.
Император тут же отреагировал, быстро развернулся и увернулся от второй атаки нападающего.
Ляньцяо была легкой и не могла полностью ограничить движения нападающего, но как "груз на ноге" она все же мешала. Тогда нападающий сильно ударил ее в спину, и Ляньцяо от боли отпустила его.
Император поспешил вступить в схватку с нападающим, сковав его руку с кинжалом, и крикнул Ляньцяо: — Беги в беседку, позови стражников!
К счастью, беседка была недалеко. Ляньцяо, сгорбившись, шатаясь, побежала туда и вскоре привела более десяти стражников с мечами.
Услышав шум, нападающий тут же выпрыгнул из окна и скрылся.
— В погоню! — громко крикнул начальник стражи и с отрядом людей бросился в погоню.
Император увидел, что прибежавшая Ляньцяо от боли рухнула на землю. Он подошел, поддержал ее, а затем крикнул подоспевшим дворцовым служанкам и евнухам: — Чего вы стоите!
Позовите императорского лекаря!
Только тогда кто-то поспешно побежал за лекарем.
Евнух Чжан подошел и с тревогой спросил: — Ой, ваша рабыня виновата тысячу раз, не заметила вовремя! Ваше Величество, вас ранил этот злоумышленник?
— Я в порядке, — Император, держа Ляньцяо, смотрел прямо на рану на ее спине, затем спокойно сказал.
— Дворцовая охрана всегда была строгой. Полагаю, этот злоумышленник проник, воспользовавшись Праздником Первоначального Духа и каретами князей и знати.
Тщательно расследуйте, но главное — не спугните змею.
Сначала тайно заблокируйте все дворцовые ворота, а затем под благовидным предлогом проведите обыск у гостей, проживающих в гостевых покоях. Возможно, удастся найти что-то неладное.
Евнух Чжан получил приказ и тут же отправился его выполнять.
Вскоре прибыл и лекарь. Он быстро обработал рану Ляньцяо и наложил лекарство. В бамбуковом домике остались только две маленькие дворцовые служанки, подававшие таз и платок.
Ляньцяо в этот момент потеряла сознание и лежала на бамбуковой кровати неподвижно, позволяя лекарю и служанкам заниматься ее раной.
Император сидел у кровати, наблюдая за всем этим, и невольно почувствовал себя тронутым.
Такая хрупкая женщина, как она осмелилась так самоотверженно броситься вперед?
К тому же, у всех людей есть природная склонность стремиться к выгоде и избегать вреда, а она почти без раздумий выбрала защитить его.
Эта девушка во дворце совсем недавно, но так преданна.
— Есть ли серьезная опасность?
— спокойно спросил Император лекаря.
Лекарь, сложив руки, ответил: — Нет серьезной опасности. Это всего лишь рана на коже и плоти. К счастью, удар был нанесен быстро, поэтому рана неглубокая и не задела внутренние органы.
— Тогда почему она до сих пор не очнулась?
— Из-за испуга. Возможно, она никогда не переживала ничего подобного и временно потеряла сознание от шока.
После ухода лекаря Император долго не отправлялся обратно в Пурпурный Облачный Дворец, продолжая сидеть в бамбуковом домике и тихо смотреть на Ляньцяо.
Она так испугалась, но все же без раздумий бросилась вперед и схватила убийцу. Это заставило Императора снова посмотреть на эту маленькую женщину по-новому.
Сколько людей во всем дворце могли бы сделать то же самое?
Последним человеком, который, не щадя жизни, защитил его, была его мать-наложница.
Раненому человеку было неудобно двигаться, поэтому Император оставил здесь двух способных служанок и отряд стражников.
Ночь уже была глубокой, и ему нужно было вернуться в Пурпурный Облачный Дворец.
Завтра ему нужно было быть на утреннем приеме, и расследование местонахождения злоумышленника было удобнее проводить в Пурпурном Облачном Дворце.
— Только что сказал, что буду защищать тебя, а ты приняла удар за меня. Я в долгу перед тобой, — выходя из бамбукового домика, Император снова обернулся и взглянул на Ляньцяо, тихонько проговорив про себя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|