За стенами города Янпусянь величественно текла река Пушуй.
Пушуй, также известная как Пуси, хоть и называлась ручьем, являлась истоком реки Юэцзян. Собрав воды семи притоков по всему уезду, к городским стенам Янпусянь она превращалась в полноводную реку. Ширина ее превышала десять чжан, позволяя судам беспрепятственно двигаться вниз по течению, прямо к столице провинции.
Вдоль ивовой дамбы сотни людей, взвалив на плечи или неся в руках тяжелые камни, вытаскивали их из реки и бросали на берег, укрепляя береговую линию.
— Тяжелая в этом году повинность, — Чэнь Люхуо стоял на валуне у дамбы, вытирая пот со лба и тяжело вздыхая.
— И не говори. В такой хороший год, зачем понадобилось чинить городские стены? Мало того, что стены закончили, так теперь еще и дамбу заставляют укреплять, — проворчал крестьянин, бросив камень на дамбу и потирая руки.
— Давайте побыстрее, а то работы тут на пару недель, — с улыбкой подбодрил его Чэнь Люхуо.
Он не видел ничего странного в том, что после ремонта стен их отправили укреплять дамбу.
В провинции Юэ много рек, и после мая здесь часто шли непрерывные дожди, поднимая уровень воды. Поэтому каждый год в марте-апреле в уезде чистили русла рек и укрепляли дамбы, чтобы предотвратить наводнения.
Каждый год на это уходила часть трудовой повинности, просто в этом году добавился еще и ремонт городских стен, и все пришлось делать одновременно.
Крестьянин не обратил внимания на слова Чэнь Люхуо, сел на землю и продолжил ворчать:
— Скоро весенняя пахота, а у меня поле еще не вспахано. Эх, как закончим повинность, все ринутся искать быков, и придется отдать несколько мер зерна, чтобы одолжить.
— Несколько мер зерна? — удивленно переспросил Чэнь Люхуо. — Хуан Мао, сколько же у тебя земли?
— Немного, немного, — замахал руками Хуан Мао, словно не желая распространяться, но на лице его читалась гордость.
Чэнь Люхуо улыбнулся и не стал больше спрашивать.
Выражение лица Хуан Мао напомнило ему игроков, выигравших в игорном доме: хочется похвастаться, но боишься, что кто-то позарится.
И действительно, как только Чэнь Люхуо перестал расспрашивать, Хуан Мао хихикнул и, загибая пальцы, начал считать: — При разделе получил пять му рисовых полей, жена в приданое принесла два, да еще четыре му сухой земли я сам расчистил. В общей сложности одиннадцать му, немного, немного.
— Ого! — воскликнули люди на дамбе.
— Ну ты, Хуан Мао, не ожидали, что ты такой богач! Вчера, когда уезд угощал нас выпивкой, ты еще заставлял нас скидываться на твой счет, хитрый лис!
— Сегодня вечером Хуан Мао должен угостить нас выпивкой!
— Этот негодяй вчера украл у меня лепешку, пусть вернет!
Хуан Мао, окруженный толпой, ничуть не смутился, а нагло рассмеялся: — Хотите, чтобы я вас угощал? Размечтались! Все, что я съел, уже в выгребной яме, кто хочет — пусть там ищет.
— Тьфу-тьфу-тьфу, сам там ищи!
— Лентяй, тебя бы проучить!
Несколько человек, оскорбленных словами Хуан Мао, схватили мокрый песок и грязь и бросили в него.
— Эй-эй, не надо! — Хуан Мао начал уворачиваться, но людей было слишком много, и вскоре он был весь в грязи.
Чэнь Люхуо наблюдал за этим с улыбкой. В том, как люди бросали песок и грязь, не было особой злобы, хотя, конечно, они вымещали свою зависть и недовольство.
В эпоху предыдущей династии провинция Юэ считалась дикой. Только после основания нынешней династии, когда сюда переселилось множество людей из других провинций, она начала процветать. Несколько поколений расчищали и обрабатывали землю, и у большинства людей было по несколько му. Поэтому в деревнях Янпусянь жили люди с разными фамилиями.
Однако в последние годы дела шли не очень хорошо, трудовая повинность и налоги росли, и многие люди либо продавали свою землю, либо отдавали ее богатым землевладельцам. На самом деле, немногие владели землей, которая числилась за ними.
К счастью, хотя арендная плата за землю была высокой, ее все же можно было арендовать, и жизнь, хоть и трудная, продолжалась.
Но стоило Хуан Мао похвастаться, как те, кто потерял свою землю, не могли сдержать раздражения.
Видя, как люди на берегу разыгрались, Чэнь Люхуо решил вмешаться: — Ладно, ладно, хватит баловаться. Давайте поторапливаться. Хуан Мао прав, скоро пахота, не будем терять время.
— Пощадите меня, братцы! — запричитал Хуан Мао. Хвастовство своим богатством вызвало всеобщий гнев, и кто-то из этих бедняков запустил в него небольшим камнем, оставив синяк на руке.
Крестьяне на дамбе еще немного посмеялись и побранили Хуан Мао, но на этот раз не стали развлекаться дальше. Чэнь Люхуо был справедливым человеком и пользовался определенным авторитетом в их бригаде. К тому же все они были из соседних деревень, поэтому, послушав его, большинство вернулись к работе.
Многие из них участвовали в этой повинности из года в год и уже знали, что нужно расчистить только участок реки возле города, поэтому могли примерно оценить сроки.
После ремонта стен их отправили на расчистку реки, и мало кто хотел усердно работать, но после слов Чэнь Люхуо большинство поняло, что медлить больше нельзя.
Вскоре сотни людей снова закипели работой, перенося камни и землю, укрепляя дамбу. Работа заспорилась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|