Глава 11 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Да Сюнь располагалась на равнине, и климат здесь был довольно сухим, особенно в районах, граничащих с Южными Землями, где часто случались засухи.

Поэтому каждый год императоры проводили церемонию жертвоприношения Небу в день Шэ Жи, чтобы молить о благоприятной погоде в следующем году.

Хотя это никогда не помогало.

«Дары от ста семей», которые императрица попросила Тао Лин собрать, представляли собой рис из запасов ста семей столицы. Этим могли бы заниматься и слуги, но в родовых наставлениях было чётко указано, что женщина знатного происхождения, такая как императрица, должна лично отправиться, чтобы выразить искренность Небесам.

Другими словами, если бы она не была княгиней, у неё не было бы такой привилегии.

Тао Лин взглянула на яркое солнце за окном и, подумав, сняла верхнюю кофту.

— Княгиня может простудиться! — Тао'эр неодобрительно нахмурилась. — Вчера вы слишком легко оделись, и у вас появились признаки простуды.

Нос у Тао Лин был немного заложен, но ей было жарче. Она добродушно улыбнулась: — Это же ты, если станет холодно, ты добавишь мне одежду?

Сяо Цин рядом хихикнула. Тао'эр, глядя на княгиню, которая моргала своими влажными, похожими на миндаль глазами, ничего не могла поделать. Она поджала губы и положила верхнюю одежду в сумку.

— Княгиня, тётушка Юй Мэй прибыла, — тихо сказала Сяо Жуй у двери, опустив голову, глядя на гармонию в комнате.

Тао'эр помогла княгине выйти. За двором Юй Мэй низко поклонилась: — Приветствую княгиню.

Тао Лин подняла руку и увидела в её руках жёлтый мешок для риса, который выглядел довольно старым.

— Паланкин уже ждёт у задних ворот, — сказала Сяо Цин. Четверо из них направились к выходу из резиденции.

Это был первый раз, когда Тао Лин выходила через задние ворота. Обычно задние ворота княжеской резиденции были заперты. Сяо Цин приказала слуге, стоявшему на страже, открыть дверь, но тот медлил и постоянно оглядывался на княгиню.

Такое неуважение! Сяо Цин нахмурилась и резко крикнула: — Что ты делаешь?!

Юй Мэй как раз объясняла детали сбора риса. Тао Лин, которая внимательно слушала, посмотрела в сторону и тут же замерла.

Этот слуга в униформе был не кто иной, как Цзя Фань.

Они не виделись несколько дней. Цзя Фань уже потратил все деньги, которые получил в прошлый раз, и как раз беспокоился, что не может найти Сяо Жуй, когда случайно наткнулся на Тао Лин.

Он самодовольно моргнул, глядя на Тао Лин, чьё лицо было румянее, чем обычно, и действительно немного соскучился по ней.

Очевидно, здесь была какая-то история, и все трое посмотрели на них.

Тао Лин мысленно выругалась, а на лице сохранила безразличное выражение, отвернулась и продолжила спрашивать: — Тётушка, как именно происходит этот ритуал стука в дверь?

Она вела себя так, будто просто взглянула на свою нерасторопную служанку, которая указывала на неловкого подчинённого, а затем снова погрузилась в дела.

Юй Мэй, обдумывая что-то, тихо ответила: — Три ритуала стука в дверь: первый — это...

Цзя Фань ошеломлённо открыл рот. Глядя на Тао Лин, которая никак не реагировала, он почувствовал беспокойство. Разве они не помирились в прошлый раз?

Он нахмурился, понимая, что сейчас не время для разговоров.

— Прочь! — Княгиня выглядела явно неосведомлённой. Сяо Цин резко оттолкнула его и сама открыла дверное кольцо.

Тао Лин время от времени кивала, делая вид, что внимательно учится, но всё время прислушивалась к реакции Цзя Фаня.

Только переступив порог, она незаметно выдохнула с облегчением. Хорошо, что Цзя Фань не был настолько бесстыдным.

— И не посмотрит, кто он такой! — Сяо Цин плюнула перед уходом, её глаза были полны презрения.

Лицо Цзя Фаня покраснело. Он мрачно уставился на удаляющиеся спины и крепко сжал кулаки.

Маршрут сбора риса был фиксированным: по кругу вокруг императорского города, слева направо.

В прошлые годы семьи, у которых собирали рис, заранее готовили горсть риса и с уважением преподносили её, как только княгиня стучала в дверь.

Помимо солнца, всё было довольно легко.

— Княгиня, может, отдохнём в этой чайной? — Сяо Цин, заметив пот на лбу Тао Лин, указала на чайный дом впереди.

Они уже выполнили половину задания и добрались до самой оживлённой части города.

— Что думает тётушка? — Тао Лин, действительно немного уставшая, спросила Юй Мэй, можно ли прервать сбор риса.

— Конечно, можно.

В это время в чайной было очень оживлённо. Четверо людей, чья одежда явно отличалась от обычных людей, особенно та, что была посередине, чья внешность и наряд были высшего класса, сразу привлекли множество взглядов.

Слуга быстро подбежал, чтобы обслужить: — Господа, желаете отдельную комнату?

Тао'эр уже собиралась кивнуть, но Юй Мэй нахмурилась, её лицо выражало некоторое затруднение: — Княгиня, не сердитесь, отдохнуть можно, но не слишком долго.

Тао Лин понимающе кивнула: — Давайте просто сядем где-нибудь в главном зале. — Не стоит тратиться, это поможет сэкономить немного денег для казны.

Услышав их разговор, слуга тут же ослабел в коленях.

В столице он видел немало членов императорской семьи и знати, но эта княгиня была ему незнакома. Если бы он только что проявил хоть малейшую невнимательность...

Он тут же ещё более смиренно согнулся: — Прошу сюда.

Место, которое выбрал слуга, было довольно хорошим. Тао Лин, которой стало намного прохладнее, смотрела в окно на толпы торговцев и оживлённую торговлю, чувствуя себя оживлённой.

— Прочь, прочь! Откуда взялся этот нищий?!

Слуга как раз наливал чай гостям, когда заметил крадущегося нищего, который пытался проскользнуть внутрь.

Он резко крикнул, а когда увидел, что вонючий нищий всё ещё пытается просунуть ногу, тут же поставил чайник и пнул его.

От этого шума все обернулись.

Нищий, получив удар в солнечное сплетение, не отступил, а, наоборот, двинулся вперёд, обхватил ногу слуги и прижался к земле.

— Пожалуйста, дайте мне воды! — Его голос был смиренным и слабым, он сгорбился, его волосы были грязными, словно он не мылся очень давно.

— Нищих по всему миру полно, если каждому помогать, во что превратится моя чайная?! — Слуга брезгливо сказал, почувствовав липкое прикосновение к ноге, его гнев вспыхнул. Он схватил метлу у двери и хотел замахнуться.

Нищий опустил голову, показывая затылок. Если бы твёрдая деревянная рукоятка метлы ударила его, голова, вероятно, была бы разбита в кровь.

— Стой! — Тао Лин нахмурилась и встала. — Зачем так поступать?

Рука слуги замерла. Приказ княгини нельзя было не выполнить. Он обернулся и льстиво улыбнулся: — Я нарушил покой княгини, я сейчас всё улажу.

Дыхание толпы замерло. У них уже были некоторые догадки, и они тут же начали перешёптываться о новой княгине.

Слуга опустил метлу, сильно схватил нищего за волосы и потащил его в переулок, чтобы разобраться с ним наедине.

Однако, как только он опустил голову, он испугался.

Нищий, которого заставили поднять голову и показать своё лицо, имел огромную чёрную родинку на лбу, которая занимала почти половину его лица, а остальная часть была покрыта грязью.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение