Глава 4 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В начале весны, когда ещё было тепло, в княжеском саду расцвели персиковые деревья, и их розовые лепестки прекрасно гармонировали с зеленью озёрной воды. Тао Лин не могла не остановиться, чтобы полюбоваться. За два дня её кости, казалось, размякли от такого ухода, и жизнь капиталиста действительно была наслаждением.

— Княгиня, эти персиковые цветы не самые красивые. Через несколько дней, когда наступит Праздник цветения персика, весь наш столичный город наполнится ароматом цветов!

Сяо Цин, видя интерес княгини, ловко рассказала несколько историй о Празднике цветения персика. Она подражала так живо, что Тао Лин на мгновение погрузилась в её рассказ.

Тем временем за альпийской горкой в саду Цзя Фань умолял Сяо Жуй, называя её то тётушкой, то бабушкой. В тот день он прождал Тао Лин всю ночь, но она так и не пришла, а он обнаружил, что его действительно отправили спать в дровяной сарай. Эти два дня он плохо спал, сначала злясь на Тао Лин за то, что она нарушила обещание, а потом боясь, что она его бросит. Сейчас он был небрит, а его глаза налились кровью.

Скрытое место за альпийской горкой было тесным. Цзя Фань в спешке шагнул вперёд, и сильный мужской аромат окутал Сяо Жуй.

Она покраснела и немного отступила, горько произнеся: — Эти два дня я тоже не видела госпожу.

Служанки, привезённые княгиней из её родного дома, особенно такие личные, как Сяо Жуй, могли бы сразу быть повышены до служанок первого класса.

Но матушка Линь была справедлива и строга, и специально попросила у княгини прощения: — Правила в этом княжеском дворце другие. Чтобы взять на себя важные обязанности, нужно пройти должное обучение. Это также поможет вам лучше заботиться о княгине.

«Тьфу, какое ещё обучение правилам», — Сяо Жуй внутренне сплюнула. Глядя на мозоли на своих руках от тяжёлой работы, она чувствовала и грусть, и злость.

Госпожа, к её удивлению, два дня подряд не обращала на неё внимания. Она привыкла к своеволию в доме, и теперь в ней тоже накопилось некоторое недовольство.

Цзя Фань не понимал этих сложностей. Он знал только, что если он потеряет эту «глупую барышню» Тао Лин, то больше не сможет жить беззаботно.

Он нахмурился, неохотно достал из-за пазухи серебро, взял руку Сяо Жуй и положил его ей на ладонь.

— Сяо Жуй, если ты приведёшь её, я смогу помириться с твоей госпожой.

Цзя Фань притворно широко улыбнулся. Он был недурён собой, а его манера держать руки за спиной придавала ему мужественности.

Кожа Сяо Жуй, к которой он прикоснулся, слегка горела, и она чувствовала себя немного смущённой.

Вспомнив о прежних чувствах между госпожой и господином Цзя, она закатила глаза. Если они снова помирятся, она сможет использовать эту возможность, чтобы госпожа вернула её к себе.

— Хорошо.

В беседке у озера слышались весёлые голоса и смех. Тао Лин была так увлечена выступлением Сяо Цин, что наградила её тарелкой фруктов, а Тао'эр, которая усердно массировала ей плечи, дала несколько пирожных.

Сяо Жуй, заметившая это издалека, почувствовала лёгкую кислинку в душе. Раньше её госпожа всегда делилась с ней едой.

— Госпожа.

Тао Лин, привыкшая за эти два дня к обращению «княгиня», взглянула и, конечно же, увидела Сяо Жуй.

Было видно, что она сильно похудела, но, кажется, так и не научилась манерам. Тао Лин вспомнила, как Сяо Жуй несколько раз упоминала Цзя Фаня в присутствии других, и решила дать ей небольшой урок, поэтому не ответила сразу.

Сяо Цин, чувствуя себя обласканной, наблюдала за выражением лица княгини и строго крикнула: — Ты проявила неуважение к княгине, знаешь ли ты свою вину?

Её поведение было очень похоже на матушку Линь, которая обучала её все эти дни. Ноги Сяо Жуй подкосились, и она опустилась на колени на ступеньках.

От испуга слёзы снова потекли по её щекам.

Тао Лин не могла видеть, как кто-то плачет, особенно хрупкие молодые девушки. Она вздохнула и, смягчившись, велела ей встать.

— Что тебе нужно?

Сяо Жуй посмотрела на Тао'эр и Сяо Цин, стоявших по бокам, и поджала губы.

— Вы обе идите в комнату и принесите мне пальто.

Обе, которых отослали, в унисон ответили «да». Только отойдя подальше, Сяо Цин недовольно пробормотала: — Неужели она снова будет нами помыкать?

Тао'эр покачала головой, её взгляд слегка потускнел.

— Теперь ты можешь говорить.

В беседке сквозь газовые занавеси смутно виднелись тени. Тао Лин ждала, пока Сяо Жуй заговорит, не замечая человека, который постепенно приближался к беседке.

— Госпо… княгиня, я…

Сяо Жуй хотела спросить: «Госпожа, разве вы не получили письмо? Почему вы не пришли той ночью?»

И ещё хотела сказать, что господин Цзя пришёл её искать.

Но, увидев эти глаза, более спокойные, чем обычно, она ничего не смогла произнести.

Внезапно у неё возникло предчувствие, и её опущенные руки невольно задрожали. Что, если княгиня рассердится…

Было уже поздно.

В тот момент, когда Сяо Жуй вдруг немного пожалела о содеянном, газовый занавес резко отдёрнули.

— Лин'эр~

Тао Лин вздрогнула от внезапно появившегося мужчины, по всему телу пробежали мурашки.

Такое приторно-интимное обращение не использовала даже её бабушка, которая больше всех её любила. Услышать это из уст взрослого мужчины было просто ужасно.

Цзя Фань издалека увидел, что Сяо Жуй успешно отослала других, и тут же не смог больше скрываться, поспешно подойдя.

Сад был не тем местом, куда мог приходить такой охранник, как он. Ему нужно было срочно восстановить отношения с его «Сяо Лин Лин».

В спешке он переусердствовал.

Глядя на отступающую Тао Лин, Цзя Фань недоумевал: раньше Тао Лин больше всего нравился его нежный голос, и каждый раз, когда он её звал, её глаза наполнялись нежностью.

Глаза Тао Лин действительно наполнились влагой, но от испуга.

Видя, как его рука тянется к ней, Тао Лин тут же встала и отступила прямо к ограждению.

Сяо Жуй молчала. Тао Лин даже не нужно было напрягаться, чтобы понять, что этот невероятно дерзкий человек, осмелившийся флиртовать с княгиней в княжеском дворце, был не кто иной, как проклятый главный герой.

— Лин'эр, что с тобой? Ты не пришла в тот день, потому что злишься, что я в прошлый раз не пошёл с тобой кататься на лодке?

Какая ещё лодка? Тао Лин ничего не знала о событиях вне сюжетной линии. Она нахмурилась, глядя на Цзя Фаня, и не ответила.

Видя её молчание, Цзя Фань стал объяснять ещё нежнее.

Сначала он вежливо извинился, чувствуя некоторое нетерпение от того, что ему снова приходится уговаривать её из-за того, за что он уже извинялся. Но, увидев Тао Лин, слегка запыхавшуюся, с лицом, словно персиковый цвет, он невольно сглотнул.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение