Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Медное зеркало в раме из красного дерева, украшенное резьбой в виде пионов. Тао Лин смотрела на отражение красавицы с иссиня-черными волосами, алыми губами, изящным носом и сияющими глазами, слегка погрузившись в свои мысли.

…Прочитав роман за ночь, Тао Лин проснулась от настойчивых возгласов «Барышня!», и ее голова раскалывалась от боли.

Едва открыв глаза, она увидела семнадцати-восемнадцатилетнюю девушку, которая смотрела на нее заплаканными глазами. — Барышня, вы… вы так несчастны! Как господин мог доверить вас этому хромому князю?!

Девушка без конца причитала о горькой судьбе барышни, а ее одежда и прическа были в старинном стиле.

Тут же одна за другой в комнату вошли пожилые служанки и горничные, держащие в руках красные одежды и золотые украшения. Тао Лин вздрогнула, не успев опомниться, как ее под настойчивые возгласы «Княгиня!» усадили перед туалетным столиком.

Огненно-красный шелк, расшитый золотыми листьями, был невероятно роскошен. Как ни смотрела Тао Лин, он напоминал свадебное платье, которое носили в древности.

Сопоставив это с тем, как ее называли эти люди, она тут же почувствовала недоброе предчувствие.

В углу раздавались прерывистые всхлипы, у девушки распухли глаза.

У Тао Лин разболелась голова. Она только хотела утешить ее, как услышала: — Что же теперь будет с господином Цзя?

— Как зовут господина Цзя?

Тао Лин с трудом высунула голову из-под рук служанок, которые ее прихорашивали. Блеск в ее глазах напугал Сяо Жуй, заставив ее поперхнуться. Та, заикаясь, ответила: — Цзя Фань, господин Цзя Фань!

Неужели барышня слишком убита горем?

Сяо Жуй обеспокоенно сделала несколько шагов вперед, ее веки дрогнули, и несколько слезинок скатились по щекам.

Тао Лин замерла, ее разум мгновенно опустел.

Вчера ее двоюродный брат Тао Ань порекомендовал ей книгу, сказав, что главная героиня носит то же имя, что и она.

Тао Лин с энтузиазмом открыла роман, а затем в гневе закрыла веб-страницу.

Это был роман для мужской аудитории. Главный герой, Цзя Фань, изначально был простым слугой в поместье князя Цзэ. По стечению обстоятельств он познакомился с Тао Лин, дочерью Великого Наставника. Они полюбили друг друга, но кто бы мог подумать, что после смерти Великого Наставника Тао Лин по брачному договору выйдет замуж за князя Цзэ.

Судьба сыграла злую шутку: Цзя Фань и Тао Лин, невзирая на мирские преграды, остались вместе.

После этого Цзя Фань, используя статус княгини Тао Лин, постепенно поднимался по карьерной лестнице, и казалось, вот-вот совершит полный переворот и станет выдающимся человеком.

А второстепенный мужской персонаж, князь Сюнь Цзэ, полностью превратился в ступеньку для непобедимой истинной любви главных героев.

Автор оригинального романа, чтобы подчеркнуть сияющий образ главного героя, сделал невинно опозоренного князя максимально несчастным.

Его мать умерла рано, а после смерти отца остались лишь наложницы, которые только и знали, что тратить деньги.

Императорский двоюродный брат подозревал его и стремился подавить, а князь-кузен, недовольный им, строил козни.

Волоча свое болезненное тело, он еще и был осмеян всем городом за то, что княгиня наставила ему рога.

Но князь был добросердечен: даже при таких обстоятельствах он все еще помнил о благодеяниях отца Тао Лин, который его наставлял, и не был суров к главной героине.

Настоящий бедняга, который даже не знал, как дать отпор, когда его обижали.

Гнев поднялся в сердце Тао Лин, она была так зла, что даже жареной курицы не хотелось. Сдерживаясь, она пролистала до конца, мысленно точа нож, чтобы после прочтения всего текста написать длинный и сокрушительный разгромный отзыв.

В итоге, два часа спустя, она дрожащими руками закрыла веб-страницу.

Во второй половине книги сюжет резко изменился: князь, которого истязали родственники, друзья и жена, наконец, почернел. Под руками божественного лекаря он чудесным образом восстановил здоровье, а затем, опираясь на влияние своей тети, вышедшей замуж в далекие Южные Земли, стремительно поднялся, быстро расправился с императорским кузеном и сам взошел на трон. С этого момента он начал свой путь к созданию железной династии.

Вся вторая половина книги, помимо описания его достижений и становления, была посвящена истязаниям главных героев.

Эта парочка была изгнана из княжеского поместья в тот же миг, как князь начал свое восстание. Лишенные средств к существованию, они из любящих друг друга превратились в отвратительных существ и едва могли выжить среди городских сплетен.

Если бы все ограничивалось этим, было бы еще ничего, но каждый раз, когда новый император изобретал новую пытку, он хватал их двоих, чтобы испытать ее. После испытаний он отпускал их еле живых, чтобы они влачили жалкое существование. Это повторялось снова и снова, пока в конце концов они не умерли, превратившись в нечто нечеловеческое, в ветхом и грязном углу.

Даже в последний миг их жизни шрамы на их телах продолжали мучить их души болью.

— Княгиня, вы готовы. Скоро прибудут те, кто забирает невесту. Не забудьте взять это яблоко в руку.

Люди из дворца, конечно, знали, когда следует притвориться глухими. Несколько пожилых служанок обменялись взглядами, затем поправили нефритовые подвески в прическе Тао Лин и, склонив головы, вышли.

Тао Лин вздрогнула и пришла в себя.

Яблоко в ее руке источало сладкий аромат. Она горько усмехнулась: раз уж так вышло, остается только жить.

На Южной улице столицы свадебная процессия гремела гонгами и барабанами, одних только слуг, несущих драгоценности и нефритовые изделия, было целых двадцать человек.

— Свадьба князя поистине великолепна, с десяти ли красного убранства, необычайное зрелище!

Праздношатающиеся, уступив дорогу, спрятались в переулках, чтобы понаблюдать за зрелищем. Каждый в городе знал, что князь Сюнь из столицы сегодня женится на Тао Лин, дочери бывшего Великого Наставника.

— Тц, как жаль такую хорошую девушку.

— Почему?

Хозяйка лавки со сладостями покачала головой и взглянула на озадаченного посетителя: — Вы не местный, поэтому не знаете. Два года назад, во время войны между Да Сюнь и Восточным Ляо, князь Сюнь, будучи заместителем генерала, хоть и вернулся победителем, но получил травму ноги и до сих пор с трудом передвигается.

Женщинам, конечно, хочется выйти замуж за здорового мужчину.

Посетитель вдруг все понял, несколько раз вздохнул и проводил взглядом хвост длинной процессии, пока та не скрылась из виду. Однако про себя он не согласился: «Это всего лишь женское мнение. Для дочери Великого Наставника Тао выйти замуж за князя Цзэ — это в любом случае большая удача».

Сегодня в поместье князя Цзэ был праздник, высоко висели красные фонари.

Приближался благоприятный час, и народ шумно толпился вокруг, ожидая получить «деньги на счастье».

Как только алые ворота распахнулись, показался человек во главе процессии: на нем был ярко-красный длинный халат с развевающимися рукавами, лицо его было подобно нефриту, а глаза — ярким звездам.

На губах играла мягкая, чуть заметная улыбка, словно дуновение весеннего ветерка. Он был поистине величественен и изящен. Многие затаили дыхание, про себя восхищаясь прекрасной внешностью князя.

Вот только нога его — какая жалость.

Его слегка прихрамывающая левая нога вновь ощутила знакомые взгляды. Сюнь Цзэ скользнул взглядом по лицам, выражающим то сочувствие, то тайное злорадство. Улыбка на его губах была настолько нежной, что казалась почти фальшивой.

— Императорский указ прибыл!

Карета из императорского дворца остановилась точно в срок перед поместьем. Главный евнух Лай Фу подбежал к толпе, чтобы огласить указ.

Это были лишь слова поздравлений. Лай Фу радостно закончил свою речь и поспешно поклонился, приглашая князя Цзэ подняться. — Это поздравительный подарок, лично выбранный Его Величеством, — сказал он, почтительно протягивая нефритовую шкатулку и медленно открывая ее перед всеми.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение