Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Что, ты говоришь, видела князя, когда пришла?
Рука Тао Лин дрогнула, и горячий чай чуть не обжёг ей губы. Сяо Цин непонимающе кивнула; это было как раз время, когда князь возвращался из дворца после утреннего приёма, что тут удивительного? Тао Лин с трудом отделалась от Цзя Фаня и, едва вздохнув с облегчением, снова почувствовала тревогу из-за слов Сяо Цин. Она не знала, как долго и что именно видел князь. Тао Лин поджала губы; ей нужно было его проверить.
Поразмыслив, прежде чем придумать план, она увидела, как матушка Линь вошла, неся стопку счётных книг. Матушка Линь много лет управляла внутренними делами, и теперь, передавая печать управления княгине, ей потребовалось два дня только на то, чтобы привести в порядок все годовые отчёты.
— Докладываю, княгиня, это движение средств княжеского дворца за все годы.
Матушка Линь сначала взяла самую старую книгу и начала подробно объяснять. Хотя Тао Лин ничего не понимала, она заставила себя внимательно слушать. В оригинальном сюжете Цзя Фань, став главным управляющим, использовал лазейки в бухгалтерских книгах княжеского дворца, чтобы присвоить огромные суммы. С одной стороны, он истощал казну дворца, а с другой — вёл собственные дела за его пределами. В период своего расцвета он жил даже более роскошно, чем сам князь.
Матушка Линь тихо объясняла, и, глядя на княгиню, которая время от времени хмурилась в замешательстве, в её глазах мелькнуло удовлетворение.
— Почему эта сумма здесь такая огромная? — Тао Лин указала на одну из записей в новой книге за последние два года, помеченную как «ремонт княжеского дворца». Но Тао Лин была здесь уже два дня и не видела никаких новых построек.
Матушка Линь взглянула на место, куда она указала, и неестественно кашлянула: — Год назад пожилые госпожи, учитывая, что князь достиг брачного возраста, а дворец был старым, специально попросили отремонтировать внутренний двор, чтобы будущая княгиня могла жить в комфорте.
Ремонт за год вперёд, да ещё и всего внутреннего двора? Глаза Тао Лин расширились. Такая абсурдная причина, и на неё было потрачено сто тысяч лянов серебра? Тао Лин знала, что наложницы, оставленные покойным князем, любили тратить деньги, но она не ожидала, что они будут настолько расточительны. Она быстро пролистала последующие книги. Действительно, по сравнению с небрежной фразой в романе, чётко обозначенные цифры наглядно демонстрировали их способность разорять. Если бы не высокое жалованье князя, этот дом, вероятно, разорился бы ещё до того, как его начала бы разорять оригинальная героиня.
— Князь никогда не спрашивал об этом?
Удивление Тао Лин было очевидным в её словах. Матушка Линь слегка поклонилась и ответила: — Никогда.
— Вот как, — Тао Лин беспомощно потёрла лоб. Глядя на щедрый вид князя, она предположила, что он никогда не жалел денег. Размышляя об этом, она почувствовала укол грусти в сердце. Князь рано потерял мать, и в этом огромном княжеском дворце никогда не было настоящей хозяйки, которая бы управляла внутренними делами, поэтому отсутствие у него представления о деньгах было вполне нормальным. Более того, как матушка Линь, простая служанка, могла осмелиться критиковать своих господ? Она вздохнула, закрыла счётную книгу и сказала: — Ты хорошо потрудилась.
Матушка Линь покачала головой, отступила на шаг и поклонилась: — Это всё из-за плохого управления старой служанки.
Тао Лин покачала головой, размышляя, как бы найти предлог для сокращения расходов княжеского дворца.
— Плохое управление...
Тао Лин подняла бровь; она придумала способ разобраться с этими расточительницами. Княжеский дворец делился на передний и задний дворы, а внутренний двор, где жили женщины, в свою очередь, делился на две части: переднюю и заднюю. После смерти покойного князя осталось много госпож, и эти госпожи жили в задней части внутреннего двора. Их можно было назвать "госпожами" как старших, но их статус не был так высок, как у князя или княгини. Поэтому, даже когда новая княгиня вошла в дом, ей не нужно было их приветствовать или навещать. Лёгкость Тао Лин в эти два дня была благодаря тому, что покойный князь не оставил после себя никаких "злых свекровей". Но они всё равно мало чем отличались от злых свекровей.
Тао Лин нахмурилась. Глаза оригинальной героини, как и у самой Тао Лин, были слегка круглыми. Даже с ярким макияжем они не выглядели властно. Чувствуя, что её отражение в зеркале недостаточно внушительно, Тао Лин указала на брови и велела служанке, которая её причёсывала: — Поднимите кончики повыше.
Сегодня княгиня устраивала семейный банкет. Служанки, по указанию матушки Линь, по очереди стучали в двери комнат всех госпож, и Мэйцзюй, которая ненадолго успокоилась, снова ожила.
Госпожа Линь пригубила румяна, осторожно размазав их пальцем. Она взглянула на своё простое платье. В конце концов, она нанесла немного на щёки; её светлая кожа слегка порозовела, а глаза сияли. Она совсем не походила на человека из поколения покойного князя.
— Госпожа, вы просто великолепны.
Сяо Цуй смотрела на тёмные волосы своей госпожи и собиралась приколоть нефритовую шпильку, но как только её рука поднялась, её остановила нефритовая рука.
— Нет, он любит попроще.
Сяо Цуй замерла. С тех пор как умер покойный князь, госпожа ни разу не улыбалась. Теперь же её глаза, глядящие в окно, искрились живым ожиданием. Она взглянула в том направлении, и её веки дёрнулись.
— Я хорошо выгляжу?
Госпожа Линь повернула голову, её глаза не изогнулись, а приподнялись в уголках, это был взгляд красавицы, обернувшейся назад, пленительной в каждом движении.
— Прекрасно, госпожа, вы, конечно, очень красивы, — искренне сказала Сяо Цуй.
— А как насчёт княгини? — равнодушно спросила Линь Яо, поглаживая браслет на руке. Как только эти слова прозвучали, в комнате воцарилась тишина.
— Ладно, — она не ожидала, что трясущаяся, как осиновый лист, Цуй'эр скажет что-то приятное. Не дожидаясь ответа, Линь Яо прямо встала. — Время пришло, пойдём.
— Да.
Сяо Цуй вытерла холодный пот платком и осторожно поддержала руку своей госпожи.
— О, это не госпожа Линь Яо? Посмотрите на эту кожу, такая нежная, что можно выдавить воду.
Говорила госпожа Ван, самая любимая из всех наложниц покойного князя. Она была уже в преклонном возрасте и злилась, глядя на этих "маленьких лисичек", которые пришли позже; обычно она всегда отпускала колкие замечания.
— Эх, куда уж нам, старикам, до них, — госпожа Чжан вышла из арки, протянула руку и покрутила золотое нефритовое кольцо на пальце. Она искоса взглянула на скромно одетую Линь Яо, прикрыла рот "орхидейным пальцем" и преувеличенно сказала: — Князь, должно быть, плохо с тобой обращается? Почему ты так бедно одета?
Сказав это, она сама по себе вздохнула: — Мы все наложницы покойного князя, если у тебя какие-то трудности, скажи, мы все вместе поможем тебе~
Эти слова, по сути, означали, что хотя она молода и красива, она всё равно была вдовой, заточённой в княжеском дворце, как и они.
Госпожа Ван улыбнулась, подошла поближе и дружелюбно поддакнула: — Именно так, князь будет заботиться о тебе, ведь ты для него почти как мать.
Рука, которую она держала, сжалась. Цуй'эр ахнула, и прежде чем боль утихла, она услышала ответ своей госпожи.
— Князь меня не обижал, не стоит вам, старшие сёстры, беспокоиться.
Линь Яо холодно посмотрела и, сказав это, ускорила шаг.
Госпожа Ван и госпожа Чжан обменялись улыбками и, продолжая идти, стали обсуждать новейшие модели одежды из Юньсюгэ.
— Князь, княгиня сказала, что устроила семейный банкет в заднем дворе, и просит вас прийти.
Сюнь Цзэ протянул руку, чтобы Ли Лян снял с него официальную одежду, и покрутил затекшей шеей. Услышав это, он нахмурился: иметь дело с этой группой женщин? — Не пойду. Скажи, что у меня нет аппетита.
Он махнул рукой, а затем, словно что-то вспомнив, сказал: — Принесите мне другую одежду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|