Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Сы Юэ была молода и проворна, а её язык умел льстить, поэтому большинство людей не остерегались её, и иногда она случайно выбалтывала ей пару слов.
Так, за пару дней Цзянь Янь узнала, что Госпожа Цзянь назначила дату отъезда в столицу на следующую весну. Поскольку в поместье Цзянь было много служанок, слуг и малых слуг, она не собиралась брать всех с собой в столицу, поэтому решила продать часть из них.
Первыми, кого торговка людьми забрала из поместья, были наложницы покойного Господина Цзяня.
Хотя Господин Цзянь годами проводил время в местах развлечений и редко бывал дома, в поместье всё же было несколько молодых и очаровательных наложниц.
Раньше Госпожа Цзянь, управляя домом, уже заставляла этих наложниц немало страдать, урезая им еду и расходы, так что их жизнь была хуже, чем у слуг. А теперь они первыми попали под горячую руку Госпожи Цзянь и были проданы.
Цзянь Янь слушала и чувствовала, как её сердце холодеет, и это ещё больше укрепило её решимость никогда не становиться наложницей.
Наложница, хоть и называлась «полугоспожой», но ночью была лишь средством для удовлетворения желаний мужчин, которые обращались с ней без уважения. Днём же она ничем не отличалась от служанки: госпожа сидит – ты стоишь, госпожа ест – ты смотришь. Что хорошего в такой жизни?
Уж лучше быть служанкой, по крайней мере, есть надежда получить свободу.
Что касается Чжоу Линя, то через несколько дней от него пришла ещё более важная новость.
Оказалось, что Госпожа Цзянь твёрдо решила переехать с сыном в столицу, чтобы там осесть и никогда больше не возвращаться сюда. Поэтому она задумала продать поместье, в котором они сейчас жили.
Но это поместье было не обычным, а родовым поместьем семьи Цзянь.
Это родовое поместье, расширявшееся и ремонтировавшееся несколькими поколениями семьи Цзянь, было очень богатым.
Только комнат в нём было около трёхсот, не говоря уже о искусственных горах, павильонах, цветах и деревьях. Оно стоило не менее шести тысяч лянов серебра.
Однако Госпожа Цзянь спешила от него избавиться, поэтому цена была значительно снижена.
Кто же не захочет воспользоваться такой выгодной сделкой?
Как только новость распространилась, сразу же появились маклеры с покупателями для переговоров. В конце концов, сделка была заключена: покупатель согласился заплатить пять тысяч триста лянов серебра, и обе стороны подписали договор купли-продажи. Оставалось только дождаться весны следующего года, когда семья Госпожи Цзянь отправится в столицу, и покупатель заберёт поместье.
Но Господин Цзянь Эр, живший по соседству, услышав об этом, был недоволен.
В поколении Господина Цзяня было два брата. Но после того, как они поженились, невестки часто ссорились из-за мелочей, и со временем отношения между братьями тоже испортились.
Когда Старая госпожа Цзянь была ещё жива, им приходилось кое-как жить под одной крышей, ненавидя друг друга. Но как только Старая госпожа Цзянь скончалась, и гроб ещё не вынесли из дома, братья начали обсуждать разделение семьи.
Из-за взаимных обид братья несколько раз подрались в процессе раздела имущества.
В конце концов, они пригласили посредника, который оценил всё имущество семьи Цзянь в серебро, выставил всё на всеобщее обозрение, и братья разделили всё поровну. Только тогда дело было улажено.
В то время погода была благоприятной, урожай в поместьях был хорошим каждый год, и Господин Цзянь Эр взял себе много плодородных земель, рассчитывая жить на арендную плату.
Господин Цзянь Да взял родовое поместье и несколько лавок.
Но в последующие годы то засуха, то наводнения следовали одно за другим, урожай на полях становился всё хуже, и даже плодородные земли никто не хотел покупать по низкой цене.
Господин Цзянь Эр был гулякой, а его жена и несколько сыновей знали только, как есть, пить и развлекаться. Огромное состояние, полученное при разделе семьи, за эти годы было почти полностью растрачено, и теперь они жили, закладывая вещи из дома.
Господин Цзянь Да, хоть и проводил дни в развлечениях, но лавки всё равно приносили ежедневный доход, и Госпожа Цзянь была бережлива в ведении хозяйства, поэтому их жизнь стала ещё более процветающей, чем после раздела семьи.
Господин Цзянь Эр давно завидовал этому, несколько раз нагло пытался вымогать деньги, но каждый раз Госпожа Цзянь безжалостно высмеивала его и унижала, а в конце концов даже приказывала малым слугам выгнать его с метлой.
Господин Цзянь Эр чувствовал себя опозоренным и поклялся больше никогда не переступать порог их дома, поэтому, когда Господин Цзянь Да умер, его брат даже не пришёл на похороны.
Однако, услышав, что Госпожа Цзянь хочет продать родовое поместье, он был недоволен.
Его причина была проста: это родовое поместье семьи Цзянь, и он тоже носит фамилию Цзянь, поэтому он должен иметь свою долю в этом поместье.
Несправедливо, что после смерти его старшего брата Госпожа Цзянь продаст это поместье, и все деньги достанутся ей.
Поэтому он просто привёл трёх своих сыновей, похожих на диких волков, и устроил скандал, который продолжался весь день.
Господин Цзянь Эр хотел выудить немного денег у Госпожи Цзянь, поэтому использовал это как предлог для скандала. На самом деле, его совершенно не волновало, продаст ли Госпожа Цзянь родовое поместье или нет.
Но Госпожа Цзянь тогда так разгневалась, что вся задрожала, говоря, что Господин Цзянь Эр, видя смерть Господина Цзяня, пришёл обижать их, сирот и вдову.
Она тут же приказала написать донесение в уездный суд, заявив, что Господин Цзянь Эр и его сыновья средь бела дня незаконно вторглись в частное жилище. Она хотела, чтобы уездный начальник выдал ордер на арест Господина Цзяня Эра и его четырёх сыновей, чтобы их жестоко избили бамбуковыми палками до полусмерти, а затем посадили в тюрьму на некоторое время, чтобы посмотреть, как они будут себя вести.
Господин Цзянь Эр тогда тоже разгневался, топал ногами от злости и тоже написал донесение в уездный суд, заявив, что Госпожа Цзянь, женщина чужой фамилии, задумала продать родовое поместье их семьи Цзянь, и, возможно, у неё появился какой-то любовник, и она продаёт поместье, чтобы на эти деньги содержать его. Он просил уездного начальника выдать ордер на арест Госпожи Цзянь.
Уходя, он ещё и пригрозил, что уездный начальник, с которым у него были хорошие отношения, немедленно отправит чиновников арестовать Госпожу Цзянь, как только получит его донесение.
Господин Цзянь Эр был шэнъюанем, и до своего падения он постоянно общался с уездным начальником и другими местными дворянами. Поэтому, услышав его слова, Госпожа Цзянь почувствовала некоторое беспокойство.
В то время Матушка Шэнь и Матушка Чжао были рядом. Матушка Шэнь предложила идею, сказав, что с древних времён деньги могут творить чудеса. Почему бы Госпоже Цзянь не взять немного денег и не подкупить чиновников в уездном суде? Тогда даже самое крупное дело можно будет закрыть, чего же бояться?
Госпожа Цзянь тоже была согласна, тут же заявив, что она скорее потратит все деньги от продажи родового поместья на подкуп уездного суда, чем даст Господину Цзяню Эру хоть медную монету.
Но возникла новая проблема: кого отправить с деньгами для подкупа уездного суда?
Их семья Цзянь никогда не имела связей с людьми из уездного суда.
Матушка Чжао тут же вызвалась, сказав, что её сын Сунь Ванцай хорошо знаком с одним канцеляристом в уездном суде, и она может поручить это дело своему сыну.
Тогда Госпожа Цзянь дала тысячу лянов серебра Сунь Ванцаю, чтобы он занялся этим делом.
Кто бы мог подумать, что этот Сунь Ванцай был смелым и осторожным человеком.
Он давно знал от своей матери, что младшая сестра Госпожи Цзянь вышла замуж в семью Сюй из Сянхэ. Эта семья Сюй была выдающейся: не только старинный и знатный род, но и теперь в ней был правый шилан Министерства Обрядов третьего ранга.
Поэтому Сунь Ванцай написал донесение, в котором изложил дело Госпожи Цзянь и Господина Цзяня Эра, а в конце упомянул, что Госпожа Цзянь является родственницей нынешнего шилана Сюя из Министерства Обрядов, и умолял уездного начальника проявить великодушие. Затем он через канцеляриста передал это донесение уездному начальнику.
Уездный начальник, увидев, что Госпожа Цзянь является родственницей шилана Сюя из Министерства Обрядов, и что, если разобраться, в этом деле виноват Господин Цзянь Эр — ведь имущество было чётко разделено при разделе семьи, так зачем теперь снова поднимать шум? — решил оказать услугу.
Поэтому он просто вынес решение в пользу Госпожи Цзянь.
Он также выдал ордер, чтобы два чиновника арестовали Господина Цзяня Эра и трёх его сыновей, заявив, что они средь бела дня незаконно вторглись в частное жилище. В уездном суде каждого из них избили двадцатью большими палками, так что Господин Цзянь Эр и его четыре сына кричали, как забиваемые свиньи.
После того, как это дело было улажено, он немедленно написал письмо шилану Сюю. В письме он неясно изложил обстоятельства и причины этого судебного дела, лишь упомянув, как он приложил усилия в этом деле.
Через некоторое время он получил ответ от шилана Сюя, который был отправлен в форме официального документа. На бумаге были только четыре аккуратных и красивых иероглифа: «Беспристрастное решение».
Уездный начальник тогда был озадачен: означало ли это, что шилан Сюй одобряет его беспристрастное решение, или что он должен был беспристрастно рассмотреть это дело?
А Сунь Ванцай, хотя и уладил это дело для Госпожи Цзянь, ни словом не обмолвился о том, что не потратил ни единой монеты. Он лишь рассказывал, как он умолял людей, как его ноги стёрлись в кровь, а язык пересох, прежде чем он добился того, чтобы уездный начальник вынес решение в пользу Госпожи Цзянь.
Госпожа Цзянь, услышав это, обрадовалась и наградила его ещё десятью лянами серебра, сказав, что это награда за его труды и хлопоты в эти дни. Она и не подозревала, что он уже незаметно присвоил себе ту тысячу лянов серебра.
Неожиданно, во всём этом деле участвовал и Чжоу Линь.
Благодаря прежним наставлениям Цзянь Янь, Чжоу Линь обычно очень льстил Сунь Ванцаю. Сунь Ванцай считал его своим доверенным лицом и не скрывал от него многих вещей, даже позволяя ему участвовать в делах.
И вот, когда Чжоу Линь нашёл свободное время, он подробно рассказал об этом деле Бай Вэй, чтобы она передала это Цзянь Янь.
Цзянь Янь, услышав это, тут же улыбнулась.
— Бай Вэй, — сказала она, взяв Бай Вэй за руку, её щёки слегка покраснели от волнения, — мы наконец-то можем избавиться от Матушки Чжао.
И весьма вероятно, что с этого момента рядом с ней больше не будет шпионов, подсаженных Госпожой Цзянь, чтобы следить за каждым её шагом.
Бай Вэй тоже была очень рада и спросила: — Тогда что вы собираетесь делать, госпожа? Сейчас же пойти к госпоже и разоблачить, что сын Матушки Шэнь присвоил ту тысячу лянов серебра, и что он раньше обманывал и наживался?
Цзянь Янь покачала головой: — Нет, нам не нужно вмешиваться, и Чжоу Дагэ тоже не должен. Тебе нужно лишь попросить Чжоу Дагэ незаметно намекнуть Цянь Лайбао об этом деле Сунь Ванцая. А затем мы подольём масла в огонь между Матушкой Чжао и Цуй Лю. Тогда они сами начнут грызться между собой и всё выболтают, а мы просто будем наблюдать с берега за огнём.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|