— Сначала они привели трех мужчин, чтобы запугать ее, но как только вошли в дом, тут же выскочили обратно, — продолжала женщина. — Потом жених отказался от свадьбы, вернул выкуп и ушел, даже в дом заходить не стал.
Те трое, которых отругала Лю Фэнъя, рассмеялись: — Тьфу! Поделом ей! Она еще нас ругала!
— А еще слышали? — подошел кто-то с новыми сплетнями. — Лю Фэнъя нашла Мо Цзинь другого жениха. Так тот прибежал, вернул деньги и сказал, что ни за что не женится на девушке из этой семьи.
Все присутствующие, услышав это, опешили, а потом расхохотались.
Односельчане не любили Лю Фэнъя. Ее и раньше осуждали за то, что она несколько раз выходила замуж и каждый раз ее мужья умирали. А теперь, после всего этого, все порядочные люди понимали, что она поступает неправильно, и жалели девочек, надеясь, что те сбежали и теперь живут хорошо.
Даже после того, как Лю Фэнъя отмыла весь дом, и запах исчез, в деревне еще долго говорили, что «у Лю Фэнъя дома ужасно воняет».
…
Сбежав, Мо Цзинь не стала задерживаться в деревне. Она забрала свою прописку и теперь собиралась уехать.
Хотя в Линьсицунь к ней относились хорошо, деревня была небольшая, и Лю Фэнъя могла найти способ проникнуть туда.
Она подошла к дому тети Сунь и позвала ее. Дверь быстро открылась.
Сунь Байшань и три девочки с тревогой смотрели на Мо Цзинь. Увидев, что с ней все в порядке, и она просто испачкалась, они облегченно вздохнули.
— Что с тобой? Как ты выбралась? — спросила Сунь Байшань, втягивая Мо Цзинь в дом. — Помнишь того мужчину, который покупал у нас маринованную редьку? Он еще несколько раз приезжал. Я сказала ему, что вся редька продана. Он очень расстроился и спросил, почему. Я рассказала ему о твоей ситуации. Он сказал, что хочет помочь, и что у него есть богатые родственники, которым нужна помощница по хозяйству на время послеродового периода. Он может порекомендовать твою старшую сестру.
Мо Цзинь посмотрела на старшую сестру. Та кивнула.
— Я справлюсь! — сказала Мо Цайхэ. — Там не будет так тяжело, как дома. Мне обещали еду, жилье и двенадцать юаней в день.
Мо Цайхэ говорила с таким воодушевлением, что Мо Цзинь, погладив ее по голове, улыбнулась: — Посмотрим, что он скажет. Вдруг это обман?
Мо Цайхэ расстроилась, но Мо Цзинь добавила: — Если он действительно найдет нам хорошую работу, мы, конечно, согласимся.
Мо Цзинь посмотрела на тетю Сунь: — Я немного накопила. Если все получится, мы могли бы уехать в уездный город и снять там жилье. Я буду торговать на улице, старшая сестра пойдет работать, ей предоставят жилье и еду, и она сможет получать зарплату. Я смогу прокормить младших сестер.
Сунь Байшань посмотрела на Мо Цзинь, шевельнула губами, но ничего не сказала.
— Он сказал, что приедет завтра. Если вы согласитесь, то сможете уехать уже завтра.
Мо Цзинь кивнула. Она действовала по обстоятельствам. Хотя у нее и была система выдачи карт, толку от нее было мало.
— А что насчет тебя, тетя? Ты хочешь остаться в Линьсицунь?
По сравнению с другими деревнями, жизнь женщин в Линьсицунь была лучше, но это все равно была деревня, и одинокой женщине было небезопасно. Чжан Шэньцзы, которая всегда хорошо относилась к Сунь Байшань, постоянно советовала ей найти мужа.
Мужчина, которого Сунь Байшань когда-то привела домой, был довольно симпатичным, но после свадьбы начал пить.
Сунь Байшань, хоть и выглядела хрупкой, с детства работала в поле и была сильнее многих мужчин. Когда муж напивался, она его била. В конце концов, он испугался, украл ее деньги и сбежал с другой женщиной.
Когда Сунь Байшань узнала об этом, она не расстроилась, а даже обрадовалась, что у них не было детей. После этого соседи не раз пытались познакомить ее с кем-нибудь, но она всегда отказывалась, говоря, что боится пьющих мужчин.
Сунь Байшань посмотрела на Мо Цзинь.
В комнате горела только керосиновая лампа, и в тусклом свете было трудно что-либо разглядеть. Но она видела огонек в глазах Мо Цзинь, и это заставило ее сердце забиться чаще.
Сунь Байшань думала, что через несколько лет выйдет замуж, и так и проживет свою жизнь. Но тут появилась Мо Цзинь. Узнав о ее истории, Сунь Байшань почувствовала, как в ней снова разгорается тот самый огонь. Когда-то она была самой непокорной девушкой в семье Сунь, предметом сплетен всей деревни.
— Я тоже хочу уехать, — тихо сказала Сунь Байшань и горько усмехнулась. — Но разве это возможно в моем возрасте?
Мо Цзинь улыбнулась: — Тетя, если ты уедешь из этой деревни, то в уездном городе ты будешь еще совсем молодой! А через несколько лет, в большом городе, ты будешь считаться молодой женщиной. В деревне мир слишком мал, и ты не видишь, как живут другие двадцатитрехлетние девушки.
Эти слова заставили сердце Сунь Байшань забиться еще сильнее. Она облизнула губы и тихо сказала: — За последние месяцы я накопила около трехсот юаней. Еще пятьсот у меня было отложено раньше. В общей сложности восемьсот. Думаешь, этих денег хватит, чтобы уехать в уездный город?
Мо Цзинь посмотрела на нее и улыбнулась.
Она не хотела наживаться на деньгах тети Сунь. Ей было достаточно того, что тетя согласилась уехать. Мо Цзинь пришла поздно ночью, и, немного поговорив, они легли спать.
На следующее утро Сунь Байшань встала рано, как обычно, выглянула из дома и, не увидев Лю Фэнъя, успокоилась.
К полудню, как и договаривались, приехал Сяо Лю, тот самый, который покупал маринованную редьку. Увидев Мо Цзинь, он радостно спросил: — Твоя тетя говорила, что тебя снова поймали. Ты опять сбежала?
Мо Цзинь покачала головой, не вдаваясь в подробности: — Да вот, выбралась.
С этими словами она принесла банку с редькой: — Я сегодня специально для тебя приготовила маринованную редьку. Попробуй, должно быть вкусно.
Сяо Лю не стал церемониться, открыл банку, взял кусочек и попробовал. Знакомый кисло-сладкий вкус ударил в нос. Редька была хрустящей и сладкой, ее хотелось есть с рисом. Это был именно тот вкус, который он искал.
— Ту редьку и острую капусту, что я у вас купил, я всем раздал. Оставил себе пару банок, остальное подарил. Потом все спрашивали, есть ли еще, хотели купить. А когда я приехал, твоя тетя сказала, что тебя поймали. Вот тогда я и узнал о вашей ситуации. Сочувствую.
— Редьку я, конечно, возьму. Ну что, твоя старшая сестра подумала?
Мо Цзинь вынесла еще одну банку: — Лю Гэ, эти две банки — подарок. Спасибо, что помог с работой для моей сестры. Но у меня есть еще одна просьба. Не мог бы ты отвезти нас в уездный город и помочь снять жилье? Мы хотим открыть там небольшую торговую точку.
Сяо Лю не ожидал такой просьбы. Он опешил, а затем с улыбкой кивнул.
— Ты обратилась по адресу. У меня как раз есть друг, который с сыном переехал в другой город. Свою квартиру они продавать не хотят, а пустовать ей тоже смысла нет. Я поговорю с ними, может, они согласятся сдать ее вам. Пятьдесят-сто юаней в месяц — неплохая цена.
Сяо Лю искренне хотел им помочь. Узнав о ситуации Мо Цзинь и ее сестер, он рассказал об этом жене, и та, сжалившись, попросила мужа помочь им.
— У меня как раз свободный день. Может, поедем прямо сейчас? Посмотрите квартиру, и заодно узнаете про работу для твоей сестры. Чем быстрее вы уедете из деревни, тем меньше шансов, что тебя снова поймают.
Мо Цзинь думала так же, но не решалась попросить об этом сама. Раз уж Сяо Лю предложил, она нарвала много овощей с огорода, в том числе и тех, что выросли из особых семян, и отдала Сяо Лю целую корзину.
— Мне нечего вам подарить, кроме овощей. Надеюсь, вы не откажетесь.
Сяо Лю отмахнулся. Он был добрым человеком и именно благодаря своей отзывчивости познакомился с женой.
Перед отъездом Мо Цзинь отвела тетю Сунь в сторону.
— Я знаю, ты волнуешься и, возможно, жалеешь о том, что сказала вчера. Может, ты думаешь, что все так живут, и в деревне тоже неплохо. И боишься, что не сможешь выжить в городе. Если ты передумаешь, я не буду тебя винить.
— Но я хочу, чтобы ты хорошо подумала. Девушкам, родившимся в деревне, не суждено быть счастливыми. Поэтому я обязательно увезу сестер отсюда.
Сказав это, Мо Цзинь взяла старшую сестру за руку и села в машину Сяо Лю. Они уехали из деревни.
Старшая сестра больше волновалась, чем радовалась. Она никогда не была в уездном городе. Она улыбалась и махала сестрам рукой, пока те не скрылись из виду.
Мо Цайхэ, вытянув шею, смотрела вслед машине, пока та не исчезла. Потом обернулась к тете: — Я тоже хочу поехать.
Сунь Байшань все еще обдумывала слова Мо Цзинь и не сразу отреагировала на слова Мо Цайхэ. Через некоторое время она наклонилась и погладила девочку по голове.
«Все будет хорошо?» — подумала она. Она и сама не знала ответа.
(Нет комментариев)
|
|
|
|