Глава 5 (Часть 2)

Ее работа помощницей повара только началась, поэтому платили ей немного. Но Мо Цзинь была уверена, что со временем заработает больше.

Тетушка Ню так и не пришла. Видимо, она решила, что молодая девушка не справится. Мо Цзинь не расстроилась. Она продолжала заниматься своим небольшим бизнесом под навесом и всем рассказывала, что может готовить на заказ. Вскоре ее нанял староста, и односельчане стали относиться к ней с большим уважением.

Время пролетело быстро, и наступил день свадьбы. Мо Цзинь взяла с собой старшую сестру. Сунь Байшань осталась торговать под навесом. Ее заработок составлял больше десяти юаней в день, и отказываться от него было нельзя.

В первый день был ужин, гостей было немного, и Мо Цзинь легко справлялась. Старшая сестра занималась подготовкой продуктов, а Мо Цзинь только готовила. Через несколько часов у нее заболели руки.

Цю Данян, приветствуя гостей, спросила с улыбкой: — Ну как вам сегодняшние блюда?

Гости подняли большие пальцы вверх: — Очень вкусно! Где вы нашли такого повара? Просто объедение!

Кто-то из присутствующих знал ответ: — Это племянница Сяо Сунь готовила. С тех пор как она приехала, от их дома постоянно доносятся такие ароматы.

Цю Данян загадочно улыбнулась, не подтверждая и не опровергая их слова. Остальные не стали настаивать и переключились на обсуждение Мо Цзинь.

— Я из их деревни. Слышал, они постоянно ругались с этим Сунь Лаоханем. Ее семья хотела получить выкуп за невесту и выдать ее замуж за этого старика.

Цю Данян знала Сунь Лаоханя и, услышав эти слова, нахмурилась: — Я знаю этого Сунь Лаоханя. Ему же лет пятьдесят, наверное. А Сяо Сунь чуть больше двадцати. Ее племяннице есть восемнадцать?

— Вроде в этом году исполнилось.

— Вот как… — Цю Данян не знала о судьбе Мо Цзинь, и ей стало не по себе. — У этого Сунь Лаоханя была жена. Он постоянно пил и бил ее, пока она не сбежала. Эта Лю Фэнъя словно специально толкнула свою дочь в пропасть. Как так можно? Если у них нет денег, пусть отправят Мо Цзинь в город на заработки. Это же лучше!

Мо Цзинь, стоявшая у плиты, ничего не знала о разговорах гостей. Приготовив последнее блюдо, она вымыла вок и убрала все со стола.

Сын старосты расплатился с ней. Двенадцать юаней за три часа работы — не так уж много, но зато честно заработанные.

Мо Цзинь поблагодарила его и собралась уходить вместе со старшей сестрой, но Цю Данян остановила их: — Вы же еще не ужинали? Поешьте сначала, а потом идите.

Мо Цзинь не стала отказываться. На свадебном столе было много жирной и вкусной еды, гораздо лучше, чем дома. Но сейчас со свадебных столов обычно ничего не оставалось. Все лишнее гости забирали с собой. Этот стол Цю Данян специально оставила для помощников.

Поужинав, девочки быстро вернулись домой, умылись и легли спать. На следующий день им нужно было рано вставать, чтобы приготовить завтрак и обед.

На следующий день Мо Цзинь проснулась в четыре утра. Старшая сестра проснулась вместе с ней. Мо Цзинь, жалея девочку, предложила ей поспать еще, но та отказалась и встала.

Они умылись, почистили зубы и вышли из дома.

В четыре утра было еще темно. Только в доме старосты горел свет, и издалека он был похож на звезду.

Мо Цзинь, держа старшую сестру за руку, напевала ей песенки. Дойдя до дома старосты, они увидели Цю Данян, которая с улыбкой сказала: — Поешьте булочек.

Мо Цзинь поблагодарила ее, и они со старшей сестрой позавтракали булочками, а затем принялись за работу. Все уже знали, что Мо Цзинь — отличный повар.

Они работали с утра до часу дня. Цю Данян расплатилась с Мо Цзинь, дала ей несколько купюр и много еды с собой.

— У меня много дел, так что извините, не могу вас проводить.

Мо Цзинь поблагодарила ее и вместе со старшей сестрой вернулась домой. Пересчитав деньги, она обнаружила, что Цю Данян дала ей на два юаня больше.

Теперь Мо Цзинь поняла, почему Цю Данян так торопила их с уходом. Наверное, она хотела незаметно добавить денег. Мо Цзинь не стала ничего говорить и просто убрала деньги.

Прошло почти полмесяца с тех пор, как они приехали в Линьсицунь. Мо Цзинь удалось накопить почти сто юаней. Это было не так много, и ей хотелось поскорее уехать отсюда.

Она отмахнулась от этих мыслей и легла отдохнуть. Проснувшись, она услышала от тети Сунь: — Из соседней деревни спрашивали, не хочешь ли ты поработать у них поваром. Платят столько же, сколько староста. И просили приготовить суп из свиного желудка с курицей.

Мо Цзинь обрадовалась. Наконец-то появился новый заказ! Она сразу же согласилась.

Через несколько дней стали поступать и другие заказы. Наступали хорошие времена, и многие хотели сыграть свадьбы. Мо Цзинь со старшей сестрой ездили по соседним деревням.

Суп Мо Цзинь из свиного желудка с курицей стал очень популярен. В деревнях кур обычно не продавали, но к свадьбам резали.

В соседней деревне работа закончилась за одно утро. Семья была небогатая, но праздник получился веселым. Хозяева накормили Мо Цзинь и заплатили ей пятнадцать юаней.

Мо Цзинь опешила, но промолчала и взяла деньги. Наверное, Цю Данян рассказала всем, как хорошо она готовит, и посоветовала нанимать ее за более высокую плату.

Мо Цзинь была очень благодарна ей и решила обязательно отблагодарить ее при случае.

Она выполнила еще несколько заказов и наконец-то смогла немного отдохнуть. Сунь Байшань, глядя на нее, с сочувствием сказала: — Так много работать нельзя… Ты совсем исхудала.

Мо Цзинь потрогала место, где прятала деньги, и с улыбкой ответила: — Тетя, я совсем не устала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение