Глава 7
— Вы слышали? Вчера эту Мо Цзинь поймали и вернули домой, — щебетала женщина, ловко управляясь с рукоделием.
Другая женщина наклонилась к ней: — Я видела. Мо Цзинь совсем с ума сошла, вырядилась как мужчина. Какой кошмар! И Лю Фэнъя тоже хороша. Мо Цзинь такая стройная, нежная девушка, неужели нельзя было найти ей хорошего мужа? Зачем отдавать ее этому старику Лю?
— Она совсем не умеет обращаться с детьми, — поддержала ее первая женщина. — Я видела, как она не давала дочери есть. Что это за мать такая? Издевается над ребенком!
— Слышала, ей нашли другого жениха.
— Как? Разве она не должна была выйти замуж за Лю Лаоханя?
Женщина огляделась по сторонам, убедившись, что их никто не слышит, и понизила голос: — Он же слег. Лю Лаохань — одинокий старик. Старший сын Лю Фэнъя пригрозил ему, что если он потребует выкуп, то они не будут за ним ухаживать и оставят умирать. А всем скажут, что это врачи виноваты.
— Правда? — удивилась собеседница. — А откуда ты знаешь?
— Ты забыла? Моя дочь работает в медпункте. Она слышала, как об этом говорил старший брат Мо Цзинь. Когда он выходил, лицо у него было мрачное, смотрел так свирепо, что моей дочери потом всю ночь кошмары снились. Эта семейка — жестокие люди, раз на такое пошли.
— Тьфу! Да эта Лю Фэнъя сама такая же! И сын весь в нее. Еще и мужей своих в могилу сводит. Уже двоих похоронила. Сунь Гуанхуэй, конечно, крепкий орешек, десять лет с этой ведьмой прожил и до сих пор жив.
…
Пока люди судачили на улице, в доме Лю Фэнъя было тихо, но атмосфера была напряженной.
Старший брат женился и завел детей, поэтому жил отдельно. Недавно он построил себе новый дом и обычно не вмешивался в семейные дела, если только не нужно было кого-то защитить.
Сунь Гуанхуэй и Лю Фэнъя ушли работать в поле. Сейчас была горячая пора, иначе они бы давно нашли Мо Цзинь и не стали бы ждать так долго.
Мо Эргэ, конечно же, в поле не работал. Они связали Мо Цзинь, и он остался дома следить за ней.
Он, как дурак, не отходил от нее ни на шаг. Мо Цзинь тоже смотрела на него, пока он не отвел взгляд, не выдержав ее пристального взгляда.
— Мне нужно в туалет.
Мо Эргэ поднял на нее глаза. — Иди куда хочешь.
— Тогда я сделаю это здесь. Это же твоя комната? Подожду, пока ты уйдешь, спрячусь в твоей комнате и сделаю свои дела. А когда ты приведешь жену домой, ей это не понравится, и она сбежит от тебя. Кто же гадит в комнате?
Мо Эргэ помрачнел. Судя по виду Мо Цзинь, она и правда могла это сделать. Он брезгливо перевязал ей руки веревкой и потащил в туалет.
Дойдя до туалета, он втолкнул ее внутрь. — Чтоб ты сдохла! — бросила она и захлопнула дверь перед самым его носом.
В деревенском туалете стояла ужасная вонь. К тому же, это был не самый удобный туалет. Когда Мо Цзинь попала в этот мир, она жила у тети Сунь, у которой тоже был такой туалет, но тетя любила чистоту, и там почти не пахло.
Мо Цзинь, зажав нос, легко развязала веревки. Ее связали очень небрежно. В прошлой жизни Мо Цзинь участвовала в тренингах по самообороне, где ее много раз учили, как освобождаться от веревок.
Она достала из кармана карту. В темном туалете ничего не было видно, но в голове тут же раздался голос системы.
【Поздравляем! Вы получили мотыгу!】
Она расстроилась. Только что она думала совсем не о мотыге. Но делать было нечего, и, немного подумав, она начала копать.
Мо Эргэ долго стоял снаружи. Вонь становилась все невыносимее, и он, не выдержав, позвал Сунь Сяобао. Тот, подойдя, тут же закричал: — Фу, как тут воняет! Брат, ты что делаешь? С ума сошел, что ли?!
Сунь Сяобао завопил и убежал. Мо Эргэ хотел погнаться за ним, но боялся, что Мо Цзинь сбежит. Он долго колебался, а потом увидел, что Мо Цзинь выходит из туалета, вся провонявшая. Он тут же бросился наутек.
— Черт, эта девчонка совсем спятила! Она что, там ела это?!
Мо Цзинь, видя, как они убегают, рассмеялась. Она понюхала свою одежду и поморщилась, но сейчас был самый подходящий момент, чтобы сбежать.
Она пробралась в комнату Лю Фэнъя. Там был небольшой шкафчик, закрытый на замок. Мо Цзинь осмотрелась, нашла ключ в щели между досками, открыла шкафчик. Внутри лежала пачка денег. Она стала искать свою прописку, думая, что если заберет деньги, Лю Фэнъя обязательно заметит пропажу. Лучше сделать так, чтобы они не догадались, что она взяла прописку.
Мо Цзинь обязательно должна была выписаться из семьи Лю Фэнъя, а для этого ей нужна была прописка хозяйки дома.
Она быстро схватила прописку, спрятала ее и вернулась в туалет, оставив все остальное нетронутым. Она снова села у туалета со связанными руками и стала ждать возвращения Мо Эргэ.
Из-за вони Мо Эргэ не хотел подходить к ней близко. Он загнал Мо Цзинь в ее комнату, подальше от своей.
Они уже обнаружили лаз под половицей и заколотили его досками. Мо Эргэ запер дверь в комнату Мо Цзинь на две задвижки.
— Смердит ужасно. Пусть так и сидит. Все равно ей отсюда не выбраться.
Мо Эргэ устал следить за Мо Цзинь. Заперев ее в комнате, он пошел заниматься своими делами. Хотя, какие у него могли быть дела? Он целыми днями слонялся по деревне, играл с детьми. Ему было почти двадцать лет, а он вел себя как маленький.
Лю Фэнъя, увидев его слоняющимся без дела, рассердилась и ударила его по спине: — Ты что тут болтаешься без дела? Следи за этой девчонкой!
Мо Эргэ пожал плечами. Удар матери был совсем не больно. Он нагло ответил:
— Да за ней и следить не нужно. Я запер ее в комнате, все досками заколотил. Ей оттуда не выбраться.
Лю Фэнъя, слушая его наглые речи, еще больше разозлилась и начала ругаться: — Ах ты, паршивец! Увидел красивую девушку и захотел жениться. Если бы не ты, разве мне пришлось бы так мучиться? Даже за девчонкой уследить не смог, и она вернулась к родителям. А теперь ты еще и Мо Цзинь одну оставил! Она же должна была заработать тебе на выкуп! Быстро иди и проверь, на месте ли она! Хочешь жениться или нет?
Мо Эргэ недовольно поморщился.
Сунь Гуанхуэй молча взял свои вещи и ушел.
Эти дети не были его родными, поэтому он не переживал за них так, как Лю Фэнъя. Он усердно работал и копил деньги для своего сына.
Сунь Гуанхуэй сидел на пороге, курил свою трубку и не вмешивался в семейные дела.
Он был небогат, жил с братьями в одной комнате, да и внешностью не блистал. Только Лю Фэнъя согласилась выйти за него замуж.
После смерти предыдущего мужа у Лю Фэнъя остались деньги. Выйдя замуж за Сунь Гуанхуэя, они построили дом, и их жизнь постепенно наладилась.
Его привлекали деньги Лю Фэнъя, поэтому он не обращал внимания на ее детей. К тому же, у него была бесплатная помощница по хозяйству, которая готовила и стирала. Ему оставалось только работать в поле.
Отругав сына, Лю Фэнъя поспешила на кухню готовить ужин. В такие моменты она жалела, что избавилась от девочек. Раньше, когда она возвращалась домой усталая, ужин уже был готов.
Но сейчас было много работы, и ей некогда было искать кого-то на замену. Она поспрашивала соседей, и те обещали помочь, но у всех были свои дела, и никто не мог выделить время на поиски. Лю Фэнъя решила подождать.
Мо Цзинь сидела в комнате, слушая шум снаружи. Она знала, что Лю Фэнъя и Сунь Гуанхуэй вернулись. Веревки на ее руках, конечно же, были развязаны, но она не подавала виду и ждала.
Мо Эргэ открыл дверь, показал ей большую булочку, которую жевал, словно хвастаясь, и закрыл дверь. Вернувшись к Лю Фэнъя, он сказал: — Я же говорил, эта девчонка никуда не денется.
Мо Цзинь, услышав его слова, улыбнулась и посмотрела на часы.
Скоро начнется настоящее представление.
В то время в деревнях еще не было электричества. Люди пользовались керосиновыми лампами. Некоторые, зажигая лампу, болтали и занимались рукоделием.
В восемь-девять часов вечера лампы гасили, и все ложились спать.
В деревне стало тихо. Мо Цзинь встала, размялась, отодвинула половицу под кроватью. Выбравшись из туалета, она бросила мотыгу в свою комнату. Она думала, что сбежать из комнаты Мо Эргэ будет сложнее, и придется ждать удобного момента. Но Мо Эргэ сам запер ее в ее собственной комнате и заколотил дверь досками, которые она уже успела немного расшатать.
Предметы, полученные от системы, отличались от обычных.
Она направилась к туалету.
В деревенских туалетах не было канализации. Обычно выкапывали яму для отходов.
Яма находилась недалеко от ее комнаты. Прячась в туалете, Мо Цзинь как раз и копала лаз. Теперь, продолжая копать из своей комнаты, она смогла проделать отверстие в двери.
Вскоре из дома начал доноситься ужасный запах. Мо Цзинь, не выдержав, выбежала на улицу.
…
— Из дома Лю Фэнъя… Фу! Смердит ужасно!
— Знаю, я теперь стараюсь не ходить мимо их дома. Кажется, даже проходя мимо, можно провонять.
Пока эти двое сплетничали, к ним подошла еще одна женщина и тихо сказала: — А вы знаете? Эта Мо Цзинь снова сбежала. Я думаю, это она все устроила. Тьфу-тьфу-тьфу! Эта девчонка такая жестокая! Даже после того, как Лю Фэнъя все отмыла, запах все равно остался. Фу, меня сейчас стошнит.
В этот момент мимо проходила Лю Фэнъя. Увидев, как эти трое шепчутся, она помрачнела и обрушилась на них с руганью: — Сплетницы! Чтоб вы бездетными остались!
Три женщины, опешив от неожиданной атаки Лю Фэнъя, переглянулись. Придя в себя, они тоже разозлились: — А мы-то ей что сделали? Эта мегера! Даже правду сказать нельзя! Это она сама виновата, продала свою дочь! А Мо Цзинь молодец! Вся эта семейка Лю Фэнъя — словно из выгребной ямы! Гадость!
К ним подошли еще несколько человек: — Эй, вы слышали? Лю Фэнъя женила своего второго сына, помните? На той красавице. Так вот, говорят, сегодня к ним домой пришли ее родственники расторгать брак.
(Нет комментариев)
|
|
|
|