Конечно, нехорошо! — думала Цзян Цяо. — Но больше, чем сама измена, ее возмущала его скупость по отношению к ней и щедрость к любовнице.
Даже в кино они ходили, предварительно выяснив, в банкоматах какого банка дают купоны на утренние сеансы. Она так старалась экономить его деньги, не обременять его, а он… Три часа за пять тысяч! И наверняка не в первый раз! Вот же…
Ло Дачжи умолял ее не расставаться, а любовница решила, что это Цзян Цяо за него цепляется. В итоге брат-бандит вмешался, и… вот она здесь, в Дунжуй.
Цзян Цяо родилась в семье Дасюэши и, будучи законной дочерью, жила безбедно.
Ее дед, Цзян Тао, был старейшим членом Академии Дасюэши. Много лет он пытался сдать экзамены, а его жена, Се, содержала семью, торгуя в лавке. После того, как он получил должность, он не брал наложниц. Все его дети — два сына и четыре дочери — были рождены законной женой. Се пользовалась уважением мужа, гордилась успехами сыновей и управляла семейным бюджетом. Ее жизнь была предметом зависти многих.
Старший сын, Цзян Дахай, отец Цзян Цяо, сдал экзамен на цзиньши в шестнадцать лет. Благодаря отцу он попал в Академию Дасюэши. Его жена, Чжан, родила ему сына Цзян Цзюня и дочь Цзян Цяо. У него также были наложницы: Хуан, родившая дочь Цзян Пэй, и Лю, родившая сына Цзян Жэня.
Младший сын, Цзян Дахэ, не был так умен, как брат, и до сих пор пытался сдать экзамены на цзюйжэнь. В учебе он не преуспел, зато преуспел в другом: у него была законная жена, вторая жена, несколько наложниц и служанок — всего более десяти женщин. Детей, правда, было всего шестеро: сыновья Цзян Ю и Цзян Цзе, дочери Цзян Ли, Цзян И, Цзян Цзя и Цзян И.
Две ветви семьи, десять детей — жизнь в доме кипела. Отец Цзян Цяо был чиновником, а она сама — законной дочерью, поэтому занимала самое высокое положение среди девочек. После свадьбы Цзян Цзюня в прошлом году госпожа Чжан начала подыскивать жениха для Цзян Цяо. Выбор пал на третьего сына Хоу Чима, но тот счел Цзян Цяо некрасивой и демонстративно показал свое недовольство прямо на пиру. Он многозначительно заметил, что хотя главное в женщине — добродетель, но без красоты ей не место в знатной семье.
Госпожа Чжан обиделась. Дасюэши, конечно, не самая высокая должность, но репутация у семьи безупречная, да и император к ним благоволит. А титул Хоу не передается по наследству, так что чем этот третий сын так гордится? Раз ему не нравится Цзян Цяо, пусть катится.
Теперь уже жена Хоу Чима рассердилась и отчитала сына. Резиденция Хоу Чима уже не та, что прежде, и выгоднее взять в жены умную хозяйку, чем красавицу. Девушка из семьи Дасюэши точно не подведет. А ты, молокосос, еще и нос воротишь!
Избалованный с детства третий сын, получив нагоняй и домашний арест на три дня, затаил обиду. На одной из встреч он стал распускать слухи о Цзян Цяо, рассказывая, что она уродина, а мать хочет выдать ее замуж за него только из-за образованности. Пусть все рассудят, кому нужна такая жена.
Найти жениха для Цзян Цяо стало еще сложнее.
Так семьи, желавшие породниться, стали врагами. В это время император издал указ о начале отбора девушек во дворец. Все незамужние дочери чиновников от четырнадцати до шестнадцати лет должны были явиться на смотр.
Госпожа Чжан чуть не лишилась чувств. Она хотела, чтобы дочь вышла замуж за достойного человека, жила безбедно, воспитывала детей. А тут… дворец!
Семья Цзян была всего лишь во втором поколении чиновников. Дворцовая жизнь — не для них. Да и денег у них не так много, чтобы дать дочери большое приданое. Как она там будет жить?
Но ослушаться императорского указа они не могли. Пришлось подать прошение, надеясь, что Цзян Цяо не пройдет даже первый отбор.
— Доченька моя! — рыдала госпожа Чжан в тот день, когда они подавали прошение, колотя себя в грудь. — Цяо, тебе всего пятнадцать! Как ты будешь жить во дворце? У нас там ни друзей, ни знакомых. Что же делать?
Цзян Цяо и сама была неспокойна, но, видя состояние матери, старалась ее утешить:
— Мама, все как-нибудь образуется. Не волнуйтесь. У нас, конечно, нет связей во дворце, но я не глупая. Смогу отличить добро от зла. Там хорошо кормят, хорошо одевают. О чем беспокоиться?
— Да, — поддержала ее жена Цзян Цзюня. — Сяобэньцзы такая умница, она справится.
— У меня сердце разрывается!
— Мама, ты говоришь так, будто я уже получила титул. Я прекрасно знаю, как выгляжу. Императору я не понравлюсь. Главное — не попасть во дворец, а там все будет хорошо.
Став женой императора, она вряд ли сможет часто видеться с родными. С ее происхождением, в лучшем случае, она станет Мэйжэнь — наложницей низкого ранга, которая не может покидать дворец, а к которой не могут приходить родственники. Без связей и денег жизнь ее будет несладкой.
Быть женой или наложницей знатного человека куда лучше. Ее дед и отец — Дасюэши, они каждый день видятся при дворе. Вряд ли кто-то посмеет обидеть ее. По крайней мере, она сможет видеться с родными и не бояться за свою жизнь.
Если бы ей дали выбор, она бы предпочла стать служанкой. Дворцовые служанки — не простые крестьянки, а почти госпожи. У каждой есть несколько слуг, а если она хорошо прислуживает наложнице, то и делать ничего не нужно. Даже если ее отпустят из дворца в преклонном возрасте, у нее будет статус и деньги, она сможет выйти замуж или взять мужа в свой дом. Это куда лучше, чем ждать милости императора.
— Что значит «некрасивая»? Ты — старшая дочь в семье Дасюэши! — Госпожа Чжан не хотела, чтобы дочь шла во дворец, но и слышать о том, что она некрасива, ей тоже не нравилось. Как и любая мать, она считала свою дочь самой прекрасной.
— Я уверена, Сяобэньцзы получит нефритовый жетон, — поспешила успокоить ее невестка.
— Хоть бы так, — со слезами на глазах сказала госпожа Чжан. — Если она получит жетон, я буду спокойна. Дворец — страшное место. Я не хочу, чтобы моя дочь состарилась там в одиночестве. С тех пор, как вышел указ, я не могу спать. Мне снится, как моя Цяо, седая, сидит одна во дворе и смотрит на луну. Просыпаюсь в холодном поту и больше не могу заснуть.
Цзян Цяо взяла мать за руку:
— Мама, не накручивай себя. Еще ничего не решено, а ты уже так убиваешься. Как же я пойду в Чусюгун?
— Не волнуйтесь, мама, — сказала невестка. — Говорят, что сны сбываются наоборот. Вам приснилось, что Сяобэньцзы попала во дворец, значит, этого не произойдет. Женщине нужно выйти замуж за достойного человека и родить детей. С такой счастливой внешностью у Сяобэньцзы все будет хорошо.
В отличие от матери, Цзян Цяо не слишком переживала. Красотой она не блистала, иначе третий сын Хоу Чима не стал бы ее отвергать. Если уж он, сын обедневшего рода, посчитал ее недостойной, то что говорить об императоре? Вот ее младшая сестра, Цзян Пэй, — настоящая красавица. Но ей всего тринадцать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|