О делах книги (2) (Часть 3)

Си Цю испугалась и поспешила помочь Ли Суцзинь подняться, но та, обливаясь потом и стиснув зубы, потеряла сознание. При этом она крепко сжимала рукав пожилой служанки.

Служанки из дворца Циань тоже всполошились. Ли Суцзинь отнесли обратно во дворец Илань, но она так крепко держалась за рукав пожилой женщины, что её не смогли отцепить, и служанке пришлось идти вместе с ними.

Янь Ся Юй поспешил во дворец Илань. Туда же прибыл и придворный лекарь.

Лекарь, щурясь, прощупывал пульс Ли Суцзинь. Пожилая служанка всё ещё стояла у кровати, потому что Ли Суцзинь не отпускала её рукав.

— Что с Юй Сяои? — с тревогой спросил Янь Ся Юй.

Лекарь встал и, поклонившись императору, ответил:

— Ваше Величество, пульс Юй Сяои учащён, похоже, она потеряла сознание от потрясения. Кроме того, похоже, что она беременна, но срок ещё очень мал, поэтому я не могу сказать точно.

После секундного замешательства лицо Янь Ся Юя озарилось радостью.

— Это правда?

— Не смею обманывать Ваше Величество, — кивнул лекарь. — Пульс Юй Сяои учащённый, скользящий пульс слабо прощупывается, поэтому мне нужно будет осмотреть её ещё раз через десять дней.

— Тогда приходи через десять дней! А сейчас скорее выпиши рецепт! Юй Сяои всё ещё без сознания! — приказал Янь Ся Юй.

Лекарь ушёл. Янь Ся Юй сел у кровати с озабоченным видом.

Актёрский талант Ли Суцзинь снова пригодился. Притворяться спящей — целое искусство, требующее высокого мастерства! Лежать неподвижно, не моргая и не дрогнув ни единой ресницей, могла только такая опытная актриса, как она.

Спустя некоторое время Ли Суцзинь медленно открыла глаза и, оглядевшись, пробормотала:

— Приветствую Ваше Величество! Что вы здесь делаете?

— Ты упала в обморок. Как только я услышал об этом, сразу же примчался. Я очень волновался! — сказал Янь Ся Юй, поддерживая её.

«А, сцена с нежными чувствами», — подумала Ли Суцзинь и, тут же войдя в роль, с любовью посмотрела на Янь Ся Юя.

— Благодарю за заботу, Ваше Величество. Мне уже гораздо лучше. Зная, что вы так обо мне беспокоитесь, я готова умереть!

— Не говори глупостей! — воскликнул Янь Ся Юй. — У меня для тебя хорошие новости. Лекарь сказал, что ты, возможно, беременна!

Глава 6

Ли Суцзинь словно проглотила яйцо. Она долго молчала с открытым ртом, а потом наконец вымолвила:

— Правда?

— Конечно, — сказал Янь Ся Юй, сжимая её руку. — Я бы никогда тебя не обманул!

Ли Суцзинь мысленно закатила глаза. «Именно ты больше всех любишь обманывать и притворяться, а ещё смеешь такое говорить».

— Это… это мой первый раз… — пробормотала она сбивчиво.

Янь Ся Юй улыбнулся.

— Конечно, первый. Ты должна хорошо о себе заботиться и родить мне наследника!

Ли Суцзинь уже поняла, что император говорит ей только то, что она хочет слышать. Приятные слова денег не стоят.

— Это мой первый ребёнок, я многого не знаю. Я буду счастлива, если рожу здорового малыша, мальчика или девочку — не имеет значения.

Янь Ся Юй больше не поднимал эту тему и спросил, чего бы она хотела поесть или попить.

Ли Суцзинь немного пообщалась с императором, а потом, словно вдруг вспомнив, спросила:

— А где та пожилая служанка? Когда я падала, она меня подхватила. Если бы не она, я бы сильно ушиблась, и неизвестно, удалось бы сохранить ребёнка. Ваше Величество, вы должны её наградить.

Янь Ся Юй, конечно же, согласился и велел позвать служанку.

Пожилая женщина поклонилась императору. Ли Суцзинь поспешно попросила её встать.

— Как вас зовут?

— Меня зовут Нань, — ответила служанка. — Я работаю в прачечной, занимаю небольшую должность управляющей. Служу во дворце уже несколько десятков лет.

Ли Суцзинь не ожидала, что эта женщина так долго прослужила во дворце. Если бы не пятилепестковый цветок на её рукаве, она бы точно засомневалась.

Видя, как умело держится Нань, Ли Суцзинь обрадовалась.

— Ваше Величество, — обратилась она к императору, — можно ли перевести эту женщину ко мне в услужение? Нань много лет служит во дворце и наверняка знает все правила. Она сможет мне во многом помочь.

Янь Ся Юй нахмурился.

— Какие у тебя навыки?

— При прошлом императоре я служила наложнице Жун Фэй, — ответила Нань. — Работала на кухне. Ничем особым не отличилась, но готовлю я неплохо.

Ли Суцзинь с надеждой посмотрела на Янь Ся Юя. Тот, всё обдумав, кивнул.

— Я согласен. Сообщи об этом императрице. Нань, Юй Сяои сейчас беременна, ты должна заботиться о ней и не допускать никаких ошибок.

— Слушаюсь, Ваше Величество, — ответила Нань.

Когда Янь Ся Юй ушёл, Ли Суцзинь почувствовала огромное удовлетворение. Наконец-то у неё появился свой человек.

Би Чунь отправилась за лекарством, Си Цю — сообщить императрице о переводе Нань, а Ли Суцзинь воспользовалась моментом, чтобы поговорить со служанкой.

— Откуда ты?

Нань почтительно поклонилась.

— Я раньше служила во дворце, но нарушила запрет и чуть не погибла. Одна добрая душа помогла мне бежать. Я оказалась на улице без гроша, и тогда жена генерала Ли помогла мне, спасла мне жизнь. Я никогда этого не забуду. Несколько лет назад моя спасительница захотела вернуться домой из-за болезни, и я пришла на её место.

Когда Янь Ся Юй взошёл на престол, он действительно провёл большую чистку во дворце. Значит, эта женщина не настоящая Нань, а настоящая, скорее всего, уже вернулась домой.

Какая запутанная история.

— У тебя есть родственники за пределами дворца? Кто-то, кто может о тебе позаботиться? — спросила Ли Суцзинь.

На измученном лице Нань появилась улыбка.

— Во дворце меня искалечили, и я рада, что вообще выжила. Жена генерала Ли сжалилась надо мной и отдала мне на воспитание подкидыша. Теперь мой сын вырос и создал семью, так что мне не о чем беспокоиться.

— Добро всегда возвращается. Ты совершила добрый поступок, и удача обязательно улыбнётся тебе и твоей семье, — сказала Ли Суцзинь.

— Самая большая удача в моей жизни — это встреча с моей спасительницей и женой генерала Ли, — ответила Нань. — Теперь я хочу отплатить за их доброту. Как только я связалась с генералом Ли, я сразу захотела служить вам, но не было возможности. Сегодня моя мечта сбылась.

Ли Суцзинь вздохнула. Ещё одно доказательство того, что добро порождает добро.

Нань с юности познала всю подноготную дворца, поэтому она будет действовать осторожно. Ли Суцзинь была рада, что рядом с ней появился такой человек.

— Ты хорошо заместила следы? — спросила она.

— Не беспокойтесь, — ответила Нань. — Об этом знаем только мы с вами. Мы с моей спасительницей очень похожи, и с возрастом это сходство только усилилось. Даже если проверят документы, ничего не найдут.

Ли Суцзинь успокоилась. Вспомнив о подозрительности Янь Ся Юя, она поняла, что он не просто так позволил Нань служить ей. Если он что-то заподозрит, Нань тут же выгонят из дворца.

— Будь осторожна в ближайшее время, не давай им повода тебя уличить. Ты мне очень нужна!

— Мой перевод из прачечной во дворец Илань видели многие, — сказала Нань, склонив голову. — И наверняка найдутся те, кто захочет меня подставить. Я буду очень осторожна. Но и вам стоит быть внимательнее. Мне кажется, ваши служанки не так просты, как кажутся.

Всё-таки многолетний опыт службы во дворце даёт о себе знать. Нань сразу заметила, что с Си Цю и Би Чунь что-то не так.

Ли Суцзинь кивнула и хотела что-то сказать, но тут раздался голос Би Чунь:

— Госпожа, лекарство готово.

— Принеси, — сказала Ли Суцзинь, проглотив свои слова.

Она понюхала лекарство. Это было средство для сохранения беременности, ничего подозрительного. Ли Суцзинь выпила его. Би Чунь была умна и не стала бы добавлять яд в лекарство. В книге не уточнялось, как именно Ли Суцзинь потеряла ребёнка, но было ясно, что и Си Цю, и Би Чунь были рядом и обе утверждали, что это был несчастный случай.

«Две служанки не смогли уберечь беременную женщину. Очень странно».

Би Чунь забрала чашу, и Ли Суцзинь сказала:

— Император разрешил Нань служить мне. Нань, ты будешь отвечать за мои одежду и украшения. Си Цю и Би Чунь по-прежнему будут заведовать остальными слугами и кухней. Помогите Нань освоиться во дворце Илань. Нань говорит, что она хорошо готовит, так что мы сможем в этом убедиться!

Би Чунь ответила согласием, поприветствовала Нань, и они вместе вышли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение