Вещий сон (Часть 2)

Жуань Чжиинь не думала, что ее сидение на пороге и наблюдение за птицами, строящими гнездо на дереве, будут замечены глазами тайного наблюдателя, записаны в досье и станут сегодняшними наблюдениями, о которых некий агент доложит своему начальству.

Через руку Лю Циньэр, украшенную серебряным браслетом, это досье попало в руки Хо Жунъюя.

Лю Циньэр небрежно взглянула через плечо Хо Жунъюя на свиток и хихикнула:

— Барышня из знатной семьи, вот так запросто сидит на пороге. Действительно, весьма своеобразно.

Хо Жунъюй, услышав это, лишь опустил глаза, позволяя своим длинным, довольно девичьим ресницам скрыть его глаза, похожие на бездну, в которых мерцал неопределенный свет.

Он вспомнил сон, который видел накануне, о Старшей барышне Жуань.

Во сне она была облачена в многослойные, тяжелые парчовые одежды, на голове у нее была корона девяти фениксов. Она шла по десяти ли красного приданого, направляясь прямо в императорский город.

А он стоял в толпе, с некоторым недоумением глядя на женщину с лицом, похожим на лицо Старшей барышни Жуань.

Все называли ее Императрицей Жуань.

Величественная Императрица, такая красивая от природы, должна была пользоваться безграничной благосклонностью, но он видел лишь, как она стоит у ворот дворца Вдовствующей императрицы, спрашивая разрешения войти, чтобы выразить почтение.

Вышла нянюшка из окружения Вдовствующей императрицы, сделала реверанс и сказала:

— Вдовствующая императрица чувствует легкое недомогание. Прошу Ваше Величество вернуться.

На лице Императрицы Жуань промелькнула тень печали. Она поблагодарила нянюшку и, опустив голову, ушла.

Хо Жунъюй же услышал, как стоявшие рядом кучками слуги, смеясь, говорили:

— Эта особа действительно нигде не может добиться расположения.

Несколько дней назад она виделась с Его Величеством, и у них снова возник конфликт из-за того, что император хотел взять в наложницы вдову того опального чиновника.

Его Величество в тот день еще говорил Консорту Чжоу Чжаои, что до сих пор не прикасался к Императрице.

Кто-то удивленно воскликнул:

— Не может быть! По крайней мере, в первую брачную ночь он должен был проявить уважение к семье Жуань.

Другой со смехом и насмешкой добавил:

— Ты не знаешь? Во дворце этой особы давно ходят слухи — в первую брачную ночь у нее как раз были месячные. Возможно, во дворце намеренно не хотели, чтобы она служила в постели.

Кто-то, более мягким тоном, с жалостью сказал:

— Мне кажется, Императрица Жуань совсем не дурна собой.

Почему же Его Величество так холоден к ней? Очень жаль ее.

Тот, кто говорил с насмешкой, снова вмешался:

— Ой-ой, Талантливая дама Линь, неужели ты не видишь?

Император намеренно не хочет, чтобы у этой Императрицы были дети, иначе Великий Маршал Жуань совсем бы распоясался.

Хо Жунъюй давно знал, что его дядя непременно выберет Императрицу из рода Жуань.

Но семья Жуань сейчас была слишком влиятельна, что задевало чешую дракона его дяди.

Его дядя, Наследник престола, не мог терпеть Великого Маршала Жуань и рано или поздно должен был действовать.

А эта несчастная Императрица Жуань, словно жалкая шахматная фигура, была брошена среди дворцовых стен.

Он и Императрица Жуань никогда не встречались, но Хо Жунъюй чувствовал, что она не должна так страдать, и испытывал к ней жалость.

Вспомнив ту женщину, которую видел днем, и ее разочарованный взгляд после его слов, он вдруг почувствовал некую нежность.

Неужели она тоже предвидела свою судьбу и хотела попросить у меня помощи?

Находясь в полусне, полуяви, Хо Жунъюй смутно размышлял. Когда он окончательно проснулся и слуги помогали ему одеваться, Хо Жунъюй подумал: раз Хо Юаньдуань так опасается семьи Жуань, значит, Старшая барышня Жуань не могла быть шпионкой, подосланной им, чтобы меня испытать.

В этот момент он услышал, как Лю Циньэр докладывает о своих сегодняшних наблюдениях за Жуань Чжиинь.

Это было совершенно невероятно, совершенно не похоже на его сон. Она не вела себя как барышня, и тем более не походила на человека с глубокими замыслами.

Стоило Хо Жунъюю закрыть глаза, как перед ним представала та Императрица Жуань из его сна — гордая, но печальная, безжизненная. В своем десяти ли красном приданом она шла ровно и уверенно, каждое ее движение выдавало достоинство благородной девицы, но лицо ее было иссохшим, без малейшего признака жизни.

Словно ходячий труп, она бездумно бродила по дворцовым стенам.

А Старшая барышня Жуань, которую Хо Жунъюй видел в реальности, была остроумна, не обращала внимания на мелочи. Хотя она и изрядно его напугала, при ближайшем рассмотрении в ней чувствовалась какая-то особая невинность.

Неужели его сон ошибся?

Хо Жунъюй подумал: действительно, нельзя полностью полагаться на такие иллюзорные вещи при принятии решений.

В последнее время его сны вдруг стали необычайно реалистичными.

Обычно что думаешь днем, то и снится ночью.

Но во сне часто нет причинно-следственной логики, это словно фрагменты, силой склеенные вместе.

Но с какого-то дня его сны вдруг стали настолько реальными, словно он сам находился внутри событий, связанных между собой. Казалось, во сне он проживал целую жизнь.

Проснувшись, он намеренно вспоминал сцены из сна и проверял их — и они совпадали с реальностью.

Например, дочь Княгини Юйской, выйдя замуж за Генерала Динбэя, была донесена о неверности. Генерал Динбэй в гневе убил жену, а семья князя ночью била в барабан жалоб, подав жалобу императору с требованием тщательного расследования и сурового наказания.

Генерал Динбэй в отчаянии бежал к Армии Зеленых Бровей. А доказательством, обвиняющим дочь князя, стали письма, которые слуга намеренно нашел под бамбуковой кушеткой в старой комнате дочери князя — ее переписка с двоюродным братом.

И этот ларец, полный двусмысленных тайных писем, действительно оказался прямо перед глазами Хо Жунъюя, когда он, воспользовавшись банкетом в резиденции князя, залез под ту самую бамбуковую кушетку.

Все совпадало с тем, что происходило в его сне, кроме этой совершенно другой по характеру Старшей барышни Жуань.

Хо Жунъюй почувствовал сомнение.

Жуань Чжиинь совершенно не знала обо всем этом. Хотя она и сожалела, что Князь Цичуаньский, обладавший такой благородной внешностью, оказался пустоголовым ничтожеством, она просто отбросила эту мысль и больше не думала об этом.

В этот день было солнечно и тепло. Она сидела у окна и рисовала узоры одежды и украшений, которые запомнила.

Цзычжи рядом усердно растирала тушь, а Байшао докладывала ей о результатах своих сегодняшних наблюдений.

Это был приятный полдень, теплое солнце проникало сквозь оконные решетки.

Жуань Чжиинь наслаждалась счастливой жизнью барышни из внутренних покоев.

Вдруг Сяо Вэньши послала за ней.

Приехали люди из дворца, которые специально просили видеть Старшую барышню Жуань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение