Обливание чаем

Обливание чаем

Пока Жуань Чжиинь размышляла, Чэн Цзяо потянула ее за рукав — они уже прибыли в резиденцию Жуань.

Чэн Цзяо собиралась попрощаться, но Жуань Чжиинь взяла ее за руку и повела в дом:

— Добрая сестрица, у тебя какие-то срочные дела? Может, выпьешь чаю в моем доме?

Чэн Цзяо последовала за ней в резиденцию Жуань. Увидев во дворе буйство красок, она не могла не вздохнуть с восхищением:

— У тебя здесь действительно лучше. Видно, что есть уход, и цветы, и травы радуют глаз.

Жуань Чжиинь услышала скрытый смысл в ее словах и спросила:

— Что, твоей невестке все еще не лучше?

При упоминании невестки Чэн Цзяо тяжело вздохнула:

— Теперь она совсем не встает, боюсь, уже не поправится. Мой брат целыми днями приглашает разных лекарей, но теперь и он чаще вздыхает. Только вот матушка непременно хочет, чтобы брат снова женился. Невестка еще жива, а она уже суетится. Брат узнал — страшно разозлился, а невестка на постели плачет без остановки. Я теперь предпочитаю подольше побыть вне дома, чем возвращаться.

Неудивительно, что Чэн Цзяо завидовала красоте сада в резиденции Жуань. Жуань Чжиинь почувствовала к ней сочувствие. Она вспомнила брата и невестку Чэн Цзяо — они очень любили друг друга и могли бы стать прекрасной парой, но, к сожалению, здоровье жены было слабым, и она не могла родить детей. Многочисленные родственницы считали, что она не выполняет свой супружеский долг, и ей пришлось выслушать немало сплетен.

Раньше Чэн Цзяо рассказывала, что ее невестка предлагала развод по обоюдному согласию, но брат категорически не соглашался, поэтому до этого не дошло.

Жуань Чжиинь задумчиво размышляла: действительно, в браке редко бывает все гладко. Быть нелюбимой, как она в прошлой жизни, — несчастье. Быть любимой, но не иметь возможности быть вместе — тоже несчастье. Иметь возможность быть вместе, но не соответствовать ожиданиям общества и не мочь родить детей — все равно несчастье. Даже если удастся родить одного-двух детей, пройдя через опасное испытание родов, а потом всю оставшуюся жизнь посвятить детям — это так бессмысленно.

Думая об этом, она взяла Чэн Цзяо за руку и мягко утешила:

— Ты можешь приходить ко мне в любое время. Все равно я дома сижу без дела.

Пока они разговаривали, в зале вдруг послышался шум. Вслед за этим пожилая служанка втащила молодую девушку, которая плакала навзрыд, а служанка крепко держала ее за волосы.

Их подтащили к Жуань Чжиинь. Чэн Цзяо присмотрелась и, к своему ужасу, узнала свою личную служанку. Она побледнела и поспешно встала, подойдя к девушке:

— Нянюшка, позвольте спросить, в чем провинилась моя служанка?

Пожилая служанка, которая до этого крепко держала девушку, услышав голос Чэн Цзяо, испуганно разжала руку:

— Я и не знала, что это служанка барышни Чэн, простите за дерзость. Просто эта девушка проходила через Сад Хоучунь, и я увидела у нее в руках шпильку из белого нефрита. Вторая барышня как раз повсюду ее ищет. Боюсь, эта девушка ее украла мимоходом, поэтому я привела ее сюда к старшей барышне для разбирательства.

Служанка поспешно объяснила:

— Я случайно нашла ее в саду, откуда мне было знать…

Жуань Чжиинь нахмурилась, встала перед служанкой и, сверкнув глазами на пожилую женщину, сказала:

— Кто украл ее вещь? Сама не следит за своими вещами, а только и умеет, что ложно обвинять наших людей.

Пожилая служанка растерялась, как вдруг сзади раздался голос Жуань Чжиюй:

— Сестра, ты уж разберись, кто здесь «наши», а кто «они». Некоторые с виду такие чистенькие и невинные, а сами потворствуют своим служанкам в подобных делишках. Думают, что потом подлижутся и спокойно уйдут. Они потворствуют, а мы что, должны брать с них пример?

Жуань Чжиинь стало скучно слушать ее язвительные речи. Приняв решение, она вынула из волос шпильку и сунула ее в руку заплаканной служанке:

— Ты нашла шпильку и не стала прятать ее где-нибудь в укромном уголке, а осмелилась открыто держать в руках. Видно, что у тебя не было намерения присвоить ее. Не присваивать найденное — это твоя добродетель. Другие могут этого не видеть, но я тебе верю. Прости, что тебе пришлось пережить неприятные минуты.

Затем она выпроводила гостью:

— Сестрица, раз уж вещь вернулась к хозяйке, прошу тебя больше не нарушать мой покой.

Жуань Чжиюй страшно разозлилась и, указав на Чэн Цзяо, сказала:

— Ты скорее поверишь ей, чем мне! Это ранит сердце твоей семьи! Ты слушаешь ее подстрекательства, которые сеют раздор между нами, сестрами, неужели ты до сих пор не опомнилась?

— Вторая барышня Жуань, что вы такое говорите?..

Чэн Цзяо была в полном недоумении, не понимая, каким словом она успела обидеть Жуань Чжиюй.

Жуань Чжиинь немного подумала и поняла: ее сегодняшнее поведение сильно отличалось от обычного. После перерождения она больше не позволяла Жуань Чжиюй водить себя за нос. Жуань Чжиюй же решила, что кто-то открыл ей глаза, затаила обиду и, видя, что она постоянно разговаривает с Чэн Цзяо, подумала, что это Чэн Цзяо ее подстрекает.

Неужели эта особа совсем не способна поискать причину в себе?

Жуань Чжиинь почувствовала еще большее отвращение к ее поведению. Сдерживая раздражение, она полупроводила-полувытолкала Чжиюй на галерею.

Но тут же передумала. Сменив выражение лица на улыбку, она сказала Чжиюй:

— Перед посторонними нужно всегда заботиться о репутации семьи Жуань. Я сказала несколько резких слов. Приходи попозже, сестрица, я извинюсь перед тобой.

Жуань Чжиюй просияла, закивала и даже сделала вид, что вздохнула с облегчением:

— Наконец-то сестра понимает, что к чему, и не поддалась на провокации этих сплетниц. Не разочаровывай меня, сестрица.

Сказав это, она легкой походкой удалилась.

Жуань Чжиинь посмотрела на ее удаляющуюся самодовольную спину, с отвращением и презрением отвернулась и грациозно вошла в дом, взмахнув платком.

Вернувшись, она увидела обеспокоенное лицо Чэн Цзяо.

Жуань Чжиинь легко улыбнулась:

— Пусть идет, ничего страшного.

Но Чэн Цзяо больше не хотела оставаться. Жуань Чжиинь с сожалением проводила ее из резиденции и, стоя под аркой ворот, долго смотрела ей вслед.

Она вдруг вспомнила, что в прошлой жизни, после того как попала в глубины дворца, Чэн Цзяо уехала с мужем на службу в провинцию, и они редко виделись. Сердце наполнилось смешанными чувствами.

Вернувшись в дом, она велела служанке позвать Жуань Чжиюй.

Жуань Чжиинь коснулась рукой чайника на столе, приготовленного для Чэн Цзяо. Чай уже почти остыл.

Она взяла чайник, поднялась на верхний этаж и, прислонившись к колонне, стала смотреть вниз на двор.

Она увидела, как Жуань Чжиюй вошла во двор через ворота. Жуань Чжиинь позвала: «Сестрица».

Жуань Чжиюй услышала голос, подняла голову и подошла к подножию лестницы. Жуань Чжиинь слегка улыбнулась, сняла крышку с чайника и вылила холодный чай прямо на голову Жуань Чжиюй.

Чай стекал по волосам Жуань Чжиюй, промачивая ее одежду и оставляя лужу на земле.

Жуань Чжиюй, застигнутая врасплох, застыла на месте. Жуань Чжиинь презрительно усмехнулась:

— На пиру у князя ты, сестрица, угощала меня вином. У меня нет ничего особенного, так что я могу лишь угостить тебя в ответ чаем.

Жуань Чжиюй, облитая с головы до ног, наконец пришла в себя. Ее лицо исказилось от ярости, она топнула ногой и повернулась, чтобы убежать. Но Жуань Чжиинь громко крикнула ей вслед:

— Если посмеешь пожаловаться на это старшим, я расскажу Старейшине рода обо всех твоих проделках в Храме Гуанфу. Сестра советует тебе не создавать мне проблем.

— Иначе за каждую твою выходку я отплачу в десятикратном размере. В конце концов, я уже не очень-то считаю тебя своей сестрой.

Жуань Чжиюй обернулась, на ее лице был написан ужас и потрясение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение