Ядовитая змея (Часть 1)

Ядовитая змея

— Это госпожа Чу Янь? — раздался из толпы приветливый голос.

Чу Янь посмотрела на звук и увидела, как к ней приближается величественная и благородная, слегка полная женщина.

— Ты редко выходишь в свет, поэтому не знаешь её. Это госпожа Тун, мать наложницы Тун, — любезно пояснила Ань-фуцзинь.

Чу Янь поклонилась ей. Госпожа Тун тут же поддержала её и, оглядев с ног до головы, сказала:

— Какая приятная внешность!

Её неприкрытая похвала и восхищение вызвали лёгкое недовольство у других девушек.

— Слышала, госпожа уже обручена? Назначена ли дата свадьбы? — вдруг спросила госпожа Тун.

Чтобы не сболтнуть лишнего, Чу Янь скромно опустила глаза и промолчала.

Ань-фуцзинь со смехом упрекнула:

— Вот это вы, госпожа, не правы! У юных девушек кожа тонкая, не то что у нас — закалённая годами.

Её слова вызвали смех у всех присутствующих дам. Чу Янь благодарно взглянула на Ань-фуцзинь.

Танхуэй проходил в павильоне Таожань. Ань-фуцзинь, естественно, заняла главное место. По её приглашению рядом села Цзя Юй. Остальные гости расселись согласно своему положению. Госпожа Тун, проявив радушие, усадила Чу Янь рядом с собой. На сцене актёры пели, декламировали, играли свои роли. Слушая, как дамы обсуждают вокальные партии и известных исполнителей, Чу Янь поняла, что идёт представление куньцюй «Павильон пионов». Она слышала об этой пьесе, но, признаться, не разбиралась в тонкостях оперного искусства. Тем не менее, она старалась сохранять на лице заинтересованное выражение.

Внезапно раздался испуганный возглас. Чу Янь чуть не подскочила, но, сдержавшись под пристальными взглядами гостей, натянуто улыбнулась и тихо произнесла:

— Всё в порядке.

Видя, как вино пролилось на её платье, она лишь слегка промокнула пятно. Госпожа Тун, чувствуя себя виноватой, сказала:

— Это всё моя вина. Я так увлеклась представлением, что не заметила…

Да уж, «не заметила» — целый кувшин вина чуть не опрокинула на Чу Янь.

— Чу Янь, ты не ушиблась? — участливо спросила Цзя Юй, наклонившись к ней.

— Всё хорошо.

— Так дело не пойдёт. Тебе нужно переодеться, — заботливо сказала Ань-фуцзинь. — Цю Хуа! — позвала она свою служанку.

Но госпожа Тун поднялась:

— Не стоит беспокоить фуцзинь. Это моя оплошность, поэтому я сама провожу госпожу Чу Янь. К счастью, я хорошо знакома с резиденцией. Пусть кто-нибудь из служанок проводит нас с фонарём. Цю Хуа лучше остаться прислуживать фуцзинь.

— Какая вы внимательная, госпожа Тун, — улыбнулась Ань-фуцзинь.

Госпожа Тун ответила приветливой улыбкой:

— Наверное, это судьба. Госпожа Чу Янь, пойдёмте переоденетесь.

Чу Янь встала, поклонилась всем и, взяв с собой Люй Чжу, последовала за госпожой Тун.

По дороге Люй Чжу вдруг схватилась за живот, её лицо исказилось от боли:

— Госпожа, у меня живот… Мне нехорошо.

Чу Янь встревоженно посмотрела на неё:

— Что случилось? Тебе очень плохо?

Люй Чжу молчала, только лицо её покраснело. Госпожа Тун всё поняла.

— Наверное, что-то не то съела. Проводи госпожу Люй Чжу в уборную, — распорядилась она служанке с фонарём и взяла его сама.

Видимо, Ань-фуцзинь часто устраивала танхуэй и приёмы, потому что в резиденции была специальная комната Ибинь для переодевания гостей, где имелись ципао на любой вкус. Всё было продумано до мелочей.

— Госпожа Чу Янь обладает небесной красотой, вам любой наряд к лицу. Прошу вас, не стесняйтесь. Я подожду вас снаружи, — улыбка госпожи Тун теперь казалась не такой тёплой, как прежде. Чу Янь показалось, что в ней появился холодок.

Она насторожилась.

Дверь закрылась. Послышался щелчок замка. Чу Янь бросилась к двери и несколько раз толкнула её, но та не поддавалась. Сердце её заколотилось от волнения, её охватило недоумение.

— Госпожа! Госпожа Тун! — позвала она несколько раз, но ответа не последовало.

Что она задумала? Забрать её на глазах у всех… Если что-то случится, ей самой не отвертеться.

Если только она всё не подстроила… Чу Янь охватил ужас. Она не понимала, почему госпожа Тун так поступает. Единственная связь госпожи Тун — это наложница Тун. Или кто-то дал ей указание? Но кто хотел ей навредить?

Прежняя владелица тела была девушкой кроткой и тихой, она ни с кем не враждовала. Даже с Цзя Юй у неё были лишь безобидные перепалки, но не до такой же степени, чтобы желать ей смерти! К тому же, Чу Янь не верилось, что Цзя Юй, ещё не вышедшая замуж, могла как-то влиять на госпожу Тун. По сути, они были соперницами.

Чем больше она думала, тем сильнее путались мысли, нарастала тревога и страх. Спина покрылась холодным потом, а тело начало гореть. Она скинула испачканное платье, оставшись в нижней юбке, решив сначала переодеться во что-нибудь чистое.

В тишине комнаты вдруг послышалось шипение. Чу Янь вцепилась в рукава. Этот звук… похоже на змею?

Не успела она обдумать эту мысль, как из корзинки для шитья медленно выползла тонкая длинная змея. Зрачки Чу Янь расширились, по коже пробежал холодок. Её тело задрожало, глаза наполнились ужасом. Она закусила палец, чтобы не закричать и не привлечь внимание змеи.

Она осторожно отступила назад, прижавшись к стене у двери, и увидела, как из корзинки выползли ещё две, а затем и третья чёрная змея. Они плавно сползли на стол и начали извиваться. Чу Янь стало трудно дышать, сердце бешено колотилось, перед глазами всё поплыло.

Сознание её помутилось. Она так сильно закусила палец, что выступила кровь, но ничего не чувствовала, лишь бессмысленно следила за движениями змей.

У неё не было наивных иллюзий, что эти змеи не ядовиты. В таком месте, как резиденция Ань-цзюньвана, в такой комнате, змеи не могли просто так появиться в корзинке для шитья.

Каждую клеточку её тела сковал страх, она не могла думать.

Ноги её подкосились, она споткнулась о свои туфли на высокой платформе и упала на пол. Шум привлёк внимание чёрных змей, и все три медленно поползли к ней.

В горле у Чу Янь встал ком, она не могла произнести ни звука, лишь слёзы текли по её щекам. Румянец сошёл с её лица, оставив лишь мертвенную бледность.

Она не хотела умирать! Какая ирония! Она ещё только строила планы, как избежать участи стать наложницей, а теперь должна стать кормом для змей?

«Помогите! Помогите!» — беззвучно кричала она, боясь издать хоть один звук, чтобы не спугнуть этих тварей.

Вдруг раздался стук в дверь. Чу Янь вздрогнула.

— Госпожа? Вы там? — донёсся из-за двери голос Люй Чжу.

Чу Янь охватили одновременно радость и ужас. Радость от того, что Люй Чжу наконец пришла, и ужас от того, что её голос мог привлечь внимание змей.

От страха она не могла подняться. Открыв рот, она лишь дрожащим голосом прошептала:

— А… э…

— Госпожа! — услышав шорох, Люй Чжу ещё сильнее заколотила в дверь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение