Расчёт (Часть 2)

Лицо Цзя Юй слегка изменилось, но она улыбнулась:

— Я как раз об этом думала.

Чу Янь мысленно закатила глаза до самого неба.

— Только вот лицо сестры ещё не совсем зажило. Что же делать с банкетом вдовствующей императрицы через два дня?

По идее, раз их с Цзя Юй перепутали, то трудно было определить, кто старшая, а кто младшая. Но несколько месяцев назад Цзя Юй начала называть Чу Янь «младшей сестрой». Чу Янь находила это странным: обращение, существовавшее более десяти лет, вдруг изменилось за несколько месяцев. Трудно было не задуматься. Однако она попала сюда всего месяц назад, и ей не хватало опыта, чтобы разобраться в ситуации.

Чу Янь притворилась огорчённой:

— Надеюсь, к завтрашнему дню пройдёт. Если нет, придётся извиниться и не пойти.

В этот момент Хун Сяо вошла с чашкой лекарства.

— Госпожа, лекарство готово. Выпейте, пока горячее.

Чу Янь нахмурилась:

— Слишком горькое, не буду пить.

— Так нельзя! Горькое лекарство лечит. Как же ты поправишься, если не будешь пить? — уговаривала Цзя Юй.

Чу Янь спокойно посмотрела на Цзя Юй и слегка улыбнулась:

— Сестра права.

Она взяла чашку и залпом выпила лекарство, заедая цукатами, которые подала Люй Чжу.

Увидев, что Чу Янь выпила лекарство, Цзя Юй успокоилась. Дав ещё несколько наставлений, она ушла.

Хун Сяо приказала служанке унести пустую чашку. Только тогда Чу Янь спросила:

— С лекарством всё в порядке?

Хун Сяо озорно улыбнулась:

— Как госпожа и велела, я нашла лекаря снаружи, он приготовил лекарство. Я спрятала его в шкатулку для шитья, принесла сюда и подменила то, что было в резиденции. Не беспокойтесь, госпожа.

— Госпожа думает, что госпожа Цзя Юй действительно могла что-то подмешать в лекарство? — с тревогой спросила Люй Чжу.

Чу Янь покачала головой:

— Просто предосторожность. Она осторожна по натуре, поэтому наверняка захотела бы подстраховаться. Подмешать что-то в лекарство — самый прямой способ. Нельзя было не остеречься.

— Госпожа Цзя Юй слишком жестока! Ещё и называет вас сестрой! — Хун Сяо возмущённо посмотрела в сторону двери.

Девятого числа третьего месяца наступил день банкета во дворце.

Цзя Юй с самого утра пришла во двор Чу Янь и спросила у служанки:

— Как ваша госпожа?

Прежде чем служанка успела ответить, из комнаты вышла Хун Сяо с радостным лицом:

— Госпожа Цзя Юй пришла! Проходите скорее.

Цзя Юй улыбнулась и вошла в комнату. Там она увидела Чу Янь, сидящую перед туалетным столиком. Чу Янь обернулась и с улыбкой посмотрела на неё.

— Сестра, — нежно позвала она.

Цзя Юй была поражена, её улыбка застыла на мгновение, но она тут же опомнилась и ответила с энтузиазмом:

— Лицо сестры зажило! Это так замечательно! Ты выглядишь даже лучше прежнего.

Солнечный свет падал на её личико, нежное и белое, как лучший нефрит, с лёгким румянцем, сияющее чистотой. Глаза её блестели, словно осенние воды, придавая ей вид необычайно нежный и изящный. Глядя на неё, Цзя Юй чувствовала укол зависти.

Чу Янь встала, подошла к ней и взяла за руку:

— Почему сестра сегодня так просто одета?

Цзя Юй обладала типичной для благородной девицы внешностью и манерами. Она была хороша собой. Сегодня на ней было водно-голубое ципао, а причёска лянбатоу была украшена лишь скромными бледными цветами. По сравнению с оранжевым ципао с узором из бегоний, в которое была одета Чу Янь, её наряд выглядел очень сдержанно. Причёску Чу Янь украшали золотые шпильки. Хотя это не выглядело уродливо, но казалось немного кричащим и вульгарным.

— Разве я могу сравниться с очарованием сестры, — сдерживая улыбку, похвалила Цзя Юй.

Весенний банкет проходил в Императорском саду, где как раз пышно цвели цветы.

Вдовствующая императрица с улыбкой смотрела на девушек из знатных семей, её взгляд был полон удовлетворения:

— Все в возрасте нежных бутонов.

— Ваше Величество слишком добры, — хором ответили девушки и поклонились.

— А кто эта госпожа? — Вдовствующая императрица сразу заметила Чу Янь, которая выделялась среди остальных своей яркостью.

Чу Янь вышла вперёд и поклонилась:

— Ваше Величество, желаю вам мириады благословений. Ваша подданная — Дунъэ Чу Янь.

Вдовствующая императрица оглядела её с ног до головы:

— Ты, должно быть, младшая сестра Цзя Юй?

Чу Янь кивнула в знак согласия. Все знатные девицы столицы знали, что императору Шуньчжи нравятся скромные и элегантные наряды. То, что она явилась во дворец в таком ярком платье, ясно говорило о её намерениях. Вдовствующая императрица не могла этого не понять.

Она поманила Цзя Юй. Та с улыбкой подошла. Вдовствующая императрица взяла её за руку:

— Ты давно не была во дворце.

Вдовствующая императрица так благоволила к Цзя Юй из-за её репутации кроткой, добродетельной и спокойной девушки, а также из-за её послушания и тактичности. Чу Янь даже начала подозревать, что вдовствующая императрица устроила этот весенний банкет не просто так, а чтобы под видом развлечения устроить смотрины для Шуньчжи.

— Не стесняйтесь, идите погуляйте. А ты, Цзя Юй, останься со мной, поговорим, — сказала вдовствующая императрица, похлопывая Цзя Юй по руке. Цзя Юй застенчиво согласилась.

Это было как раз на руку Чу Янь. Она видела, как другие девушки разбились на группы по три-пять человек и разошлись кто куда: одни обсуждали модные узоры и изысканные украшения, другие любовались цветами и пили чай. Чу Янь посмотрела на Цзя Юй, которая сидела рядом с вдовствующей императрицей, скромно опустив глаза и улыбаясь. Внезапно Чу Янь подумала, что Цзя Юй совершенно зря устроила ей аллергию. Раз уж она так нравится вдовствующей императрице, зачем было так поступать? Сама себе создаёт проблемы.

Чу Янь повернулась и переглянулась с Хун Сяо. Они незаметно удалились. Далеко уходить они не осмелились, просто нашли тихое, неприметное место и сели на траву, чтобы скоротать время в уединении.

— Госпожа, почему не видно дворцовых наложниц? Говорят, новая императрица — первая красавица Маньчжурии и Монголии, а её сестра, Шу-фуцзинь, тоже несравненная красавица.

В годы правления Шуньчжи система рангов наложниц ещё не была полностью сформирована. Существовал только ранг «фэй» (супруга), остальные назывались «фуцзинь» и «гэгэ». Чу Янь прикинула, что «фуцзинь» во дворце, вероятно, соответствовали рангу «пинь» (наложница), а «гэгэ» — рангам «гуйжэнь» (драгоценная госпожа) и «чанцзай» (постоянно присутствующая).

Говорили, что у Шуньчжи было немало фуцзинь и гэгэ, но ни одной фэй, что было странно.

Цзя Юй разговаривала с вдовствующей императрицей, как вдруг почувствовала себя нехорошо. Кажется, у неё начало чесаться тело.

— Цзя Юй, что с тобой? — проницательная вдовствующая императрица сразу заметила её недомогание.

Лицо Цзя Юй покраснело от смущения. Она крепко сжимала платок, с трудом сдерживаясь. Улыбка на её лице была вымученной, а на лбу выступили капельки пота. Скоро должен был прийти император, что же делать?

— Простите, Ваше Величество, — сказала она. — Ваша подданная чувствует себя немного нехорошо и хотела бы отойти переодеться. — Лучше было избежать неловкости перед Шуньчжи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение