Первая встреча (Часть 2)

На улице поднялся шум. Юэ Лэ тут же подошёл к окну. Пышная процессия с цветочными повозками двигалась по улице. Толпы зевак заполнили обочины так плотно, что яблоку негде было упасть. Люди шутили и переговаривались, заигрывая с красавицей на повозке. Каждый её взгляд, каждая улыбка были полны очарования и соблазна, заставляя мужские сердца биться быстрее. Четыре служанки вокруг повозки разбрасывали лепестки цветов, создавая атмосферу любовного томления.

Юэ Лэ нахмурился, глядя на разлетающиеся в воздухе лепестки.

Услышав шум, Чу Янь выбежала на улицу, придерживая юбку. Она пронеслась мимо Цзянь-цзюньвана Цзиду, оставив за собой лёгкий аромат груши. Лазурный подол её платья мелькнул перед глазами Цзиду, и он на мгновение замер.

Глядя на кружащиеся в воздухе лепестки, Чу Янь прищурилась и протянула руку, пытаясь их поймать, но не смогла. Она развлекала сама себя.

Обернувшись, она взмахнула юбкой, подхватив упавшие к её ногам лепестки. Оказавшись в цветочном вихре, она показала своё прелестное личико:

— Какая щедрость у этой госпожи! Столько лепестков, сколько же серебра на это ушло! Сколько красивых платьев и вкусных пирожных можно было бы купить!

Это она…

Шуньчжи, незаметно подошедший к окну, на мгновение замер, а потом вдруг рассмеялся. Это были слова, которые сказал бы только простой человек, но почему-то они показались ему по-детски милыми, полными неприкрытой, естественной чистоты.

Совсем как в тот снежный день несколько месяцев назад. Он возвращался во дворец в повозке, когда колесо увязло в глубоком снегу, задержав его. Возница в панике пытался вытолкать повозку. Шуньчжи же, не выказывая беспокойства, приподнял уголок занавески.

— Хун Сяо, я здесь!

Неподалёку раздался нежный девичий голос. Шуньчжи посмотрел на звук. Под большим деревом у обочины грациозно стояла юная девушка. Она махала рукой, её сияющая улыбка ослепила Шуньчжи. Красный плащ с вышитыми пионами ярко выделялся на фоне белого снега.

Раздался треск — толстый слой снега на ветке не выдержал и обрушился вниз, рассыпавшись над её головой. Шуньчжи замер, увидев, как она на мгновение опешила, а потом, весело смеясь, замотала головой, стряхивая снежинки. Вместе с подбежавшей служанкой они заливались смехом.

Уголки губ Шуньчжи поднялись в улыбке, достигшей самых глаз.

Колесо наконец удалось высвободить, повозка тронулась. Когда Шуньчжи уезжал, девушка со своей служанкой всё ещё дурачились, нарочно толкая дерево, чтобы стряхнуть ещё больше снега себе на одежду, а потом шаловливо кружились, стряхивая его.

В такой холодный день на улице было мало прохожих, и её звонкий, словно серебряный колокольчик, смех звучал особенно чисто.

Взгляд Юэ Лэ привлёк Шуньчжи. Проследив за его взглядом, он увидел, что все на улице смотрят на хуа куй в повозке, и только Шуньчжи заворожённо глядит на девушку у входа в лавку «Вэньмочжай».

Глаза Чу Янь лучились сладкой улыбкой, она была трогательна и прекрасна:

— Какое удачное совпадение! Столько лепестков, можно считать это подарком небес для меня. Я принимаю его.

Её нежный, мягкий голос звучал так, будто её слова были совершенно разумны.

Подарок небес… Шуньчжи снова замер.

Люй Чжу поспешно потянула Чу Янь за рукав:

— Госпожа, не говорите глупостей! Это вещи женщин из весёлого квартала, нам не пристало к ним прикасаться.

Чу Янь игриво вскинула бровь:

— Люй Чжу, ты такая старомодная! Что плохого в женщинах из весёлого квартала? Мы все в возрасте цветов, все красавицы, словно цветы. Почему мне нельзя к ним прикасаться? Издревле в весёлых кварталах встречались необыкновенные женщины.

Сердце Шуньчжи дрогнуло. Какие дерзкие и наивные речи.

Сегодня она отличалась от той девушки, что он видел зимой. Сегодня она была чиста и изысканна, словно единственная в этом шумном, суетном мире.

Процессия с цветочными повозками удалялась. Взгляд Юэ Лэ становился всё более пристальным, а затем в нём появился интерес.

В апреле погода постепенно становилась жарче. Чу Янь вместе с Люй Чжу и Хун Сяо выбирала круглые веера.

Служанка вошла с пригласительным билетом.

— От кого это? — Хун Сяо первой взяла приглашение.

— Из резиденции Ань-цзюньвана. Ань-фуцзинь завтра устраивает у себя танхуэй, — честно ответила служанка.

Чу Янь взяла приглашение и посмотрела.

— Кто ещё приглашён?

— Госпожа Цзя Юй тоже получила приглашение.

Цзя Юй, значит. Чу Янь легонько постучала приглашением по ладони. Изначально ей было неинтересно, но раз Цзя Юй тоже пойдёт, то интерес появился.

С тех пор, как они с Цзя Юй обменялись «любезностями», ей нравилось досаждать сестре.

Например, по дороге в резиденцию Ань-цзюньвана, когда сёстры ехали в одной повозке, Чу Янь как бы невзначай спросила:

— Ань-цзюньван — это тот самый принц, который очень дружен с императором?

Выражение лица Цзя Юй слегка изменилось, но она улыбнулась:

— Раньше сестрица таких вопросов не задавала.

Чу Янь на мгновение замялась и смущённо улыбнулась:

— Просто от скуки спросила.

В резиденции Ань-цзюньвана уже зажгли фонари. Под ярким светом стало видно, что на этот танхуэй Ань-фуцзинь пригласила лишь нескольких близких ей госпож с их дочерьми. Все они были одеты в свежие и элегантные наряды. Чу Янь опустила взгляд на своё длинное ципао медово-оранжевого цвета — оно немного выделялось. Когда она наклонила голову, буяо слева на её причёске лянбатоу звякнуло. По сравнению с другими гэгэ и госпожами, украшенными лишь цветами и нефритовыми шпильками, её украшение казалось чуть более роскошным.

— Наконец-то вы пришли, — раздался мягкий смех, и из толпы вышла окружённая гостями изящная и великодушная женщина.

Говоря это, она уже подошла к ним.

— Приветствуем Ань-фуцзинь, — Цзя Юй поклонилась, Чу Янь последовала её примеру.

Ань-фуцзинь, казалось, была удивлена, увидев Чу Янь, и её улыбка стала ещё шире:

— Так это сестрица Чу Янь? Воистину прелестное создание.

— Слышала, ты по натуре своей любишь тишину. Думала, ты не придёшь. Хорошо, что пришла.

Чу Янь почувствовала лёгкую неловкость — она снова нарушила образ прежней владелицы тела. Но на лице её играла мягкая улыбка:

— Редко удаётся выбраться, вот и решила развеяться. К тому же, нехорошо было бы оказать неуважение фуцзинь отказом.

Услышав это, Ань-фуцзинь обрадовалась ещё больше. Цзя Юй искоса посмотрела на сестру, во взгляде её появилось что-то изучающее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение