Глава 2: Первая встреча (Часть 4)

«Плохи дела», — подумала Сюэ Жо. — Если Мяо Си узнает, что я попросила Суинь притвориться мной на уроке, она тут же побежит жаловаться королеве, и мне не поздоровится. И Суинь тоже пострадает.

Нужно любой ценой помешать ей войти.

Но если я не пущу Мяо Си, она, как обычно, сделает все наоборот и ворвется сюда силой.

Сюэ Жо в отчаянии заламывала руки.

Вдали показалась яркая фигура, медленно направлявшаяся от переднего дворца к главному. Ее окружали служанки.

Сюэ Жо спряталась за колонной, нахмурилась и, вспомнив утренний случай, придумала план.

Она поманила стоявшего рядом маленького евнуха. Тот, дрожа, подошел и хотел поклониться.

Она жестом остановила его и, наклонившись к нему, прошептала: — Пойди и скажи княжне Цзинлэ, что господин Шангуань сейчас дает урок принцессе Чжаоюэ, и их нельзя беспокоить. Скажи, что господин Шангуань велел…

Она хитро улыбнулась. — …княжне Цзинлэ подождать в переднем дворце. Когда урок закончится, он встретится с ней у ворот Дворца Яньси.

Мяо Си всегда недолюбливала ее и сто лет не переступала порог Дворца Яньси. Ее внезапный визит явно был связан не с желанием увидеть Сюэ Жо, а с Шангуань И. Она просто использовала Сюэ Жо как предлог.

Уладив все, Сюэ Жо поправила платье и, скрестив руки на груди, с самодовольным видом прислонилась к колонне, наблюдая, как маленький евнух почтительно докладывает Мяо Си.

Мяо Си, услышав это, с удивлением и радостью на лице тут же развернулась и направилась к переднему дворцу.

Сюэ Жо, спрятавшись за колонной, довольно отряхнула руки.

Раньше она слышала от старших служанок, что, когда женщина влюбляется в мужчину, она словно теряет голову. Все ее мысли заняты им, она ведет себя странно и глупо.

Сюэ Жо полностью с ними соглашалась.

На севере едят цзяоцзы, на юге — танъюань.

Она всего лишь соврала, а Мяо Си, ни на секунду не задумавшись, поверила. Люди всегда верят в то, во что хотят верить.

У боковой двери тянуло приятной прохладой. Сюэ Жо поманила молодую служанку и велела ей поставить шезлонг. Она развалилась в нем и сладко потянулась.

Би Нин принесла ей таз с водой, чтобы она могла умыться. Вдруг из бокового зала донесся робкий голос: — Ваше Высочество…

Сюэ Жо обернулась и увидела, что Юнь'эр осторожно выглядывает из-за двери. — Что ты здесь делаешь? — Сюэ Жо замахала на нее руками. — Быстро возвращайся! Если тебя увидят, все пропало!

Юнь'эр обиженно сказала: — Ваше Высочество, на кого угодно могли бы переодеться, только не на меня…

Сюэ Жо посмотрела на ее лицо, почти идентичное своему, и закатила глаза. — Если бы не ты привела сюда этого болезненного, я бы сейчас спокойно сидела здесь, в своем собственном обличье. Так жарко, я чуть не задохнулась.

Она взяла у Би Нин влажное полотенце, приложила его к лицу и через некоторое время сняла тонкую, как крыло цикады, пленку, открывая свое настоящее лицо. Ее белоснежная кожа слегка покраснела от жары.

Юнь'эр была слишком болтливой и не умела хранить секреты. Если бы она осталась в зале, то непременно проболталась бы. К тому же у них с Сюэ Жо было одинаковое телосложение, поэтому переодеться в нее было идеальным решением.

— Господин Цзыцзинь давно не был во дворце? — Би Нин принесла тарелку охлажденного винограда с ароматом роз.

— Да, он отправился на гору Цинчэн собирать травы, — ответила Сюэ Жо, очищая виноградины.

Так как в детстве ей было запрещено покидать дворец, а к классической литературе у нее не было никакого интереса, Юнь Сюань, боясь, что ей будет скучно, тайком приглашал разных мастеров и фокусников из города, чтобы они развлекали ее. Цзо Цзыцзинь был одним из них. Он обучался в Долине Святого Целителя, был искусным врачом и мастером перевоплощения.

Сюэ Жо сразу же оценила его таланты и упросила его стать ее учителем.

За несколько лет она научилась лечить головную боль и другие мелкие недуги у служанок, а также неплохо овладела искусством перевоплощения. Но ингредиенты для этого были редкими, и перевоплощение длилось всего два часа. Визит Шангуань И как раз дал ей возможность попрактиковаться.

Сюэ Жо сплевывала виноградные косточки в фарфоровую чашу, время от времени поглядывая на главные ворота.

Мяо Си и ее служанка стояли под ивой у ворот, увядая на солнце, и постоянно заглядывали во двор.

— Какие трогательные! — усмехнулась Сюэ Жо. — Пусть она сгорит на солнце до черноты! Будет знать, как жаловаться на меня королеве.

Примерно через полчаса из ворот показался Шангуань И.

Мяо Си, увидев его, с сияющими глазами бросилась к нему, словно хотела что-то сказать.

Шангуань И, заметив ее, почтительно поклонился. Мяо Си попыталась подойти к нему поближе, но он незаметно отступил.

Мяо Си робко и застенчиво о чем-то просила его. Шангуань И был вежлив и учтив, но держался отстраненно. Обменявшись с ней несколькими фразами, он поклонился и быстро удалился, не оглядываясь. Мяо Си осталась стоять на месте, грустно глядя ему вслед.

— Как скучно! — Сюэ Жо, наблюдавшая за этой сценой издалека, разочарованно отставила тарелку с фруктами.

Ее не тронула эта драма безответной любви.

Она надеялась свести их вместе, чтобы избавиться от двух надоедливых людей разом. Пусть живут себе долго и счастливо и не мешают ей.

Но, увы, ее план провалился.

Потом она подумала, что, раз Шангуань И даже не взглянул на такую красавицу, как Мяо Си, из знатной семьи, он, должно быть, очень разборчив.

Если ее отец прикажет ему жениться на ней, неизвестно, как сильно он будет ее презирать.

Ей было обидно, что с ней так несправедливо поступают.

От этих мыслей даже виноград показался ей несладким.

Она, опустив голову, вошла в главный зал и увидела, что Суинь сидит за занавесом и внимательно читает «Шицзин».

Сюэ Жо села рядом, взяла со стола чашку холодного чая и сделала глоток.

— Господин Шангуань оставил для вас книгу. Хотите посмотреть? — спросила Би Нин, подходя к ней.

— Для меня? — удивилась Сюэ Жо.

Би Нин усмехнулась: — Конечно, для принцессы Чжаоюэ.

Сюэ Жо раздраженно махнула рукой: — Убери ее, положи на полку.

Суинь, услышав это, вышла из-за занавеса и с улыбкой сказала: — А мне показалось, что господин Шангуань действительно талантлив и очень красив. Он рассказывал такие интересные истории из «Шицзина». Куда ты пропала?

Сюэ Жо откинулась на спинку стула, безразлично считая ласточек на балках под потолком, и ответила: — Если тебе понравилось, можешь в следующий раз послушать еще.

Суинь шутливо стукнула ее по голове свитком. — Только в этот раз! Больше я не буду нарушать дворцовые правила ради тебя!

— Ладно, ладно, — вяло ответила Сюэ Жо.

Вдруг Суинь что-то вспомнила и, прикрыв рот рукой, со смехом спросила: — Ты же терпеть не можешь эти вычурные фразы из восьмичленных эссе. Почему ты сегодня говорила так же чопорно, как учитель в школе? И ты всегда была такой свободолюбивой и не обращала внимания на правила. Ты же ненавидишь «Нравственные наставления для женщин» и «Жизнеописания достойных женщин». Почему ты сегодня вдруг заговорила о трех послушаниях и четырех добродетелях, о правилах поведения между мужчинами и женщинами?

Сюэ Жо смущенно улыбнулась. — Время меняется, и люди меняются. На самом деле я очень консервативна.

Про себя же она скрежетала зубами: «Шангуань, этот болезненный неудачник! Довел меня до того, что я чуть не превратилась в образец добродетели!»

Она знала, что Суинь лишь временно ее заменяла, и надеялась, что ее отец передумает выдавать ее замуж. Она ни за что не выйдет за Шангуань И.

— Интересно… третий принц… сегодня во дворце? — неуверенно спросила Суинь.

— Должно быть, да. Ты хочешь его увидеть? — рассеянно ответила Сюэ Жо. Она обернулась и увидела, что лицо Суинь покраснело. — Нет, — тихо ответила та. — Просто… хотела узнать.

Сюэ Жо улыбнулась про себя, посмотрела на ясное небо и потянулась.

— Какая хорошая погода! Пойдем к третьему брату кормить рыбок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Первая встреча (Часть 4)

Настройки


Сообщение