Снова акт справедливости?
Неужели она целыми днями сидит на Улице Ваньхуа, ожидая, чтобы сунуть нос не в свое дело?
Людей с восточной улицы собиралось все больше, они полностью окружили их.
Давно не было такого большого зрелища, все тянулись на цыпочках, вытягивая шеи, время от времени отпуская комментарии. Вся улица постепенно наполнилась шумом.
Яогэ никогда не видел такой сцены и тут же занервничал, сжимая сзади рукав Цюй Хуайсиня.
Все видели только мужчину, стоявшего впереди, с опущенными бровями, в уголках глаз которого мелькала прелесть, но взгляд был необычайно отстраненным. Вокруг него витал легкий аромат орхидей. Рядом стояла женщина в темной одежде, величественная, с сияющей нефритовой короной. Черное и белое, они выглядели совершенно неуместно среди обычных людей, и все невольно начали гадать об их личности.
Весть быстро разнеслась. Кто-то с западной улицы узнал Яогэ и поспешно побежал в Цзуйюньлоу сообщить. Управляющий борделя еще отчитывал нескольких непослушных новичков, но, услышав, что Цветка чуть не обидели, тут же бросил перочинную щетку, хлопнул себя по ноге и выбежал наружу.
— Расступитесь!
Расступитесь!
Раздвинув три слоя толпы, он наконец увидел мужчину в алом одеянии, который прятался сзади, плача, словно груша в цвету. Он с болью хлопнул себя по бедру: — Яогэ!
Хуайсинь!
Подойдя ближе, он увидел на земле еще одно знакомое лицо, и гнев тут же вспыхнул.
— У вас, Чуньцзянге, действительно есть чему поучиться! Сами не умеете вести дела, так еще и наняли головорезов, чтобы напасть на моих людей! Думаете, у нас в Цзуйюньлоу никого нет?! — Управляющий борделя подошел и схватил мужчину в парчовых одеждах за волосы, отчего тот завопил от боли.
Несколько головорезов, лежавших на земле, увидев это, хотели подойти и помочь ему, но были отпугнуты зловещим взглядом женщины.
Возможно, почувствовав, что он уже полностью опозорен, мужчина в парчовых одеждах тут же решил пойти ва-банк. Он завизжал, вырвался из рук управляющего борделя, плюхнулся на пыльную землю и, указывая на Цюй Хуайсиня, начал ругаться.
— Цюй Хуайсинь, ах, Цюй Хуайсинь, ты теперь человек, вышедший замуж в резиденцию принцессы!
— закричал он, растрепав волосы. — Даже если тебя не особо жалуют в княжеской резиденции, ты должен соблюдать правила супруга!
Зеваки, услышав это, тут же начали перешептываться: — Оказывается, это тот из семьи Цюй...
— Да уж, как он еще связался с людьми из борделя? Нравы совсем упали.
— ...
Мужчина в парчовых одеждах, казалось, был доволен этой сценой, и, подвинувшись ближе к Цюй Хуайсиню, продолжил: — Посмотрите, только вошел в дом, а уже с какой-то неизвестной женщиной тайно встречается! Я как раз наткнулся на них. Я всего лишь хотел позвать несколько человек, чтобы связать его и отправить обратно в резиденцию принцессы!
Следуя за его указанием, двое, один в черном, другой в белом, стояли рядом, действительно напоминая прекрасную пару.
Цюй Хуайсинь долгое время провел в борделе и научился пропускать сплетни мимо ушей, но когда дело касалось других, он все еще чувствовал себя неловко. Он повернул голову к женщине и увидел, что она плотно сжала тонкие губы, нахмурила брови, и вокруг нее появилась аура холода, словно она по-прежнему не желала, чтобы к ней приближались.
Словно почувствовав его испытующий взгляд, женщина тоже повернула голову, и их взгляды на мгновение встретились. Мрачность тут же исчезла, и в ее глазах появилось три части тепла.
— Что будем делать? — спросила она, кажется, не рассердившись.
Цюй Хуайсинь собрался с духом и хотел было показать мужчине в парчовых одеждах, что он не так прост, но вдруг его протянутая рука оказалась схвачена. Мгновенно холод пропитал тыльную сторону его ладони, проникая через кожу, словно муравьи, в его кровь, отчего сердце его слегка дрогнуло.
Он в изумлении обернулся. Уголки губ женщины изогнулись в легкой улыбке: — Почему бы не показать им, что такое настоящее несоблюдение правил супруга.
Как только слова прозвучали, по руке прошла огромная сила, которая резко потянула его. Как раз когда он думал, что столкнется с толпой, он вдруг оказался в холодном объятии. Цюй Хуайсинь не успел даже вскрикнуть, как, шурша одеждой, они уже бесшумно взлетели в воздух. Ветер свистел в ушах, и, наконец, они мягко опустились за спинами толпы.
— Боже мой!
Так и есть!
— Ой!
Это действительно непристойно...
Женщина опустила руку, обнимавшую его, и снова взяла его за руку, напоминая ему на ухо: — Беги быстрее.
— А?
О... — Цюй Хуайсинь почувствовал, что его мозг опустел, и ему оставалось только послушно делать то, что сказала женщина. Хотя она велела ему бежать, на самом деле она больше тащила его вперед.
Полы платья развевались, собирая много пыли, но шаги под ногами становились все быстрее.
Он никогда не думал, что однажды будет сбегать с женщиной на глазах у всех, держась за руки, не обращая внимания на удивленные взгляды других. Пейзаж по обеим сторонам быстро менялся, не слышно было шума вокруг, словно между небом и землей остался только человек перед ним.
Свернув за несколько безлюдных углов переулков, Цюй Хуайсинь начал тяжело дышать, его шаги стали беспорядочными. В отличие от него, женщина оставалась совершенно спокойной.
— Ты бежишь... слишком... быстро... фух... — Возможно, он давно так не разминался. Его лицо покрылось румянцем. В его словах, хотя и звучало недовольство, также была примесь кокетства.
— Как же не быстро, чтобы выглядеть, будто спасаешься бегством.
В голове всплыла только что произошедшая сцена, и Цюй Хуайсинь наконец пришел в себя. Голова невольно заболела.
Что он делает?!
Там было столько людей. Если каждый расскажет об этом, лицо их семьи Цюй будет полностью потеряно.
Даже если в душе он презирал эту высокомерную и распутную Шестую принцессу, то, что он сегодня держался за руки с другой женщиной и метался по Улице Ваньхуа, было достаточно шокирующим!
— Ты специально?
— А иначе?
— Ты!
Женщина посмотрела на его внезапно отвернувшееся лицо: — Рассердился?
Цюй Хуайсинь на самом деле не злился на нее. Тем более, если бы она сегодня не появилась, он и Яогэ, вероятно, оказались бы в руках тех нескольких человек.
Он просто злился на себя. Человек, который нигде не уступал, как он мог позволить ей вести себя за нос и даже не сразу понять, что происходит?
Словно его продали, а он еще и помогал считать деньги.
— Отведу тебя в хорошее место, чтобы ты успокоился.
— А?
Он еще не успел решить, соглашаться ли, как женщина уже двинулась вперед. На углу она не забыла остановиться и оглянуться на него, и в ее глазах читалось что-то вроде "почему ты еще не идешь".
Когда они наконец вышли, Цюй Хуайсинь понял, что до этого они бежали не бесцельно. Теперь они находились примерно в пригороде столицы. Всего в двух шагах виднелось огороженное пространство, конца которого не было видно, покрытое молодой травой длиной в полпальца.
Копыта лошадей стучали "та-та". Две женщины с собранными в хвосты волосами скакали на лошадях. У каждой была налобная повязка, одна красная, другая синяя. В руках они держали лунные посохи и на лошадях преследовали по земле полый разноцветный деревянный мяч размером с кулак.
Резкая остановка оставила царапину на траве. Женщина в красном воспользовалась моментом и взмахнула посохом, и цветной мяч снова полетел в центр поля. В клубах пыли они развернулись и снова помчались.
(Нет комментариев)
|
|
|
|