Шаги постепенно удалялись, и вокруг наконец снова воцарилась тишина.
Цюй Хуайсинь подошел к щели и выглянул наружу, убедившись, что человек действительно ушел, прежде чем снова закрыть дверь.
Он не знал, кто это был. Если это действительно была Шестая принцесса, почему она остановилась у двери и не вошла?
Если это не Шестая принцесса, то кто еще может свободно входить и выходить из резиденции ночью?
К тому же, тот человек сказал, что его комната ветхая. Резиденция принцессы держит такое ветхое место без ремонта, неужели это его вина?
Пока он размышлял, он повернулся и пошел внутрь. Внезапно прямо за его спиной снова возникла черная тень. В мерцающем свете свечи края тени были нечеткими, и это выглядело немного зловеще.
— Щелк! —
Цюй Хуайсинь вздрогнул. Снова?
Снаружи действительно раздался довольно громкий звук.
Обернувшись, он увидел, что форма черной тени на этот раз отличалась от предыдущей. Она была более круглой, и сверху свисали два "усика", раскачиваясь взад-вперед.
— Скрип! — Эта сила была явно больше, чем в прошлый раз.
— Ты новый старший брат? — раздался слегка детский голос. Дверь снова приоткрылась, и прямо в щель просунулась мохнатая голова. На макушке был маленький гребень из красного агата, с которого свисали два маленьких шарика, мерцая при каждом движении.
Не дожидаясь ответа из комнаты, он сам шагнул внутрь. Ростом он был примерно до подбородка Цюй Хуайсиня, и ему приходилось слегка задирать голову, чтобы говорить.
Это был не тот человек, что раньше.
Цюй Хуайсинь тихо выдохнул. Только он собрался спросить, как мальчик сам подошел ближе.
— Меня зовут Юань Ци, — он сложил руки за спиной и послушно улыбнулся. Когда он улыбался, были видны два маленьких клыка на верхней челюсти. Его тонкие брови и белые зубы делали его совершенно безобидным. — Я поступил в резиденцию в пятнадцать лет, а в этом году мне шестнадцать.
Он тоже наложник, взятый в резиденцию? Пятнадцать лет — это только возраст совершеннолетия. Это невольно напомнило Цюй Хуайсиню о том, как его самого продали в бордель. Похоже, эта Шестая принцесса действительно ужасна, раз не щадит даже таких маленьких детей.
— Тогда почему ты пришел ко мне? —
— По всей резиденции разнеслись слухи, что ты утром поссорился с Цянь Жовэнем, — он радостно моргнул. — Я очень восхищен и хотел прийти посмотреть, как ты выглядишь.
— Восхищен? Неужели он тебя обычно обижает? —
— Не только меня, — Юань Ци покачал головой. — Он бесчинствует в резиденции, пользуясь своим положением, и никто не смеет ему возразить.
— Кстати, я слышал, Шестая принцесса уже взяла больше десяти... — Цюй Хуайсинь протянул руку и показал примерно до его макушки. — Неужели они все такого же возраста, как ты? —
— Нет, им всем по восемнадцать-девятнадцать.
Им...
Юань Ци ничуть не возразил. Похоже, слухи не врут, и в резиденции принцессы действительно так много людей.
— Столько людей, и все наложники? Никому не дали статуса? —
— Нет, — ответил он рассеянно. Вдруг он что-то вспомнил, обошел Цюй Хуайсиня и сделал несколько шагов по комнате, постоянно оглядываясь. — Старший брат, ты такой красивый, неужели Ваше Высочество и сегодня не придет? —
Цюй Хуайсинь приподнял бровь, похожую на лист. Он не понял, что означает это "и" в его словах.
— Про тех, кто был до меня, я не знаю. Когда я поступил, ночью Ваше Высочество не приходила. А в день, когда пришел брат Ханьшуан, Ваше Высочество вообще всю ночь пила в Хуацзе.
Цюй Хуайсинь подумал, что этот маленький росток, возможно, еще не знает, что такое любовь. Он так легко говорил о том, что его супруга проводит время в Хуацзе и ведет распутный образ жизни.
Но поведение Шестой принцессы действительно странное. Те, кого она взяла в дом, ей не нужны. Неужели те, кого она "крадет" снаружи, приятнее?
— Значит, она никогда не оказывала милости никому из резиденции? —
— В последнее время только Цянь Жовэнь пользуется наибольшей милостью. Говорят, Ваше Высочество большую часть времени ночует в его дворе.
В его голове возник образ того человека у ворот утром, похожего на богатого выскочку, увешанного драгоценностями. Цюй Хуайсинь невольно фыркнул. Какой вкус! Как можно любить такое?
Юань Ци подошел к круглому столу, увидел, что он пуст, и подняв голову спросил: — Ты съел все финики и выпил чай? —
Цюй Хуайсинь не ожидал, что он спросит об этом, и небрежно ответил "Угу". Он не думал, что тот так обрадуется, подпрыгнув от радости: — Вкусно, да? Это брат Ханьшуан сделал. Коричневый сахар варился два часа, а сладкие финики тоже полдня замачивались.
— Это... это вы приготовили? —
Он думал, что резиденция принцессы хотя бы сделала что-то приличное, приготовив свадебное одеяло, чай и фрукты. Но оказалось, что они его совершенно не приняли во внимание.
— Брат Ханьшуан сказал, что те, кто попадает в резиденцию, — несчастные люди, и если он приготовит что-нибудь сладкое, будет веселее, — каждый раз, упоминая это имя, Юань Ци выглядел особенно гордым. — Кстати, я тебе скажу, брат Ханьшуан готовит очень вкусно! Особенно Суюбин.
Сказав это, он в тему причмокнул губами, словно вспоминая вкус.
— Бульк! —
Из живота мальчика раздался странный звук, который сейчас оказался очень кстати.
Он хихикнул: — Я еще расту, поэтому легко проголодаться.
Неизвестно почему, но Цюй Хуайсинь, глядя на два острых маленьких клыка в уголках рта этого человека, чувствовал какое-то родство и поэтому не считал его болтливым.
— Ты голоден? — Черные зрачки Юань Ци тут же загорелись. — Может, пойдем вместе к брату Ханьшуану? Попросим его приготовить нам Янчуньмянь.
Как только он закончил говорить, пара маленьких пухлых ручек схватила его за руку, и, потянув к двери, он оказался на удивление сильным.
— Уже так поздно... —
— Не поздно! Он точно обрадуется, — Юань Ци улыбнулся еще шире.
Когда Цюй Хуайсинь действительно увидел Лю Ханьшуана, он понял, что тот совсем не соответствует своему имени.
Его глаза-полумесяцы, когда он не улыбался, были изогнуты. На его бледных щеках не было макияжа. Издалека он выглядел довольно привлекательно, но стоило ему заговорить, как становилось ясно, что его голос намного грубее, чем у обычного мужчины.
Цюй Хуайсинь кивнул ему в знак приветствия. Тот же размашисто махнул рукой и сам себе радостно рассмеялся: — Ты новенький? Скорее садись сюда.
Двор Лю Ханьшуана был еще меньше, чем у него, там даже не было сада. На крошечном пятачке стояла длинная скамейка, и он буквально усадил их двоих, одного на один конец, другого на другой.
— Брат Ханьшуан, я голоден, хочу Янчуньмянь, — Юань Ци не забыл обернуться и потянуть Цюй Хуайсиня за руку. — Он тоже голоден.
— Понял, — услышав это, глаза Лю Ханьшуана сощурились еще сильнее, и на его губах расцвела сияющая улыбка. — Я вам сейчас приготовлю.
Спокойный соевый цвет медленно расплывался в белой фарфоровой миске. Тонкая и упругая лапша, хоть и была свернута в круг, каждая ниточка была отчетливо видна. Несколько капель масла и зеленый лук украшали блюдо, вызывая настоящий аппетит.
Юань Ци поспешно прихлебнул, невнятно хваля: — Очень вкусно! —
Лю Ханьшуан не особо интересовался его реакцией, вместо этого он с ожиданием смотрел в другую сторону.
Цюй Хуайсинь не смог устоять перед его энтузиазмом и тоже поспешно взял палочками лапшу и отправил ее в рот. Слегка солоноватый вкус задержался на губах и во рту. Гладкая лапша скользнула в желудок, оставив в конце легкую сладость.
— Ну как? —
— Мм, действительно вкусно.
— Ха-ха, я так и знал! — Лю Ханьшуан возбужденно хлопнул в ладоши и с некоторой гордостью моргнул. — Вам точно понравится.
— Никому не может не понравиться еда, приготовленная братом Ханьшуаном, — Юань Ци несколькими палочками очистил миску. Его живот округлился, и на лице было написано удовлетворение.
— Спасибо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|