Цюй Хуайсинь не ожидал, что первую брачную ночь он проведет, ужиная лапшой с этими двумя незнакомыми людьми. В сердце у него возникло чувство благодарности, а вспомнив финики, приготовленные во дворе, он почувствовал еще большую близость.
— За что благодарить? Приходи к нам, когда будет нечего делать, хоть компания будет.
Закончив с уборкой и немного поболтав, они не заметили, как наступила глубокая ночь. Луна и звезды на небе были редкими, и лишь смутно можно было различить тропинки и длинные коридоры.
Попрощавшись с ними, Цюй Хуайсинь с трудом нашел дорогу обратно в свой маленький дворик, но обнаружил у входа фигуру с опущенной головой. Видимо, он ждал уже давно.
Подойдя ближе, он понял, что это тот маленький слуга, который приносил еду днем.
Он слегка поклонился и сказал: — Господин Цюй, господин Цянь хотел бы пригласить всех завтра в Хуэйюань на небольшое собрание. Он сказал, что это в честь прибытия нового человека в резиденцию.
Цянь Жовэнь?
Неужели он так добр?
Цюй Хуайсинь не остановился и холодно произнес два слова: — Не пойду.
Маленький слуга больше ничего не сказал, но его тело начало непроизвольно дрожать. Он даже не мог сомкнуть зубы, издавая скрежещущий звук.
Он уже почти вошел в комнату, но, услышав этот странный звук, невольно обернулся: — Что с тобой?
Тот человек не мог ничего ответить, его глаза были полны ужаса.
— Если я не пойду, он будет тебя притеснять?
— Нет... нет...
Видя, как он изо всех сил возражает, но не может сдержать дрожь, Цюй Хуайсинь понял, в чем дело. Говорили, что Цянь Жовэнь привык к высокомерию, но он не ожидал, что его сердце настолько злобно.
Сегодня он сблизился с Юань Ци и Лю Ханьшуаном, и, возможно, новости уже дошли до ушей того человека. В будущем не исключено, что он навредит им.
— Ладно, тогда завтра я с ним встречусь.
На следующий день.
Хуэйюань Цянь Жовэня находился рядом с главным залом, вплотную к покоям Шестой принцессы. Он был просторнее его двора в пять раз, если не больше. Хотя была поздняя весна — начало лета, повсюду цвели пышные цветы всех цветов, богатые, но хаотичные. Ароматы смешивались, вызывая головокружение. Цюй Хуайсинь, войдя, невольно прикрыл рот и нос.
Сегодня он был одет лишь в простое белое платье из дымчатого шелка, с несколькими кругами синих водяных узоров на рукавах и подоле. Волосы были просто собраны в пучок, а пряди у висков свободно ниспадали или развевались западным ветром, обвиваясь вокруг сандаловой шпильки справа. Он выглядел холодным, но с легкой прелестью.
Рядом с клумбой находился небольшой пруд. Через пруд перекинут водный мост, ведущий к шестиугольной беседке, которая простиралась до большой веерообразной террасы.
На террасе уже были расставлены столы для банкета, покрытые гладкой красной парчой. Фрукты и сладости были в изобилии. Несколько человек уже сидели за столами, обратившись к главному месту и что-то говоря.
Когда Цюй Хуайсинь прибыл, полы его платья развевались, распространяя тонкий аромат орхидей. Все присутствующие пристально смотрели на него, в глазах некоторых читалась неприкрытая зависть.
В глазах Цянь Жовэня промелькнула жестокость, но затем он словно сменил лицо и с улыбкой сказал: — О, вот и новый человек! Мы только что о тебе говорили, — он указал на место в конце. — Скорее садись.
Эти мелкие уловки для подшучивания уже давно вышли из моды в борделях. Цюй Хуайсиню это показалось даже немного смешным. Он нисколько не рассердился, медленно и спокойно сел на указанное место. Когда Юань Ци и Лю Ханьшуан по очереди сели рядом с ним, все остальные тоже примерно собрались.
— Господин Цюй, хорошо ли вы спали в первую брачную ночь? — Цянь Жовэнь намеренно или случайно постоянно переводил разговор на него. — Ах, Ваше Высочество действительно... в этом месяце уже несколько раз приходила в мой Хуэйюань, а вчера снова собиралась прийти. Это же просто разбивает сердце господина Цюя, какая жалость.
При этих словах выражения лиц присутствующих изменились. Цюй Хуайсинь с улыбкой отпил чаю. Значит, он хвастался. Непонятно, чем можно гордиться, будучи выбранным таким распутным человеком. Он сам был бы рад, если бы Шестая принцесса каждый день ходила туда, а он мог бы спокойно наслаждаться досугом.
Цянь Жовэнь, увидев, что он нисколько не расстроен, почувствовал себя неловко и поспешно снова заговорил: — Сегодня, чтобы отпраздновать приезд господина Цюя, я специально пригласил людей извне, чтобы было веселее, — сказав это, он хлопнул в ладоши. Мужчина в алом одеянии, с цветком из нефрита в волосах, грациозно вышел, ступая лотосовым шагом. Его нежное лицо было покрыто легкой вуалью.
Когда человек подошел ближе, Цюй Хуайсинь невольно прищурился, уголки его глаз слегка изогнулись.
Эта фигура показалась ему на девять десятых знакомой.
— Это Яогэ, новый Цветок из Цзуйюньлоу. Должно быть, вы, господин Цюй, старые знакомые, — взгляд Цянь Жовэня насмешливо переключался между ними, и он не удержался от смеха, прикрыв рот рукой.
Мужчина в алом одеянии, услышав это, широко раскрыл миндалевидные глаза и в некотором замешательстве оглядел дюжину сидящих людей. Наконец, найдя знакомую фигуру, он беспомощно покачал головой, словно пытаясь что-то объяснить.
— Яогэ, ты должен поблагодарить господина Цюя. Если бы не он уступил, как бы ты стал Цветком? — Цянь Жовэнь бросил ему слиток серебра. — Сегодня ты станцуешь, чтобы поднять настроение. Если хорошо станцуешь, потом будет награда.
Серебро полетело прямо к мужчине. Его ноги отшатнулись назад, в глазах читалось сопротивление.
— Что, не хочешь танцевать? — Увидев, что он не двигается, голос Цянь Жовэня невольно повысился на несколько тонов.
Мужчина опустил голову и встал на колени, не говоря ни слова.
Не ожидая такой стойкости от мужчины, он не удержался и выругался: — Ах ты, тварь! Как ты смеешь быть таким неблагодарным! — Сказав это, он бросил чашку с горячим чаем. Жидкость, испуская пар, пролилась на мужчину, обжигая ему шею.
Когда Цюй Хуайсинь был в борделе, Яогэ всегда был таким честным, неконфликтным человеком. Если бы не его защита, его, вероятно, давно бы уже погубили. А теперь его публично унижают. Лицо Цюй Хуайсиня потемнело на три части.
Юань Ци под столом напряг ноги, крепко сжимая маленькими ручками красную парчу, и свирепо смотрел вперед, но изо всех сил сдерживался, чтобы не броситься вперед.
— Смотри, я сейчас забью тебя, ублюдок, — лицо Цянь Жовэня стало свирепым. Он вытащил из-за спины длинный хлыст и подошел, чтобы сильно ударить его по спине. Хлыст, рассекая воздух, свистел, как змея, и звук удара по плоти был особенно резким и тяжелым.
Когда он собирался нанести второй удар, Цюй Хуайсинь уже подошел к нему и холодно схватил его за запястье: — Кто ты такой, чтобы иметь право учить людей в резиденции принцессы?
— Я родной племянник Императорского супруга Ян, кто посмеет меня не слушаться?
Цюй Хуайсинь холодно фыркнул: — Это резиденция Шестой принцессы. Все должны слушаться Ваше Высочество. Неважно, чей ты племянник или внук.
— Пфуй! Ваше Высочество Шестая принцесса, увидев Императорского супруга Ян, должна уступить ему три части! Что она смеет мне сделать?
— О? Правда?
Цюй Хуайсинь слегка улыбнулся, затем поклонился в сторону позади него: — Ваше Высочество.
Все последовали его взгляду и увидели, что за длинным водным мостом, в шестиугольной беседке, стоит женщина в темной накидке. Черные волосы, нефритовая корона. Только из-за слоев листьев лотоса невозможно было разглядеть выражение ее лица.
(Нет комментариев)
|
|
|
|