Вошедшему мужчине было около тридцати лет. Он был одет в аккуратную куртку из тонкой хлопчатобумажной ткани. Бледное лицо, отсутствие бороды и мрачный взгляд не располагали к себе.
Шэнь Лэянь не ошиблась: этот человек действительно пришел узнать о судьбе юноши, которого она спасла. Он приходил уже в третий раз. В первые два раза семья Лу твердо отвечала, что не видела никого подобного.
Поэтому, увидев его снова, все домочадцы нахмурились.
Лу Циншань, не дожидаясь, пока мужчина заговорит, сказал:
— Мы уже дважды говорили вам, что не видели того, кого вы ищете. — Он посмотрел на Шэнь Лэянь. — Лэянь, раз уж ты здесь, расскажи ему, как все было.Поскольку Шэнь Лэянь не могла объяснить всем, как вдруг научилась плавать, она не рассказывала Шэнь Лаоэру и остальным о спасении юноши.
Она сказала лишь, что ухватилась за прибрежную траву и выбралась на берег. Приближаясь к городу, она столкнулась с группой людей, бегущих по полю. Вспомнив, как юноша осторожно прятался, она догадалась, в чем дело. Однако, раз уж она сначала ничего не сказала, то решила, что лучше сделать вид, будто ничего и не было.
Сейчас она, естественно, должна была придерживаться этой версии.
Мужчина, казалось, не поверил ей и, нахмурившись, спросил:
— Ты не видела его, когда пришла в себя? Вы же вместе упали в воду?— Да, мы вместе упали, — Шэнь Лэянь постаралась принять вид десятилетней девочки и, глядя на него, серьезно кивнула. — Но река Дацинхэ очень широкая. Я наглоталась воды и изо всех сил старалась удержаться на плаву, поэтому не видела его.
Говоря это, она с испугом покачала головой и, сделав несколько шагов к Лу Люши, схватила ее за край одежды.
Лу Люши, видя, как напугана ее внучка, недовольно сказала:
— Мы говорим, что не видели, значит, не видели. Он нам никто, и мы ему ничего не должны. Зачем нам врать?Видя недовольство Лу Люши, мужчина смягчил тон:
— Я не сомневаюсь в ваших словах, просто… просто… — Он запнулся и, вздохнув, продолжил: — Он наш слуга, сбежал, украв ценные вещи хозяина. Хозяин хотел его продать, но он сбежал. Хозяин обвиняет нас в халатности и требует найти его.Этот человек приходил уже дважды, и, судя по его манерам и речи, он был из богатой семьи.
Лу Люши немного смягчилась:
— Вот как вышло. Она его не видела, и ее дядя, когда приехал, тоже никого не нашел. Может, вам стоит поискать в другом месте?Мужчина кивнул, но не сдвинулся с места. Он посмотрел на Шэнь Лэянь и снова спросил:
— Простите, девушка, а где вы выбрались на берег? И как вам это удалось?Очевидно, он все еще не верил Шэнь Лэянь.
Шэнь Лэянь тоже не верила ему. Тот парень совсем не был похож на слугу!
Когда она оказывала ему первую помощь, то хорошо его рассмотрела.
Белая гладкая кожа, темные брови, прямой нос, тонкие губы, длинные, почти как у девочки, ресницы. На его лице не было и следа от солнца и ветра, он весь излучал ауру человека, выросшего в роскоши. Сразу было видно, что он из богатой семьи, хотя одежда на нем действительно была как у слуги.
Она снова изобразила испуганную деревенскую девочку и сказала:
— Я выбралась у тростниковых зарослей. Ухватилась за траву на берегу и вылезла.Мужчина, немного подумав, сказал:
— Но тростниковые заросли находятся в трех-четырех ли от того места, где вы упали. Течение такое сильное, да еще и холод… Вы не потеряли сознание?— Я изо всех сил барахталась, — ответила Шэнь Лэянь.
Мужчина все еще не верил:
— Пожалуйста, девушка, вспомните еще раз, точно ли вы выбрались у тростниковых зарослей? Этот человек украл у нашего хозяина очень ценные вещи, большую часть которых мы еще не нашли. Если… — Он запнулся и обвел взглядом всех во дворе. — В общем, это очень важный человек. Если мы его поймаем, и хозяин узнает, что он сбежал из-за того, что вы ошиблись, я не могу гарантировать, что это не обернется для вас неприятностями.Когда он произнес слово «если», Шэнь Лаоэр и Лу Циншань уже начали злиться, а услышав скрытую угрозу, разозлились еще больше.
Шэнь Лаоэр шагнул вперед и крикнул:
— Что значит «если»? Из-за вашего беглого слуги моя дочь чуть не погибла, а мы еще и виноваты? Где это видано, чтобы так поступали?!Видя его гнев, мужчина ничуть не смутился, даже, наоборот, посмотрел на Шэнь Лаоэра с некоторым пренебрежением, словно тот был для него никем.
Лу Циншань, увидев это, еще больше разозлился и, выступив вперед, крикнул:
— Что, вы еще и обвинять нас вздумали? Не успокоитесь, пока мы вам не укажем, куда он пошел? Хорошо, я скажу вам, куда он делся!С этими словами он вытянул руку и указал на север:
— Я своими глазами видел, как он вылез из реки и побежал в сторону столицы! Теперь вы довольны? Довольны, так идите и ловите его!Слова Лу Циншаня, полные сарказма, заставили мужчину измениться в лице.
Он бросил на Лу Циншаня холодный, презрительный взгляд, словно смотрел на муравья, пытающегося сдвинуть дерево.
Шэнь Лэянь, наблюдая за происходящим, содрогнулась. Она была уверена, что если бы они были не во дворе ее дяди, а на территории этого человека, или если бы у него не было никаких сдерживающих факторов, дядя уже пострадал бы.
В лучшем случае его бы оскорбили и отругали, а в худшем — избили!
Что это за семья такая? И кем был тот юноша, которого она спасла?
Вэй Ши поспешно подошла к Лу Циншаню и оттащила его.
Успокоившись, Лу Циншань понял, что, кем бы ни был этот человек — слугой знатного чиновника или богатого купца, — ему, простому человеку, с ним не справиться.
Он смягчил тон и сказал:
— Мы действительно не видели того, кого вы ищете.Старый Лу и Лу Люши, видя, что сын успокоился, тоже поспешили поддержать его.
Мужчина, казалось, с трудом сдерживал гнев. Он посмотрел на Шэнь Лэянь:
— Девушка, вы точно больше его не видели?Шэнь Лэянь, словно испугавшись его зловещего тона, снова спряталась за Лу Люши и, испуганно и торопливо, закивала:
— Правда, я правда его не видела.К концу фразы ее голос задрожал от обиды.
Мужчина, видя, как испуганно смотрит на него девочка, как она прячется за взрослой, как хмурятся и сердито смотрят на него остальные, понял, что они действительно ничего не знают.
С мрачным лицом он развернулся и ушел.
(Нет комментариев)
|
|
|
|