Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Есть ли сахар?
Госпожа Ань Ванфэй поспешно повторила: — Есть, есть, есть! Эй, кто-нибудь, принесите скорее заморские сладости!
Тут же служанка Ань Ванфэй поднесла поднос с конфетами.
Ань Ванфэй сама взяла горсть и протянула Чу Ифань: — Вот, если не хватит, есть ещё.
Затем она приказала: — Дайте каждой из девушек по горсти. Это дань для Императрицы-матери и Императора, их трудно достать. Пусть девушки подсластят себе рот.
Чу Икэ пришла в себя и игриво улыбнулась: — Мы, сёстры, и так неуклюжи в словах, но с конфетами, дарованными Вашим Высочеством, наши речи станут ещё слаще.
Ань Ванфэй расплылась в улыбке: — Третья госпожа и так сладкоречива, а после конфет, боюсь, она так меня усладит, что я растаю.
После обеда Чу Ифань чувствовала себя так, будто у неё несварение.
Хотя её неловкость вначале помогла выручить трёх сестёр, но присутствие Принца Ань, такого величественного и изящного, который то и дело бросал пылкие взгляды, не позволяло ни одному девичьему сердцу оставаться спокойным.
Лицо Чу Икэ почти всё время оставалось румяным, как закат, а щёки Чу Ижун и Чу Илянь горели огнём.
Чу Ифань втайне фыркнула: «Какая наглость! Этот взрослый мужчина, словно надменный павлин, постоянно выставляет напоказ своё обаяние, это так раздражает!»
И это происходило в присутствии Ань Ванфэй и Чу Ичжэнь, а Принц Ань вёл себя так самоуверенно.
Откуда он знал, что если он кого-то выберет, Чу Хунчэн снова покорно отдаст ему свою дочь?
К тому же, по его взгляду было ясно, что он нацелился на Чу Икэ.
Чу Икэ было всего десять лет.
Хотя он и не был стар, но разница в семь лет, да ещё и с его законной младшей сестрой жены, такой выбор был весьма необычен.
После еды Ань Ванфэй лично повела всех в сад, чтобы прогуляться и помочь пищеварению.
Принц Ань по-прежнему сопровождал их, и взгляды трёх юных дев то и дело обращались к нему.
Ань Ванфэй осталась позади с Чу Ифань, заботливо спрашивая, наелась ли она.
Поскольку она была занята, Чу Ичжэнь подошла, чтобы прислуживать Принцу Ань, и тут же привлекла к себе множество завистливых взглядов, полных неприкрытой зависти, ревности и ненависти.
В павильоне Принц Ань сел, и Чу Ичжэнь поспешно приняла чайный сервиз от служанки, наливая ему чай.
Принц Ань с улыбкой пригласил сестёр Чу Икэ сесть и сказал: — В такой прекрасный день нельзя обойтись без музыки и песен.
Он посмотрел на Чу Ичжэнь и сказал: — Чжэньэр прекрасно играет на цине, но, к сожалению… — Его взгляд упал на её плоский живот, и на лице появилось разочарование.
Чу Ичжэнь уже давно наблюдала и всё поняла, поэтому сказала: — Хотя я не могу, мои сёстры прекрасно владеют цинем и шахматами. Если Ваше Высочество не против, пусть четвёртая и пятая сёстры сыграют вместе, а сестра Икэ сыграет партию в шахматы с Вашим Высочеством?
На лице Принца Ань появилось удивление, но он улыбнулся и покачал головой: — Гость есть гость, как можно так пренебрегать?
Чу Ичжэнь прикрыла рот рукой и улыбнулась: — Принц и Принцесса милосердны. Я осмелюсь сказать, что мы все одна семья, и просто весело проводим время вместе. Думаю, это не повредит репутации моих сестёр.
Принц Ань ничего не сказал, лишь внимательно и настойчиво смотрел на Чу Икэ.
Чу Ифань глубоко вздохнула.
Смелость Принца Ань была поразительна, а эта старшая сестра, Чу Ичжэнь, так хорошо подыгрывала ему. Чу Икэ, если согласится, потеряет лицо, а если откажется, то обидит его.
Она слегка нахмурилась, думая, как бы снова отвлечь их, но увидела, как Чу Икэ резко подняла голову и открыто улыбнулась: — То, что сказала старшая сестра, совершенно верно. Мы, сёстры, скромны в талантах и просты по натуре, боюсь, мы не достойны внимания Вашего Высочества.
Если Ваше Высочество не против, мы, конечно, подчинимся.
Принц Ань с нежностью в глазах улыбнулся и кивнул: — Действительно, достойна быть дочерью господина Чу. Женская доблесть не уступает мужской.
Раз он так сказал, Чу Икэ, Чу Ижун и Чу Илянь перестали жеманничать.
Тут же принесли цинь и шахматы. Вскоре в павильоне зазвучала мелодичная музыка, и слышался лёгкий стук нефритовых фигур, падающих на доску.
Павильон был невелик, и Принц Ань, четыре сестры Чу и две-три служанки заполнили его так, что не проникал ни единый ветерок.
Чу Ифань не захотела идти дальше и остановилась у павильона, сказав: — Ой, что это за цветок? Он так изящно расцвёл.
На её лице появилось предвкушение, и она сказала Ань Ванфэй: — Ваше Высочество, пожалуйста, не стесняйтесь. Я бы хотела сорвать несколько цветов.
—
Как бессильно.
Первый том 020, Тайный разговор
Пожалуйста, соберите и порекомендуйте.
—
Чу Ифань была самой младшей, и её глаза были чисты и невинны, без малейшего притворства.
Сейчас, восхищаясь цветущим деревом у павильона, всё её маленькое личико сияло.
Ань Ванфэй знала её детскую натуру и не собиралась её ограничивать. Она позволяла ей играть и есть всё, что угодно. Увидев, что та хочет сорвать цветы, она, конечно, согласилась, приказав слугам следить за ней, чтобы она не упала. Затем она отпустила руку Чу Ифань, слегка улыбнулась и погладила её по щеке: — Ты, дитя, такая рассудительная и искренняя. Я искренне тебя люблю.
Что ж, будь свободна, но будь осторожна, чтобы не уколоть руку.
Она дала ещё пару наставлений.
Чу Ифань уже достаточно терпела. Получив свободу, она выпорхнула, словно птичка из клетки.
Ань Ванфэй не спешила в павильон. Она слегка прищурилась, глядя, как Чу Ифань идёт срывать цветы, затем повернула голову к павильону.
Принц Ань сидел неподвижно, погружённый в размышления.
Но даже когда он не двигался, его аура была сосредоточенной, а великолепие струилось, поистине трогая сердца.
Чу Икэ, подперев подбородок рукой, задумчиво смотрела, её длинные, белые пальцы сжимали нефритовые шахматные фигуры, что прекрасно гармонировало с её прекрасным лицом, словно нарисованным.
Иногда она поднимала глаза, и её взгляд встречался со взглядом Принца Ань, после чего она слегка смущённо отводила его.
Сёстры Чу Ижун тоже играли с удовольствием, иногда поднимая глаза, их взгляды скользили по Принцу Ань, словно ветер по воде, не оставляя следов, и быстро отворачивались.
Словно Принц Ань был ярким пламенем, светлым и тёплым, притягивающим всех, кто невольно хотел приблизиться, лишь чтобы прикоснуться к этому безграничному сиянию.
Жена знала своего мужа лучше всех. Хотя Ань Ванфэй знала, что это обычная уловка Принца Ань, её сердце всё равно не могло не сжиматься от горечи.
Чу Икэ была в расцвете юности, словно нежный цветок, только что распустивший бутон, и уже была так прекрасна, что вызывала восхищение. Через несколько лет она станет ещё более ослепительной.
Принц Ань, в конце концов, был всего лишь мужчиной.
Молодые телята не боятся тигров. В её присутствии эти юные девы вели себя так свободно и открыто, совершенно ослеплённые красотой, игнорируя её, что показывало, о чём они думали.
А вот шестая госпожа, хоть и мала, но не лишена самосознания. Несколько раз она сама себя исключала из происходящего, не только не приближаясь, но даже боясь Принца Ань, как змеи и скорпиона. При этом она не забывала выручать трёх сестёр, что было редкостью.
С приходом Ань Ванфэй Чу Икэ и остальные всё же немного сдержались.
Через некоторое время Принц Ань сослался на дела и ушёл.
Только к вечеру Ань Ванфэй приказала хорошо присмотреть за четырьмя госпожами Чу и отправить их обратно в резиденцию на повозке.
В сумерках Принц Ань вернулся в спальню Ань Ванфэй.
Ху Ши прихорашивалась перед зеркалом. Увидев его, она не поспешила навстречу.
Принц Ань не стал ждать прислуги, сам снял верхнюю одежду и, глядя на Ху Ши в зеркале, с полуулыбкой сказал: — Сегодня я так устал, но и так подавлен. Ничто не сравнится с хорошей дракой.
Сказав это, он потянулся.
Ху Ши бросила на него взгляд, но не двинулась, лишь повернулась к нему и сказала: — Я не понимаю, почему ты вдруг так энергично стал уделять внимание этим юным девицам?
Разве одной дочери Чу тебе мало?
Спальня была роскошно обставлена, дворцовые фонари ярко горели, освещая всю комнату.
Хотя летом было жарко, в этой комнате было прохладно.
Ли Ань подошёл ближе, глядя на Ху Ши в свете фонарей. Его молодая жена, с которой он был связан судьбой, некоторое время молчала.
Он протянул руку, нежно погладил её всё ещё нежную и гладкую щеку и просто искренне улыбнулся.
Хотя он был принцем, этот брак не был особенно знатным.
Не потому, что он потерял мать-наложницу и был нелюбим Императором, а потому, что он и Ху Ши были друзьями детства, выросшими вместе, и их чувства были глубоки, не как у обычных людей.
Они любили друг друга и были преданы друг другу, поэтому попросили Императрицу-мать о браке.
Ху Ши не была особенно соблазнительной или красивой, напротив, её внешность была лишь выше среднего.
Но она обладала мудростью, великодушием, дальновидностью и широтой души, недоступными обычным женщинам. Её разговоры не ограничивались косметикой и бытовыми сплетнями, а интересы не вращались только вокруг сиюминутной выгоды.
Она больше всего любила читать исторические книги и была самой скромной и терпимой, никогда не вступала в словесные баталии и не боролась за сиюминутную выгоду.
Это была жена, которую он выбрал сам, его самая любимая и желанная жена.
За несколько лет их супружеская любовь стала глубокой, и они редко ссорились, всегда уступая друг другу.
На публике он был циничным и распутным.
Иногда он заигрывал с женщинами, но Ху Ши никогда не капризничала, не ревновала, не дурачилась и редко жаловалась.
У них была полная гармония в браке, и часто, как только на его лице появлялось какое-то выражение, она уже знала, что у него на сердце.
Однако, будучи принцем, он был вынужден многое терпеть.
Ху Ши была хороша во всём, но у неё не было много детей.
А ему срочно нужен был сын, поэтому он принимал всех без разбора, беря Чу Ичжэнь и многих других женщин в качестве наложниц.
Хотя Ху Ши ничего не говорила, он знал её внутреннюю боль.
Если бы не было чувств, она, конечно, не стала бы спрашивать о его местонахождении, но именно из-за их глубокой супружеской любви ей было невыносимо больно видеть, как он входит в спальню другой женщины.
Как и сегодня, когда молодые и очаровательные женщины окружали его, могла ли она действительно оставаться равнодушной?
Ли Ань быстро отдёрнул руку и подавил чувство вины, не отвечая прямо, а лишь спросив в ответ:
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|