Глава 11 (Часть 1)

От места, где они ужинали, до Книжного Бара «Радость» было всего два километра. Тан Го ускорила шаг, но все равно отстала от переменчивой летней погоды.

Закат, который еще был виден, когда они с Сан Юй расстались, через несколько минут скрылся за черными тучами. Небо стало ужасно мрачным. Тан Го невольно ускорила шаг. Это темное небо и огромная черная туча, почти нависшая над головой, создавали у нее ощущение удушья, словно она оказалась в глубоком море и не могла дышать.

Через несколько минут хлынул ливень. Крупные капли больно били по телу Тан Го. Кожа чувствовала легкую боль от ударов дождя.

Тан Го остановилась, глядя на людей вокруг, которые либо спокойно шли под зонтами, либо в панике бежали под дождем, прикрывая головы. Она почувствовала себя чужой.

Потому что ей не хотелось ни раскрывать зонт, ни бежать.

Ливень

Она с грустью пошла вперед, не останавливаясь ни на шаг. В переулке под ливнем она, словно блуждающий дух, проплывала мимо людей, укрывающихся от дождя у обочины.

Она почувствовала боль в сердце, не понимая почему. Может быть, из-за того, что снова увидела Сан Юй, или из-за ее слов: «Я вернулась».

Пять лет. Она скучала по ней, но когда та действительно встала перед ней, улыбаясь, словно ничего не произошло, Тан Го почувствовала ненависть. Ненависть к этому миру за его неприятие таких, как она, ненависть к Чэнь Хуэю за его так называемое "добро для нее", и еще больше ненависть к Сан Юй за то, что она тогда, даже не спросив ее, решила за них обеих, как им жить дальше.

Как она могла быть так уверена? На каком основании она считала, что спустя годы, снова встав перед ней, Тан Го все еще будет испытывать к ней чувства?

Жидкость в уголках глаз и холодные капли дождя имели разную температуру. Тан Го не обращала на это внимания. Сильный дождь хорошо скрывал ее состояние. За эти пять лет, кроме ночи, когда Сан Юй ушла, и она тихо плакала, Тан Го больше ни разу не пролила слез. Оказывается, когда эта эмоциональная жидкость стекает, она понемногу уносит боль и печаль из сердца.

Когда Тан Го подошла к двери Книжного Бара «Радость», Ли Ли не было. Неизвестно, ушла ли она пораньше или сегодня не работала. В баре сидело больше десяти человек. Вероятно, они просто зашли сюда, чтобы укрыться от дождя. Все сидели небольшими группами и разговаривали. Услышав шум у двери, все подняли головы и посмотрели. Увидев Тан Го, они с любопытством уставились на нее.

Тан Го стояла у двери, глядя сквозь занавеску внутрь. Только что она чувствовала, что задыхается, и поспешила сюда, к Ань Нин, но когда действительно оказалась у двери, ей вдруг расхотелось входить.

Она минуту колебалась у входа, а затем повернулась.

Едва она сделала первый шаг, и правая нога коснулась земли, как кто-то схватил ее за запястье сзади. Тан Го обернулась. Ань Нин стояла позади. Увидев ее жалкий вид, в ее глазах мелькнуло удивление и едва заметная боль.

Тан Го моргнула. Капли дождя на ресницах были очень неприятны, они сильно отяжеляли их. Она повернулась, лицом к Ань Нин. Они молчали. Ань Нин смотрела ей в глаза с любопытством. Тан Го отвела взгляд. Вероятно, ее глаза были очень красными, и Ань Нин удивлялась, почему она плачет. Люди в баре с недоумением и любопытством смотрели в их сторону. В этот момент Тан Го почувствовала себя еще больше похожей на клоуна.

— Я хочу чаю, — отведя взгляд от лиц людей, которые наблюдали за происходящим, Тан Го тихо сказала, глядя на Ань Нин.

Ань Нин, услышав ее слова, моргнула глазами, и наконец двинулась. Она крепче сжала руку Тан Го за запястье, слегка повернулась и сказала нескольким гостям в баре, которые все еще ждали напитков: — Простите, у меня вдруг появились очень важные дела, я не смогу приготовить вам напитки.

Сказав это, она отпустила руку Тан Го и зашла за барную стойку. Через несколько секунд она вышла с большой корзиной свежих фруктов для сока и поставила ее на стол ближайшей кабинки. — Можете оставаться здесь, укрываться от дождя и читать. Угощайтесь фруктами. Если кто-то из вас будет уходить последним, пожалуйста, прикройте за мной дверь.

Ань Нин произнесла длинную фразу одним духом, затем подошла к двери, взяла рекламный щит с надписью "Открыто" и поставила его у входа. Только после этого она повернулась, снова извиняюще кивнула тем более чем десяти гостям, а затем взяла Тан Го за руку и повела ее наверх.

Тан Го следовала за Ань Нин, шаг за шагом поднимаясь по винтовой лестнице. Капли воды с ее промокшей одежды капали на деревянные ступеньки, оставляя мокрые следы.

Она подняла голову. Поскольку Ань Нин шла впереди и была немного выше, Тан Го как раз могла видеть ее затылок. Длинные волосы скрывали ее изящную шею. Кончики волос слегка колыхались, касаясь руки, которую держала Ань Нин. Это было легкое, щекочущее прикосновение, которое быстро развеяло большую часть мрака в ее сердце.

В воздухе витал легкий аромат орхидеи. Наверное, перед дождем она занималась орхидеями на заднем дворе.

Тан Го закрыла глаза и спокойно следовала за Ань Нин, шаг за шагом поднимаясь. Она глубоко вдыхала воздух. В нем был запах, который успокаивал ее сердце.

Она столько раз бывала в Книжном Баре «Радость», столько же раз посещала маленький дворик Ань Нин. И хотя много раз проходила мимо этой двери, Тан Го впервые вошла в комнату Ань Нин.

Комната была большой. Кроме кровати, шкафа и туалетного столика, там был только бамбуковый стол и стулья, похожие на те, что стояли во дворе внизу. У балкона стоял гучжэн. Больше никаких украшений не было, комната была пустой.

Мебель была темных тонов. В комнате царила атмосфера старинного шарма, которая очень подходила к характеру Ань Нин.

Проведя Тан Го в комнату, Ань Нин отпустила ее, широким шагом подошла к балкону и задвинула японскую дверь-сёдзи, закрыв доступ холодному ветру с балкона. Затем она повернулась и пошла к шкафу за вещами.

Тан Го стояла на месте, с нее все еще капала вода. Она опустила голову, глядя на лужу на деревянном полу, и невольно нахмурилась. — Все испачкала, — сказала она, отступая к двери.

Ань Нин, которая наклонившись искала что-то в шкафу, услышав ее слова, повернулась и посмотрела. Увидев, что Тан Го уходит, она быстро встала и подошла к ней, взяв ее за руку. — Не бойся, я уберу.

Голос Ань Нин был очень нежным, словно она уговаривала расшалившегося ребенка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение