Глава 9 (Часть 2)

Владелец супермаркета сидел за кассой с голым торсом и смотрел телевизор. Увидев, как Тан Го курит сигарету за сигаретой, после бесчисленных любопытных взглядов он наконец спросил:

— Красавица, хочешь воды?

— Ты так куришь, горло выдержит?

Тан Го обернулась, взглянула на него, нахмурилась и ничего не сказала.

Владелец, увидев, что его доброта встретила отпор, почесал нос, сделал телевизор погромче, закинул ногу на ногу и замолчал.

Она уже не помнила, какую по счету сигарету прикуривала, когда краем глаза заметила знакомую тень. Она подняла голову и увидела, как мимо проехал и уехал тот самый автомобиль Buick, который она только что мысленно ругала.

Она не успела разглядеть, сколько человек сидело внутри.

Тан Го с некоторым унынием держала сигарету, глубоко затянулась, подняла голову и выпустила кольцо дыма. Листья декоративных деревьев на другой стороне улицы были глянцевыми и блестящими, казалось, ничуть не поникли от палящего солнца. Тан Го, прищурившись, думала, почему даже дерево может жить так безмятежно, а она сама ведет жалкое существование, ни человек, ни призрак.

Она ненавидела себя за такое безразличие к жизни, ненавидела себя за запах сигарет, и еще больше ненавидела себя за то, что в такой жаркий день, без мороженого, вдруг чувствовала себя так, словно ее бросили в ледяную пещеру, промерзая от кончиков пальцев ног до кончиков волос. Все было вне ее контроля, все было в полной путанице.

Рядом послышался легкий стук каблуков по земле. Тан Го повернула голову. Долго глядя на светлое место, а затем переводя взгляд, она видела только круги света и лазурно-голубую тень.

Позже эта тень становилась все ближе и четче. Тан Го увидела, что это Ань Нин.

Сигарета между пальцами догорела до фильтра, жар обжег, и Тан Го инстинктивно отбросила ее в сторону.

Она смотрела на Ань Нин и невольно улыбнулась уголками губ. Открыв рот, она хриплым голосом поздоровалась:

— Привет, ты пришла за покупками?

Ань Нин остановилась примерно в метре от нее, в тени от солнца, спокойно взглянула на нее, держа зонт. Ее взгляд скользнул по нескольким окуркам, валявшимся у ее ног, затем она подошла, встала рядом с ней, постояла две минуты, а затем осторожно взяла ее за руку и повернулась.

Тан Го тупо следовала за ней, ее сердце постепенно опускалось все ниже и ниже, а затем вернулось туда, где должно было быть, и перестало бешено колотиться.

Рука Ань Нин всегда была холодной, словно только что из ледяной воды. Достаточно было легкого прикосновения, чтобы погасить бушующий огонь в сердце Тан Го, и она быстро успокаивалась.

— Мне нечем прикрыться, солнце печет, — следуя за Ань Нин, вдыхая легкий аромат орхидеи от нее, Тан Го открыла рот и хриплым голосом сказала.

Ань Нин остановилась, повернулась боком, вернувшись на место рядом с Тан Го. Отпустив руку Тан Го, она подняла ручку зонта повыше, пытаясь укрыть под ним Тан Го, которая была на несколько сантиметров выше и тоже носила туфли на каблуках.

Тан Го опустила брови, глядя на мелкие капельки пота на лице Ань Нин, и вдруг почувствовала тонкую, едва ощутимую боль, которая быстро распространилась от кончика сердца до мизинца левой руки. Это было чувство, которого у нее не было очень-очень давно.

Протянув руку, она взяла зонт у Ань Нин, подняла его над ними и с легкой улыбкой сказала:

— Вот, так лучше.

Они стояли вдвоем под не очень большим зонтом. Одна слегка запрокинула голову, другая опустила лицо. Каждая взглянула на другую, а затем, словно противоположные магнитные поля, молчаливо и быстро отвели взгляды, тихонько направляясь обратно в Книжный Бар «Радость».

Тан Го держала зонт, глядя на тени двух людей, которые вытянулись перед ней, спиной к солнцу. В душе у нее был ужас.

К Ань Нин она, казалось, с самого начала испытывала другие чувства.

Эти чувства заставили ее легко потерять контроль над эмоциями, когда она только что в Книжном Баре «Радость» услышала, что ее жених наверху.

На Ань Нин было то самое лазурное длинное платье, которое Тан Го видела на ней в первый раз. Тан Го смотрела на ее тень рядом с собой, наблюдая, как красиво ниспадающий подол слегка трется о ее стройные ноги и колышется. На душе стало тяжело.

— Он ваш жених, — сказала Тан Го, ее голос был ровным, безэмоциональным. Она не задала вопрос, а просто спокойно произнесла эту бессвязную фразу, но знала, что Ань Нин ее поняла.

Ань Нин повернула бровь, взглянула на Тан Го, но не ответила сразу.

Тан Го вдохнула, чувствуя, что в этом состоянии выглядит ужасно нелепо. Что это значит?

У нее появилось влечение к Ань Нин?

А Ань Нин — женщина, которая от природы малословна, и у нее еще есть импозантный жених?

Ань Нин не ответила, и Тан Го почувствовала себя неловко. Но в то же время она знала, что если бы Ань Нин ответила, она бы все равно чувствовала себя так же, словно кошки скребут на душе, потому что ответ был бы утвердительным.

— Вы очень подходите друг другу, — Тан Го пожала плечами, держа зонт, и больше ничего не говорила.

Молча вернувшись в Книжный Бар «Радость», Тан Го убрала зонт у входа. Ань Нин откинула занавеску и, дождавшись, пока Тан Го войдет, повернулась и пошла к винтовой лестнице.

Положив зонт на барную стойку, Тан Го достала десять юаней из сдачи, которую получила, покупая сигареты, положила их перед Ли Ли, повернулась, взяла свою сумку и собиралась уходить.

Ань Нин уже поднялась на несколько ступенек, но краем глаза увидела, что Тан Го идет в противоположном направлении. Она остановилась на лестнице, тонким пальцем опираясь на перила, и тихо окликнула:

— Тан Го?

Тан Го повернулась боком, слегка подняла голову и недовольно ответила:

— Что?

— Ты не поднимешься? — спросила Ань Нин, глядя на нее. Голос ее по-прежнему был нежным.

Тан Го опустила голову, две секунды смотрела на свои ноги и глухо сказала:

— Нет.

Тан Го ушла, и на душе у нее было очень тяжело. Это было не просто чувство боли или зуда, которое можно было легко описать, а эмоция, смешанная со сложными чувствами, которую трудно было выразить словами.

Именно эта эмоция заставляла ее сидеть и стоять на месте.

Она отказалась от приглашения Ань Нин, остановилась у входа, прикурила сигарету, затянулась, как маленький хулиган. Она услышала легкий звук с винтовой лестницы, который затем исчез. Ань Нин поднялась наверх.

— Пока.

Повернувшись, она помахала рукой растерянной Ли Ли, взяла сумку и вышла под палящее солнце.

Опустив голову, она пошла под дерево на другой стороне улицы. Докурив последнюю сигарету, Тан Го подняла голову и посмотрела на балкон второго этажа. Она увидела Ань Нин, стоящую там, неподвижно смотрящую в ее сторону.

Она махнула рукой в ту сторону, присела под деревом, потушила окурок, выбросила его в мусорное ведро рядом, тихо сказала:

— Я пошла домой, — затем повернулась и пошла под яркое солнце разгара лета.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение