На следующий день рабочее время было безумно загруженным.
Когда она закончила с пациентами и дописала последнюю историю болезни, было уже половина седьмого вечера.
Тан Го устало переоделась, достала телефон и набрала номер, который временно сохранила как «маленькая красивая хозяйка».
Гудок вызова звучал долго. Тан Го опустила телефон, нажала на погасший экран, чтобы убедиться, что не ошиблась номером, но в тот момент, когда экран загорелся, увидела, что вызов переключился на соединение. Она поспешно поднесла телефон к уху и сказала «Алло», чувствуя необъяснимое волнение и легкое напряжение. В ее голосе слышались едва заметные запинки и паузы: — Вы... здравствуйте, я та, кто вчера потеряла кошелек. Скажите, вы сейчас в Книжном Баре «Радость»? Я сейчас же приеду забрать его.
— Можно, — голос в телефоне был немного шумным, казалось, она находилась в просторном классе, где много детей. Смутно слышались голоса и шум играющих детей.
Намеренно более громкий ответ женщины все равно звучал немного тонко и призрачно в этом шуме.
Ответ собеседницы был настолько лаконичным, что Тан Го подумала, что если бы она хоть немного отвлеклась, то решила бы, что это просто слуховая галлюцинация.
Тан Го, держа телефон, кивнула и поблагодарила собеседницу: — Хорошо, я сейчас же приеду забрать. Спасибо вам.
— Угу. Пока.
— Эм... — на этот раз собеседница ответила тремя словами, а затем быстро повесила трубку.
Тан Го сжимала телефон, слушая предупреждение о низком заряде батареи, и никак не могла прийти в себя. Этот человек всегда так малословен со всеми или действительно ее ненавидит?
Она повесила трубку, даже не дав ей возможности попрощаться, это было поразительно быстро.
Опустив голову, она вышла из лифта вместе с толпой. Тан Го планировала сначала зайти в Книжный Бар «Радость», чтобы забрать кошелек, а затем перекусить уличной едой где-нибудь рядом с Университетским городком.
— Тан Го!
Как только она подошла к выходу из больницы, кто-то окликнул ее по имени. Тан Го обернулась, посмотрела на человека, идущего к ней примерно в десяти метрах, невольно нахмурилась, а затем улыбнулась и сказала подошедшей: — Привет, Сестра Чжан. Ты только сейчас закончила работу?
— А, — та, кого Тан Го назвала Сестрой Чжан, была полной женщиной. Несколько лет назад, когда Тан Го проходила бакалаврскую практику и ротацию в больнице, она работала с ней в отделении кардиологии. Эту женщину звали Чжан Ли, она была добродушной и полной, с сердечным и щедрым характером. Когда она была наставницей Тан Го, она была к ней очень добра, можно сказать, была ей и учителем, и другом.
Однажды мама Тан пришла в больницу навестить Тан Го, когда та дежурила. По совпадению, именно Чжан Ли была с ней на смене. С тех пор они жалели только о том, что не встретились раньше, и, будучи коллегами, стали близкими друзьями, которые могли говорить обо всем.
Это также дало маме Тан еще одного союзника на пути к тому, чтобы поторопить Тан Го со свиданиями вслепую.
Чжан Ли отличалась от мамы Тан. Мама Тан каждый раз, говоря о свиданиях вслепую, так ворчала, что Тан Го чувствовала себя принужденной, а Чжан Ли просила Тан Го сходить на свидание вслепую под видом просьбы о помощи.
Например, несколько месяцев назад в один из дней в полдень Тан Го вдруг получила звонок от Чжан Ли. Сначала та наговорила кучу всякой бессмыслицы, а затем объяснила истинную цель звонка.
Она сказала, что у нее был школьный учитель, который очень ей помогал, когда она училась. Он был очень хорошим и добросердечным человеком, без плохого характера, очень добрым к людям, и так далее. Она говорила об этом так долго, что Тан Го никак не могла понять, к чему она клонит. Наконец, со слезами на глазах, она сказала Тан Го:
— У моего учителя есть сын, красивый и способный, но у него никак не появляется серьезных отношений. Мой учитель так переживает, что у него даже гипертония обострилась. Несколько дней назад он приходил ко мне на прием и рассказывал об этом со слезами на глазах.
Тан Го слушала долго и наконец поняла главное.
Она небрежно спросила, что та хочет от нее. Чжан Ли тут же расплылась в улыбке и сказала: — Да ничего особенного, просто хочу попросить тебя об одолжении — сходить на свидание с сыном моего учителя. Считай, что я так отплачу учителю за доброту, и помогу старику развеять печаль. Пусть у старика на душе будет радостно, и болезнь быстрее пройдет.
Тан Го колебалась и все же решила отказаться, но в конце концов не смогла устоять перед настойчивыми уговорами Чжан Ли и согласилась помочь. Она подумала про себя, что ничего страшного, если она просто встретится с ним, скажет, что ничего не почувствовала, и больше не будет общаться.
Она и подумать не могла, что Чэнь Хуэй, о котором говорила Чжан Ли, окажется ее старым знакомым.
Чжан Ли подбежала к Тан Го. Она была полновата и немного запыхалась после такого короткого расстояния. Тан Го встала рядом и помогла ей отдышаться, похлопывая по спине.
Хотя было уже около семи, жаркий воздух разгара лета все равно заставил выступить пот на лицах обеих.
— Куда ты так торопишься? — Когда Чжан Ли отдышалась, Тан Го повернулась и пошла рядом с ней.
Чжан Ли глубоко вздохнула, косо взглянула на Тан Го и с хитрой улыбкой спросила: — Тан Го, ты, девчонка, совсем нечестная. Скажи, ты что-то мне не рассказала?
Тан Го непонимающе посмотрела на Чжан Ли и растерянно спросила: — Что?
— Да тот парень, — Чжан Ли толкнула Тан Го своим полным плечом и продолжила: — Сын моего учителя, Чэнь Хуэй.
— ... — От такого напоминания Тан Го замолчала. Она смотрела вперед и просто шла, больше не говоря ни слова.
— Эй, ты, девчонка, я тебя спрашиваю.
Тан Го вздохнула, остановилась под декоративным деревом у входа в больницу, чтобы укрыться от жары, и сказала: — Мы давно знакомы, однокурсники.
— Вот совпадение! — Чжан Ли преувеличенно широко раскрыла глаза, а затем задумалась. — Точно, я раньше слышала, что сын учителя поступил в медицинский университет. Вы примерно одного возраста, так что вполне возможно, что вы учились вместе. Но...
Продолжая обмахиваться рукой, Чжан Ли спросила: — Тогда почему ты не сказала мне после встречи? Я думала, ничего не вышло. Если бы Чэнь Хуэй сегодня не пришел с мамой на прием и я не спросила, я бы так и думала, что все закончилось. Чэнь Хуэй тоже никому ничего не сказал. Я никак не могу понять вас, молодежь.
— У нас ничего не вышло, — Тан Го стояла под деревом, обмахиваясь телефоном, и наклонившись, смотрела наружу, пытаясь поймать такси.
Увидев это, Чжан Ли поспешно спросила: — У тебя сегодня вечером есть что-то важное?
— Нет, — Тан Го инстинктивно ответила, а затем, опомнившись, отвела взгляд от улицы, посмотрела на Чжан Ли и спросила: — А что?
— Ничего, пошли, поужинаем. Я тебя угощаю.
Тан Го с сомнением оглядела Чжан Ли с головы до ног. Ее подозрения только усилились. — Почему ты вдруг решила меня угостить ужином?
Услышав слова Тан Го, Чжан Ли подняла свою полную ладонь и шлепнула Тан Го по затылку. Она была на несколько сантиметров ниже Тан Го, поэтому это движение было немного трудным и довольно забавным.
— Я говорю, ты, девчонка, совсем перестала уважать старших! Я все-таки твоя наставница, разве можно так разговаривать с наставницей? Наставница еще не просила тебя угостить, а когда наставница угощает, ты еще и ворчишь.
От ее шлепка голова Тан Го резко дернулась вперед, и она чуть не прикусила язык. Она повернулась, притворяясь сердитой, посмотрела на Чжан Ли и сквозь зубы сказала: — Пошли так пошли!
В итоге Чжан Ли привела Тан Го в ближайший крупный торговый центр. Они сразу поднялись наверх в зону фудкорта.
Тан Го думала, что около семи вечера уже немного поздно.
Однако в этой зоне фудкорта по-прежнему было шумно и многолюдно.
— Что будем есть? — Выйдя из лифта, Тан Го взглянула наружу. Нескончаемый поток людей заставил ее немного отступить. Она ненавидела такую давку и шум.
Как только Чжан Ли вышла, она сразу нашла направление и направилась прямо к цели. Тан Го стояла у края коридора, опираясь на стеклянные перила, и смотрела на спину Чжан Ли, смутно чувствуя что-то неладное. Та даже не спросила ее, а сразу пошла в ресторан с мини-хотпотом по системе "шведский стол", который выглядел довольно популярным.
Свободное место у входа в ресторан было заполнено людьми, ожидающими очереди. Чжан Ли протиснулась внутрь, сказав, что хочет посмотреть, насколько большая очередь. Тан Го остановилась у стены у входа и, пользуясь промежутками, когда люди входили и выходили, заглянула внутрь. По сравнению с давкой и шумом снаружи, внутри было гораздо просторнее и светлее.
Сзади люди постоянно толкались вперед, желая спросить, сколько еще ждать их номер. Тан Го с трудом выбралась из толпы. Чжан Ли исчезла. Чем больше она думала, тем больше понимала, что так ждать нельзя. На душе было неспокойно. Прошло уже больше часа с тех пор, как она после работы позвонила той красавице, и она не знала, ждет ли та ее специально.
(Нет комментариев)
|
|
|
|