— Значит, ты и Чэнь Хуэй снова встретились на таком странном свидании вслепую?
Тан Го лежала на кровати, уставившись в белый потолок, и возразила несколько рассеянно:
— Одноклассница Цинь Вэйвэй, это максимум можно назвать случайной встречей. Как это может быть "снова встретились"? Пожалуйста, не используй такие двусмысленные слова, которые звучат так, будто я с нетерпением ждала встречи с ним.
— Ой, да какая разница, — девушка на другом конце провода фыркнула на возражение Тан Го и лениво продолжила: — Возможно, ты считаешь, что тебе ужасно не повезло, но для Чэнь Хуэя это, может быть, счастье свалилось с неба?
— Цинь Вэйвэй! — Тан Го перевернулась, лицом к изголовью кровати, ее взгляд остановился на маленькой фоторамке с лазурным краем, стоявшей на тумбочке. Она скривила губы, выдохнула и продолжила говорить в телефон, на восемьдесят процентов шутливо и на двадцать процентов предупреждающе: — Ты еще хочешь быть моей подругой?
— Ладно, считай, я оговорилась. Но... — Голос на том конце провода замолчал на две секунды. Тан Го спокойно держала телефон, в душе уже понимая, что скажет Цинь Вэйвэй дальше. И действительно, после короткой паузы Цинь Вэйвэй прочистила горло и осторожно спросила: — Гоэр, ты сейчас... все еще не можешь забыть?
Тан Го распласталась на кровати по диагонали, слушая слова Цинь Вэйвэй, и одновременно протянула руку, чтобы "хлопнуть" фоторамку лицом вниз, четко произнеся два слова:
— Нет.
— Тогда почему ты все еще одна?
— А почему это должно быть "почему"? — Тан Го села, надела тапочки и направилась к двери комнаты. Перед уходом она не удержалась и снова взглянула на перевернутую фоторамку, подавляя кислую горечь в сердце, которую она уже редко чувствовала. Она легкомысленно подняла бровь в воздух и сказала: — Потому что нет подходящего.
— Эх... — Цинь Вэйвэй тихо вздохнула. — Может, если Чэнь Хуэй свяжется с тобой, ты попробуешь? Парень неплохой, в студенческие годы все время за тобой ходил. И в том деле не его одного вина, ведь он тоже из-за...
— Я знаю, — Тан Го достала из холодильника большую бутылку минеральной воды, открутила крышку и залпом выпила треть, почувствовав, что голова немного прояснилась. — Я не хочу об этом говорить.
— Ты всегда так, — в голосе Цинь Вэйвэй звучала сильная тревога, но тон стал тише. — Столько времени прошло, отпусти. В конце концов, тогда тот человек сам решил уйти, никто ее не заставлял.
— Угу, — Тан Го глухо ответила, тяжело плюхнувшись на диван в гостиной. Кончики ее распущенных длинных волос взлетели вверх, а затем упали на ее губы. Она наклонилась, поставила бутылку на журнальный столик и смотрела, как медленно успокаивается вода в бутылке. Только когда Цинь Вэйвэй почти решила, что она повесила трубку, Тан Го безэмоционально ответила: — Я знаю.
— Ну ладно, раз тебе неприятно об этом говорить. Ты сама должна быть внимательнее к своим делам.
— Поняла, — выражение лица Тан Го стало немного нетерпеливым. — Пока, мааааа~~~
— Вот черт, кто тебе мать, кого ты называешь матерью?! Вот черт... — Прежде чем из телефона раздалось последнее "заклинание" Цинь Вэйвэй, Тан Го повесила трубку. Она почувствовала себя обессиленной, рука, державшая телефон, едва заметно дрожала.
Она лежала на диване, уставившись на бутылку с водой, которую выпила наполовину. На прозрачной поверхности воды постепенно проявилось улыбающееся лицо, отчетливо красивое, но вызывающее отвращение.
С самоиронией отдернув руку, протянутую к бутылке, Тан Го посмотрела на свою раскрытую ладонь и усмехнулась:
— Да уж, никто никого не заставлял, хех...
Она привыкла брать с собой камеру и гулять, когда ей было грустно и хотелось выплеснуть эмоции. Но сегодня этот способ, казалось, не помогал ей привести мысли в порядок. Она оставалась подавленной и по дороге ничего не фотографировала.
Изумрудная зелень раннего лета и яркое солнце ничуть не улучшили ее самочувствие. Самое главное, что она сама, казалось, погрузилась в какой-то неведомый мир.
Пока она впервые не подняла голову, глядя на солнце, в сторону, откуда доносился звук, вернувший ее мысли к реальности. Она посмотрела в ослепительное яркое солнце, а затем перед глазами поплыли золотые искры.
Прямой взгляд на солнце был настолько неприятен, что она невольно опустила голову и потерла глаза. Снова посмотрев, она инстинктивно прислонилась к дереву у дороги, чтобы плотная листва заслонила ослепительный свет.
Только тогда она поняла, что незаметно для себя пришла сюда.
Это был второй раз, когда Тан Го пришла в этот книжный бар. Перед этим ее настроение было очень мрачным, но в этот момент она почувствовала удивительное спокойствие благодаря мелодии гучжэна, плавной, как плывущие облака и текущая вода.
Она стояла в тени дерева, глядя на место, находившееся менее чем в десяти метрах по прямой линии — это был второй этаж Книжного Бара «Радость». В прошлый раз перед уходом она специально подняла голову и посмотрела на винтовую лестницу. В конце лестницы висела простая занавеска, и сквозь щель можно было смутно разглядеть, что интерьер там, кажется, еще более старинный, чем в самом баре. Она думала, что это просто предпочтение хозяйки к простым старинным украшениям, но не ожидала, что сама хозяйка, кажется, была женщиной, не затронутой мирской суетой, подобной чистому лотосу, вышедшему из воды.
Мягкий и изящный звук, подобный дождю, бьющему по банановым листьям, разносился по этому переулку, который стал еще тише из-за жары. Тан Го внимательно слушала каждую ноту, и ее унылое до этого сердце вдруг почувствовало некое воодушевление.
От снятия крышки с объектива камеры до первого снимка она не сделала ни единой паузы, все произошло одним движением.
Пока на экране не появилось изображение женщины, чье лицо было наполовину скрыто виноградными лозами на балконе, оставив лишь мягкие изгибы профиля, и ее слегка наклоненная вперед фигура. Тан Го наконец удовлетворенно улыбнулась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|