— Глаза старика-горбуна покраснели.
— Не только тело исчезло, но и белая шелковая лента, на которой она висела. Все говорили, что Чжан Далай сошел с ума. Разве повешенный человек может сам спрыгнуть и уйти?
— Я долго искал ее повсюду, но так и не нашел. Тогда я подумал, что, возможно, семья Дун, боясь огласки, забрала тело. Но когда я пришел к ним, произошло еще более странное событие.
— В доме Дун проходили похороны, выносили два гроба. Они сказали, что моя дочь Мэй Нян внезапно умерла от тяжелой болезни, будучи беременной. Ее свекровь любила ее, как родную дочь, и от горя, узнав о смерти Мэй Нян и ее ребенка, тоже скончалась.
Чи Ши слегка нахмурилась.
— Семья Дун раньше вела себя не так. Гробы были пустыми, они просто хотели скрыть правду.
Старик, услышав это, вытер слезы рукавом.
— Тогда я был в смятении. Семья Дун не стала со мной разговаривать и просто похоронила гробы. Я подумал, что они боялись огласки истории с самоубийством Мэй Нян в храме местного божества, боялись потерять лицо.
— Поэтому они и похоронили ее, чтобы сохранить достоинство моей дочери. Мэй Нян рано потеряла мать, и я, кроме как делать бумажные фигурки, больше ни на что не гожусь. Она была очень красива. Однажды, когда она пошла на рынок покупать краски для моих бумажных фигурок, ее увидел молодой хозяин охранного агентства «Фужуй».
— Вскоре он пришел свататься. Я подумал, что семья Дун, хоть и не богата, но сможет обеспечить Мэй Нян безбедную жизнь. Кто бы мог подумать… Я решил, что раз уж она настрадалась при жизни, то не стоит после смерти давать людям повод для сплетен.
Чи Ши промолчала.
Она понимала мысли Чжан Далая. Люди жестоки в своих словах. Даже после смерти Мэй Нян, даже если ее опозорили, но история о том, как она потеряла невинность в храме и довела до смерти свекровь, если бы стала известна, преследовала бы ее десятилетиями.
Отец Мэй Нян думал, что семья Дун предала ее земле, но разве могли они, выгнав ее, как ненужную вещь, вдруг начать вести себя так, будто ничего не случилось? В этом деле явно что-то не так.
— На этом все и закончилось. Хотя я был убит горем, но жизнь продолжается. Но через три месяца в городе Юхай произошло еще одно громкое дело.
Чи Ши, слушая его, взглянула на Чжоу Сяня, давая понять, что это и есть то дело, которое она расследует.
— Вы имеете в виду дело об убийстве ученого Дэна Сунь Чжанем у Дикого озера? Какое отношение это имеет к Мэй Нян?
Чжан Далай, услышав вопрос Чи Ши, заволновался.
— Должно быть, как-то связано. После смерти Мэй Нян я остался один. Когда не было заказов на бумажные фигурки, я ходил на Дикое озеро ловить рыбу.
— В тот день, когда произошло убийство, я нашел в траве у озера пару нефритовых цикад. Эти цикады были подарком матери Мэй Нян, она всегда носила их на поясе, никогда не снимала.
— Даже в тот день, когда она… ушла из жизни, цикады были на ней. Когда я обнаружил, что тело исчезло, я все тщательно обыскал. В то время в храме часто жгли благовония, земля была чистой, если бы цикады упали, я бы их заметил.
— Но если семья Дун похоронила ее, как цикады могли вдруг появиться? Ученый Сунь и Дэн были уважаемыми людьми, разве могли они осквернить могилу? Я сразу понял, что что-то не так.
— Тогда я тайком пошел в дом Дун, чтобы разузнать. Старая матушка, которая прислуживала Мэй Нян, сказала, что семья Дун неожиданно получила письмо, затем в спешке послала людей купить гробы, которые были пустыми. Они даже из города Юхай не выезжали.
— Не говоря уже о том, чтобы похоронить Мэй Нян, пока меня не было дома.
Старик схватился за голову.
— Где же моя Мэй Нян? Живой человек, как она могла просто исчезнуть? Кто ее забрал? Где она сейчас? Почему нефритовые цикады Мэй Нян оказались на месте смерти Дэна?
Чжоу Сянь, слушая его, нахмурился. Хотя он не знал, почему Чи Ши расследует дело об убийстве ученого Дэна Сунь Чжанем, но историю семьи Чжан он понял.
— Вы тогда не сообщили властям? Тело Чжан Мэй Нян исчезло, а вы нашли нефритовые цикады на месте преступления. Это было убийство. Если два дела связаны, глава уезда должен был начать поиски по всему городу.
Чжан Далай кивнул, а затем уныло покачал головой.
— Я рассказал об этом тогдашнему полицейскому Вану. Полицейский Ван сказал, что столько полицейских обыскали всю траву и не нашли цикад, а я вот нашел. Никто не мог подтвердить, что я действительно нашел их на месте преступления. Если бы это был кто-то посторонний, это одно, но это были цикады моей дочери. Но он все же отвел меня в дом Дун и открыл гроб Мэй Нян.
Чжоу Сянь переглянулся с Чи Ши и удивленно спросил:
— В гробу кто-то был?
— Да, в гробу действительно кто-то был. Семья Дун сказала, что я сошел с ума, что Мэй Нян умерла от болезни, и никакой истории с храмом и самоубийством не было. Что я не смог смириться со смертью единственной дочери и все это выдумал.
— Еще сказали, что у Мэй Нян не было детей, и что после ее смерти семья Дун вернула ее приданое. Нефритовые цикады, конечно же, были в приданом. Что я несу чушь, обращаясь к властям с этим.
— На мгновение мне даже показалось, что я действительно сошел с ума и все это выдумал. Но я не мог обманывать себя. Я никогда не забуду, как Мэй Нян прибежала ко мне в слезах. Как я мог сойти с ума?
— Останки в гробу не принадлежали моей Мэй Нян. Она была хрупкой, как ее мать, руки у нее были тонкие, как маленькие чашечки для вина. И ростом она была невысокой.
— Но никто мне не поверил. Полицейский Ван вернул мне нефритовые цикады и сказал, что Мэй Нян… ушла из жизни, и, даже если чиновники возьмутся за это дело, лучший исход — это найти того насильника. Но с тех пор прошло несколько месяцев, Мэй Нян превратилась в прах, а тот человек все отрицает, что можно сделать? К тому же, никто не мог подтвердить, что история с храмом вообще была на самом деле. Ведь Мэй Нян уже мертва, а семья Дун все отрицает.
Чи Ши, слушая его, покачала головой.
— Вы ошибаетесь. Весьма вероятно, что Мэй Нян не сама… ушла из жизни, а была убита.
Чжан Далай вздрогнул и резко поднял голову.
— Девятый господин, что вы сказали?
Чи Ши подняла голову и посмотрела на балки под потолком.
— Вы вешали бумажные фигурки в храме. Балки там высокие, как вы их вешали?
Лицо Чжан Далая мгновенно побледнело.
— С помощью лестницы. Девятый господин, вы хотите сказать…
Чи Ши кивнула.
— Мэй Нян была невысокого роста, к тому же женщина. Когда вы пришли, у ног Мэй Нян была скамейка?
— Н-нет… — Чжан Далай заплакал и ударил себя по лицу. — Я ошибся! Когда я вошел и увидел Мэй Нян, висящую на балке, я хотел снять ее, но не смог дотянуться.
— Если бы там была скамейка, как бы я мог не дотянуться? Я запаниковал и побежал звать людей… Возможно, убийца Мэй Нян в тот момент прятался в храме! Я, я, я… Но кто мог так жестоко убить мою дочь, простую женщину?
(Нет комментариев)
|
|
|
|