— Если в столице назваться Чжоу Сянем, можно стать князем Чу? Тогда все в Поднебесной бросятся менять имена.
Чжоу Сянь тут же нашелся, что ответить.
Чи Ши подняла руку и указала на Чан Кана.
— Люди не врут, когда говорят о болезненном юноше в белом и его глупом телохранителе. Ваш телохранитель действует быстрее, чем думает, и этим выдал вас.
Чжоу Сянь молча посмотрел на Чан Кана, чья рука все еще лежала на рукояти меча…
Нет, в глазах людей он всегда был утонченным и добродетельным небожителем! Какой еще болезненный юноша?!
— Вы — Чжоу Сянь. Теперь я понимаю, почему именно сейчас кто-то решил пересмотреть дело. С тех пор прошло десять лет. Дела об убийствах передаются наверх, материалы дела составляются в трех экземплярах и хранятся в архивах уездного управления Юхая, Министерства наказаний и Далисы.
— Пересмотреть дело — задача не из легких. Но с Печатью Чистого правосудия князя Чу все становится иначе. Человек, устроивший эту сцену в храме, знал, что вы приехали в Юхай.
Чи Ши посмотрела на Чжоу Сяня.
— Вы приехали в Юхай, чтобы отправиться в деревню Дуншань. Иначе вам не нужно было бы проезжать мимо горы Дуншань, тем более убивать тигра. После убийства на горе Дуншань вы еще долго оставались там.
Она сделала паузу.
— Вы приехали искать Ма Гу.
Улыбка наконец-то исчезла с лица Чжоу Сяня. Он пристально посмотрел на Чи Ши и промолчал.
Выражение лица Чи Ши слегка изменилось.
— Похоже, кровь угря действительно помогла, вы перестали улыбаться. Хотя в деревне Дуншань живут семьи с разными фамилиями, наш Юхай — глухое место, сюда редко приезжают чужаки. Все друг друга знают до третьего колена.
— Только Ма Гу приехала из другого места, никто не знал ее прошлого. У нее было много секретов. Зачем человеку с таким богатством выходить замуж за никчемного Ван Мацзы и жить в глуши?
— Если я не ошибаюсь, Ма Гу была из богатой столичной семьи. Более того, из самой богатой семьи в Поднебесной, я права? Ваше Высочество князь Чу.
Чжоу Сянь внимательно посмотрел на Чи Ши.
— Чи Цзю оправдывает свою славу.
Самая богатая семья в Поднебесной — это, конечно же, императорский дворец. Ма Гу действительно была из дворца. Он приехал в Юхай, чтобы найти Ма Гу и увидеть Чи Ши. Теперь Ма Гу мертва, а от Чи Ши у него начинала болеть голова.
— Семейные дела князя Чу меня не касаются. Но в деле десятилетней давности, которое я расследую, появилось новое обстоятельство. В том деле явно что-то не так. Раз уж князь Чу приехал в Юхай, прошу вас одолжить мне Печать Чистого правосудия.
Чжоу Сянь посмотрел на лежащий на земле бумажный манекен.
— Вы сами сказали, что кто-то, знакомый со мной, устроил эту сцену, чтобы пересмотреть дело. Неужели уцзо Чи готова быть пешкой в чужой игре и плясать под дудку другого человека, пересматривая старое дело по его указке?
Чи Ши посмотрела на подошедшего ослика, погладила его по голове, достала из сумки на поясе маленький фрукт и положила ему в рот.
— Если бы не было сомнений, я бы и пальцем не пошевелила, даже если бы кто-то устроил сто ловушек. А если есть сомнения, то не нужно никого просить, я сама пересмотрю дело.
— Что мне до чужих мыслей?
Она посмотрела на ослика.
— Здесь нет останков?
Ослик покачал головой и махнул хвостом.
Чи Ши кивнула, погладила его по шерсти, подняла бумажный манекен и вскочила на осла.
— Поехали, искать Цзюлэ.
Чжоу Сянь смотрел на нее, широко раскрыв глаза, и недоверчиво указал на осла.
— Это что, не осел, а собака? Вы отправляете осла искать труп?
Чи Ши, сидя на осле, покачала рукой.
— Не стоит так удивляться. Гуаньгуань, мой ослик, на это способен.
Когда она уехала, Чан Кан пришел в себя.
— Господин, неужели в глазах жителей Великой Лян я — дурак?
Чжоу Сянь искоса взглянул на него.
— А я — больной.
Чан Кану стало немного легче.
— Тогда мы сейчас едем в Линьлин, или…
Чжоу Сянь немного подумал и покачал головой.
— Раз уж я столкнулся с несправедливостью, как могу оставаться равнодушным? Следуем за Чи Ши.
Сказав это, он коснулся маленькой печати, висевшей у него на шее.
Это были весы правосудия, единственная надежда для многих отчаявшихся людей. Как он мог их подвести?
…
К полудню в городе Юхай стало оживленно. Сегодня светило яркое солнце, и многие жители вынесли стулья и сидели у своих домов, греясь на солнце и болтая.
Чжоу Сянь нашел Чи Ши в похоронном бюро. Она важно восседала в кресле хозяина, за ее спиной висело изображение судьи загробного мира, а перед ней стоял почтительный старик, согнувшийся в три погибели, словно креветка.
Если говорить о показухе, то эта уцзо Чи определенно была на первом месте. Хорошо, что она жила в этой глуши. Если бы она попала в столицу, то, наверное, заставляла бы людей стелить ей дорогу шелком, боясь испачкать ноги повелителя преисподней.
— Сядьте подальше от меня, а то я чихать начну.
Только войдя, Чжоу Сянь услышал слова Чи Ши. Он коснулся меча на поясе. «Не злись, не злись. Пусть она ведет себя недостойно, но ты должен оставаться благородным».
И вот Чи Ши сидела во главе гроба, а Чжоу Сянь, прислонившись к двери, — в ногах.
Видя, что никто на него не обращает внимания, он тихо поднял руку и с силой понюхал.
Чи Ши, очевидно, только начала допрос.
— Это вы сделали бумажный манекен и те фигуры из деревни Дуншань? В нашем городе Юхай, оказывается, столько скрытых талантов. Сделайте мне пятьдесят штук, в разных позах. Я придумаю, как они должны выглядеть, а вы сделаете.
У старика зашевелились волосы на голове. Он хотел спросить, но не осмелился: зачем живому человеку Чи Ши столько бумажных фигурок?
— Я не знаю, чем прогневал Девятого господина, что вы пришли ко мне с расспросами.
Чи Ши подняла глаза.
— Вы же ждали меня? Зачем притворяться?
— Простые крестьяне из деревни Дуншань не додумались бы использовать бумажные фигурки, чтобы дополнить тело, съеденное тигром.
В Юхае действительно было принято сжигать бумажные фигурки во время похорон. Но это были фигурки слуг, чтобы усопший, попав в загробный мир, не испытывал нужды. Использовать бумагу для дополнения тела — такое Чи Ши видела впервые.
Если жители деревни Дуншань до этого не додумались, значит, это была идея мастера по изготовлению бумажных фигурок.
Старик вздрогнул, обернулся и украдкой взглянул на Чжоу Сяня. Затем, согнувшись, направился к двери. Оглядевшись по сторонам, он поднял деревянную доску и закрыл дверь лавки. Только тогда Чжоу Сянь понял, что старик не просто низко кланялся перед Чи Ши.
Он был горбуном от рождения.
Как только дверь закрылась, в комнате стало мрачно. Куда ни глянь — везде гробы и бумажные фигурки, жуткое и зловещее зрелище.
Горбун подошел к изображению судьи загробного мира, привычно зажег лампу, затем его ноги подкосились, и он упал на колени.
— Девятый господин, Ваше Высочество, я не хотел напускать туману и разыгрывать сверхъестественное, чтобы напугать вас. Но у меня были на то причины. Десять лет назад мою бедную дочь Мэй Нян опозорили в храме местного божества за городом.
— Муж Мэй Нян был из семьи Дун. Когда она вернулась домой, свекровь, узнав об этом, пришла в такую ярость, что умерла от гнева. После этого семья Дун больше не могла терпеть ее присутствие. Ее выгнали из дома.
— Когда я нашел ее, она была в траурной одежде и висела на балке в храме. Я — горбун, намного ниже обычного человека, я не мог ее снять, поэтому пошел искать помощи.
— Но когда я вернулся, Мэй Нян, моей бедной дочери, уже не было. Ее тело исчезло.
(Нет комментариев)
|
|
|
|