Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Он отправляется в поход, — пробормотала Лу Чжаоцзинь, но без особого удивления.
В прошлой жизни, если бы не этот поход, Маркиз Е отсутствовал бы более полугода и совершенно не мог бы о ней заботиться. А затем произошел тот инцидент, из-за которого в семье Е не осталось никого, кто мог бы заступиться за неё, и она не оказалась бы в столь плачевном положении.
Этот поход был тесно связан с теми боевыми конями, которые ели лекарственные травы семьи Лу, и стал причиной гибели семьи Лу несколько месяцев спустя.
Лу Чжаоцзинь нахмурилась, погрузившись в размышления. Она всё ещё не могла понять, кто же так сильно ненавидел семью Лу, чтобы пойти на такие огромные затраты и подстроить им ловушку.
— Госпожа, что с вами? — Зелёная Ци, увидев её застывшей, подумала, что она слишком испугалась, и поспешно поторопила: — Поторопитесь!
— Что поторопиться? — Лу Чжаоцзинь доела рулет с перцем и солью из маленькой тарелки, затем взяла печенье с лотосом, неторопливо ответив: — Завтра утром мы все вместе отправим его в путь, куда спешить?
Зелёная Ци поджала губы. Госпожа была такой умной последние два дня, как же она вдруг поглупела? — Подавать жалобу! По поводу принцессы! Вам нужно поторопиться, даже если вы не сможете получить право управлять домом, вы должны получить хоть что-то, иначе, когда Маркиз уедет, кто ещё будет вас поддерживать в семье Е?
Эта девчонка быстро учится, уже додумалась до управления домом.
— Глупая девчонка, ты смеешь так думать! Госпожа Е — родная сестра Императора, родная дочь нынешней Вдовствующей Императрицы, Принцесса Шанъян. Хотя это резиденция Маркиза Е, но ты хочешь бороться с ней за власть? — Лу Чжаоцзинь покачала головой. Её статус члена императорской семьи давил на всех. Если только Госпожа Е не состарится настолько, что не сможет говорить, шансов нет.
Что касается жалобы Маркизу Е по поводу Е Юлянь, это было бы полезно. В любом случае, она уже разорвала отношения с Е Юлянь, и с Госпожой Е тоже не было возможности примириться. Она не боялась их мести. Если она получит несколько слов от Маркиза Е, то сможет хоть на время поднять голову в семье Е.
Однако это не было долгосрочным решением. Лу Чжаоцзинь проглотила выпечку, и в её голове уже созрели некоторые планы.
— Матушка, что вы говорите? — Е Юйцин резко встал. — Нет, я не пойду, я не могу больше так её потакать.
— Дитя, сядь и поговори, — Госпожа Е усадила Е Юйцина напротив себя и сказала с глубоким смыслом: — Я не балую Лянь'эр, я беспокоюсь о твоём отце.
Е Юйцин замолчал. Мать велела ему остановить Лу Чжаоцзинь, чтобы она не жаловалась отцу. Он не хотел помогать сестре, и тем более не хотел видеть эту коварную женщину.
Но мать была права. Отец всегда почти полностью потакал Лу Чжаоцзинь из-за благодарности Великому Лекарю Лу за спасение жизни. Сегодня утром он даже собирался отругать свою единственную дочь, которую всегда баловал, ради Лу Чжаоцзинь. Если бы он узнал, что Лянь'эр так подставила Лу Чжаоцзинь, то гнев и наказание Лянь'эр были бы мелочью, а вот отвлечение внимания на поле боя — это уже серьёзно.
— Характер Лянь'эр действительно нужно исправить, но разве она не плакала так горько? — Увидев, что лицо Е Юйцина смягчилось, Госпожа Е воспользовалась моментом: — Ты ведь знаешь характер своей сестры. Вы, отец и сын, братья и сёстры, все упрямы. Плач — это уже её лучшее извинение. Неужели ты действительно ожидаешь, что она сможет открыто признать свою ошибку?
Чтобы Лянь'эр открыто признала свою ошибку? Е Юйцин тут же отверг эту мысль. Это было бы проще, чем убить её.
— Хотя Чжаоцзинь — твоя наследная принцесса, но Лянь'эр всё же Принцесса Цзяян, пожалованная Императором. Ты всё ещё хочешь, чтобы Лянь'эр поднесла ей чай и поклонилась в знак извинения?
— Кто сказал, что она моя наследная принцесса, кто это признал! — Е Юйцин тут же вскочил, как взъерошенный кролик, и гневно воскликнул: — Я сейчас же пойду и заставлю её сидеть смирно!
Тактика провокации Госпожи Е сработала. Она с любящим выражением лица проводила своего единственного сына, и только тогда в её глазах мелькнули проблески злобы.
— Мамочка, — Е Юлянь, чьи глаза опухли, как грецкие орехи, вышла из-за ширмы и обиженно прижалась к Госпоже Е: — Ты должна отомстить за Лянь'эр!
Госпожа Е покачала головой, обняла дочь и несильно, но ощутимо похлопала её по вздернутому розовому заду: — Посмотрим, осмелишься ли ты ещё быть такой безрассудной.
— Это всё та женщина, она слишком коварна и хитра! — Е Юлянь извивалась, но не осмелилась увернуться, обиженно говоря: — Если бы сестра Цзиньхуань была здесь, было бы лучше!
— Ах ты! — Госпожа Е вздохнула. Ей тоже нравилась Чэнь Цзиньхуань, но она не могла перечить Маркизу Е. Но это не имело значения, она была Принцессой Шанъян и свекровью, справиться с невесткой из купеческого рода было проще простого.
— Хорошо, что твой брат из-за неё теперь её ненавидит, иначе мы бы потеряли и жену, и войско, — Госпожа Е погладила дочь по носу: — Похоже, что Лу Чжаоцзинь, хоть и поумнела, но не так уж и умна. Она такая упрямая, что наверняка не откажется от жалобы. Думаю, твой брат пойдёт и снова поругается, это будет тебе утешением.
Увидев улыбку дочери, Госпожа Е с серьёзным лицом предостерегла: — Но ты не должна её недооценивать, оставь её мне, я сама с ней разберусь.
— Нет, матушка, ты же говорила, что оставишь её мне для тренировок! Я ведь должна выйти замуж за Наследного принца и стать Императрицей! — Е Юлянь не соглашалась.
— Посмотри на свой характер, не знаю, в кого ты такая, — Госпожа Е с любовью обняла дочь и улыбнулась: — Сегодня во дворце ничего не удалось узнать, но Наследный принц уже уступил Пятому принцу. Ситуация при дворе меняется каждую секунду, матушка должна всё проверить для тебя.
Е Юлянь нахмурилась. Ей всё же больше нравился нежный, как нефрит, Наследный принц.
Но сейчас было не время об этом думать. Она извивалась в объятиях Госпожи Е, мило подняла лицо и сказала: — Я такая сильная, конечно, я похожа на матушку.
Госпожа Е рассмеялась и снова уговорила: — Твой брат, как и твой отец, упрям. Не ссорься с ним…
Тихий разговор матери и дочери продолжался, а Е Юйцин тем временем бродил у входа в Башню Тунъинь, не решаясь войти.
Чего он боялся? Чего он боялся? Чего боялся он, маленький тиран Е?
Но он просто не мог сдвинуться с места. Он не знал, то ли это из-за её постоянных расчётов, то ли из-за страха перед её золотыми иглами, пронизывающими кости, то ли из-за чего-то ещё.
— Молодой господин? — Хуа Цяо, маленькая служанка, пришедшая с Лу Чжаоцзинь, несла медный таз, чтобы принести ей воды для умывания. Увидев Е Юйцина, она испугалась, как будто увидела призрака. Медный таз с грохотом упал на землю, и она закричала, убегая: — Молодой господин пришёл! Молодой господин пришёл! Госпожа!
Е Юйцин вытаращил глаза. Неужели он такой страшный? Хм, служанки семьи Лу такие невежливые, как и их хозяйка, непокорные и несговорчивые!
Эта Лу Чжаоцзинь была в сто раз упрямее самой дикой лошади. Она осмеливалась стоять против него до конца, не желая объяснять ни слова.
И ещё говорила: «Вы — муж Чжаоцзинь, Чжаоцзинь, естественно, должна бояться». Чушь! Всё чушь!
Эта обманщица! При мысли о её плотно сжатых красных губах и невыразительном личике, Е Юйцин приходил в ярость, но его ноги невольно ускоряли шаг. Быстрее пойти и, нет, быстрее отругать эту обманщицу.
— Лу Чжаоцзинь, — Е Юйцин вошёл с серьёзным лицом и увидел, как Лу Чжаоцзинь вышла ему навстречу.
Она готовилась ко сну, её волосы были распущены, мягкие и блестящие, ниспадали на плечи. Красное свадебное платье делало её лицо ещё белее. Пуговица на воротнике, явно застёгнутая наспех, была немного перекошена, а белоснежная, изящная шея была наполовину прикрыта, вызывая непреодолимое желание наклониться и поцеловать её.
— Второй господин? Как вы сюда попали? — Глаза Лу Чжаоцзинь расширились. Приход Е Юйцина явно застал её врасплох. Разве он не должен был спать сегодня в Павильоне Цзяое?
— Почему я не могу прийти? — Увидев её такой, Е Юйцин понял, что она не собиралась жаловаться, и в душе почувствовал лёгкое удовлетворение. Похоже, у неё всё же есть какое-то понимание того, как быть невесткой.
— Это мой дом, конечно, я должен вернуться, — Е Юйцин говорил с серьёзным лицом, и тут же маленькие служанки, услышав это, опустили головы и тихонько хихикнули.
Лу Чжаоцзинь моргнула. Что он говорит? Неужели она настолько отравилась, что у неё начался шум в ушах?
Зелёная Ци поспешно толкнула её вперёд, прикрывая рот рукой, и хихикая, напомнила: — Госпожа, что вы застыли?
— Чт… что? — Лу Чжаоцзинь, которую толкнули вперёд, невинно повернула голову к Зелёной Ци. На её тонкой белой шее слегка выделялись жилки, образуя изящную дугу под воротником, вызывая непреодолимое желание наклониться и поцеловать её.
Как интересно. Эта женщина действительно была намного интереснее дикой лошади. Её круглые, яркие глаза могли так широко раскрываться, так невинно.
— Уходите, уходите, все уходите, разве вы никогда не видели брачной ночи? — Похожие слова, сказанные в брачную ночь, прозвучали в ушах Лу Чжаоцзинь, и её мозг взорвался.
Бра… брачная комната?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|