Глава 11: Доставка еды

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Карета с тяжёлой крышей, украшенная ярко-красным драгоценным навершием и свисающими цветочными кистями, мерно катилась по Восточной Главной Улице, и пешеходы поспешно расступались.

Даже в Столице, где собирались знатные особы, такие роскошные экипажи встречались нечасто. Видя, как она, ни на кого не обращая внимания, въезжает вглубь «Улицы знати» и поворачивает к боковым воротам семьи Е, люди понимали: это, должно быть, кто-то из благородной семьи Маркиза Е. Неудивительно, ведь в Столице кто мог сравниться с семьёй Е, что за три поколения усмирила Северные границы? Даже Принцесса Шанъян тогда добровольно вышла замуж за Маркиза Е, а не он женился на принцессе.

Когда роскошная карета въехала в ворота, завистливая толпа постепенно разошлась, а люди внутри экипажа всё ещё были в приподнятом настроении, сбросив с себя утреннее уныние.

Е Юлянь высокомерно спрыгнула с кареты и, сверкнув глазами на служанку, что несла коробку с едой, отчитала: — Осторожнее! Если посмеешь уронить её, я прикажу тебя убить!

Она просто была в хорошем настроении и показывала свою власть, на самом деле не беспокоясь, что служанка уронит коробку. Те, кто мог находиться рядом с ней, не могли быть неуклюжими, иначе они бы долго не прожили. Поэтому Е Юлянь, не глядя, радостно направилась во двор, спрашивая: — Где Второй брат? Надеюсь, он не в комнате той женщины.

Сян Сю, оставшаяся в поместье, уже ждала у боковых ворот. Увидев возвращение принцессы, она тут же подошла, забрала коробку с едой и отослала молодую служанку, ответив: — Нет, Второй господин вернулся и сразу пошёл в кабинет. Сейчас он злится.

— Злится? Почему? — Е Юлянь не остановилась, направляясь прямо в кабинет в Башне Тунъинь, её голос слегка ослаб: — Это из-за неё или из-за… меня?

— Ни из-за кого, — Сян Сю, держа коробку с едой одной рукой, быстро семенила за ней. Е Юлянь, несмотря на юный возраст, происходила из военного рода, и её шаги были быстрее, чем у Сян Сю. — Это из-за коня.

— Второй брат становится всё более безумным. Это же просто конь, кто посмеет безрассудно отнять его у него? — Е Юлянь успокоилась и поддразнила.

Сян Сю не смела давать волю своим мыслям о делах Второго господина и честно ответила: — Говорят, что коня, которого Второй господин присмотрел сегодня на конюшне в пригороде столицы, просто отняли.

— Что? — Е Юлянь стиснула зубы. — Кто настолько безрассуден, что посмел отнять что-то у моего Второго брата?

— Не знаю, только слышала, что это как-то связано с Конной Бандой, поэтому конюшне пришлось… — Е Юлянь надула губы и фыркнула: — Какая странность! Эти подлые людишки совсем съели леопардовую желчь? Один за другим осмеливаются бросать вызов членам нашей семьи Е.

Конечно, все понимали, кого она называет «подлыми людишками», но никто не осмеливался ответить.

— Второй брат? — Нежное розовое личико показалось в дверном проёме, голос был очаровательно-наивным и слегка обиженным: — Второй брат, Лянь’эр может войти?

Хотя Е Юйцин был в гневе, увидев свою всегда такую близкую сестру в таком виде, он тут же успокоился: — Входи, чего стесняешься?

— Хи-хи, Второй брат, — с нежным ворчанием Е Юлянь выхватила коробку с едой из рук Сян Сю, вошла в комнату и, надув губы, пожаловалась: — Почему ты был так зол сегодня утром… — Увидев, что Е Юйцин снова собирается строго отчитывать её, Е Юлянь быстро поставила коробку с едой на стол, закрыла уши руками и закричала: — Не хочу слушать, не хочу слушать! Сегодня сестра Цзиньхуань уже долго меня ругала!

Цзиньхуань? Е Юйцин нахмурился, пытаясь вспомнить. Имя казалось знакомым, он, кажется, часто слышал его от матери и сестры, но никогда не обращал на него внимания. Женщины, хм, такие же, как Лу Чжаоцзинь? Даже не такие послушные, как кони.

— Да, это сестра Цзиньхуань из семьи Чэнь, — Е Юлянь изо всех сил старалась углубить впечатление о Чэнь Цзиньхуань в сердце Е Юйцина, а затем, как будто преподнося сокровище, достала из коробки с едой тарелку пирожных: — На, это сестра Цзиньхуань научила меня делать, в качестве извинения.

— Для нашей бесстрашной принцессы Цзяян приготовить еду в качестве извинения – это большая честь для меня, — поддразнил Е Юйцин, видя, как сестра старается ему угодить. Пирожные ещё не были съедены, но его сердце уже наполнилось сладостью. Что касается той Чэнь… как её там, у Е Юйцина сложилось о ней хорошее впечатление. Вот это похоже на настоящую невестку, а Лу Чжаоцзинь должна бы поучиться.

— Вкусно? — Е Юлянь наклонила голову, спрашивая. Если невкусно, она прикажет сестре Цзиньхуань убить ту повариху из семьи Чэнь.

— Вкусно, — Е Юйцин слегка приподнял бровь. Он подумал, что его драгоценная сестра уже молодец, если смогла положить эти пирожные в пароварку, но главное — это её старание.

Е Юлянь радостно кивнула, взяла себе кусочек и, жуя, сказала: — Завтра кто-то собирается разгадать шахматную партию Девяти Дворцов в Зале Сяояо, Второй брат, пойдёшь со мной посмотреть?

— Кто-то собирается разгадать шахматную партию Девяти Дворцов? — Е Юйцин тут же вскочил.

Все знали, что у маленького тирана Столицы, Е Юйцина, было два главных увлечения: кони и шахматы. К сожалению, сын из военного рода был превосходен в верховой езде, но его шахматное искусство вызывало смех и слёзы.

— Идём, идём, конечно, идём, — Е Юйцин сбросил с себя уныние из-за потери коня. — Ты и вправду моя хорошая сестра.

Е Юлянь тоже радостно улыбнулась, в её изогнутых глазах блеснул огонёк хитрости. Конечно, брат не принял ту женщину всерьёз. Завтра, завтра ведь день её возвращения домой на третий день после свадьбы. Без мужа рядом, посмотрим, как эта подлая служанка будет высокомерничать.

Кстати, сестра Цзиньхуань была умнее всех, посоветовав ей не спорить с Лу Чжаоцзинь. Этот ход, просто предложив идею, сразу же проучил ту подлую служанку.

Она обязательно должна показать Второму брату, как хороша сестра Цзиньхуань, чтобы он поскорее развёлся с Лу Чжаоцзинь.

Пока брат и сестра весело болтали, Е Юлянь заметила, как Сян Пин выглядывает из-за двери, и тут же её осенило: она ведь приказывала Сян Пин следить за движением в комнате Чэнь Эр, неужели Лу Чжаоцзинь не выдержала и отпустила его?

— Тогда Второй брат может не спеша изучать, а я не скажу тебе, кто разгадает головоломку, — Е Юлянь с довольным видом, подхватив подол юбки, убежала.

Е Юйцин горько усмехнулся. Эта Лянь’эр снова играет с ним в эти игры, должно быть, затаила обиду на его утренний выговор и намеренно мстит. Что мог сделать маленький тиран со своей родной сестрой? Ему оставалось только смириться и изучать шахматную партию. Едва Е Юлянь ушла, как Лу Чжаоцзинь прислала человека просить о встрече.

— Что ей нужно? Не принимать, не принимать, — Е Юйцин нетерпеливо махнул рукой, не отрывая глаз от шахматной партии.

— Я пришла принести Второму господину пирожные, — Лу Чжаоцзинь вошла в комнату, а Лу Цяо с пирожными следовала за ней, и никто не осмелился их остановить.

Эта Лу Чжаоцзинь совсем не соблюдает правила! Е Юйцин, не поднимая головы, отчитал: — Уходи! Я не буду есть твои вещи.

Лу Чжаоцзинь окинула взглядом тарелку с пирожными, что оставалась на столе: — Оказывается, Второй господин уже поел. Но ничего, я просто пришла принести Второму господину коня.

Е Юйцин поднял голову. Лу Чжаоцзинь уже сидела за столом, отщипнув кусочек мягкого и клейкого пирожного с тарелки Лу Цяо, и ела его маленькими глотками.

Её вишнёво-красные блестящие губы были слегка присыпаны сахарной пудрой, словно утреннее солнце, отражающееся в чистом снегу, с точками цветущей сливы. Жемчужные зубки слегка обнажены, она ела маленькими кусочками, серьёзно и сосредоточенно.

Словно кошка, что ест под навесом, не моргая.

Честно говоря, хотя эта женщина и была неприятна, её манеры за столом были вполне приличными. Е Юйцин отвёл взгляд и фыркнул: — Какого коня? Ты знаешь, какого коня я хочу?

— Конечно, знаю, — Лу Чжаоцзинь доела пирожное и вытерла уголки губ платком. — Разве не Цзити Таюэ?

— Цзити Таюэ? — Е Юйцин приподнял бровь. — Что это?

Глаза Лу Чжаоцзинь расширились, и на мгновение она почувствовала себя так, словно упала в ледяной погреб. Её пальцы мгновенно похолодели, а на красивом лице появилось редкое выражение паники. Неужели она ошиблась?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение