Свадебная церемония

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Почувствовав, как Лу Чжаоцзинь изо всех сил пытается поднять руку, чтобы откинуть красную фату, распорядительница почти повисла на ее руке, умоляя: — Ох, моя маленькая госпожа, вы не можете поддаваться сиюминутному гневу!

— Кузина, не сердитесь. Дядя сказал, что все решения будут приняты по вашему усмотрению.

Мужчина прошел через зал, и гости поспешно расступились. Этот господин, как и наследник Е, был тем, кого нельзя было обижать.

Лу Чжаоцзинь услышала, как он подошел, и знакомые черные сапоги с узором из бамбука появились перед ее глазами. Ее нос внезапно защипало, и она глухо промычала.

Вэй Юньчэн, услышав плачущий голос, опешил. Он был немного озадачен: почему эта высокомерная и властная кузина заплакала, как только он подошел? Неужели он так страшен?

Вэй Юньчэн, с ясными глазами и красивым лицом, невинно потер нос. Неужели она еще одна женщина, напуганная его репутацией «коварного джентльмена»? С такой робостью она еще хочет выйти замуж за Е Юйцина, главного задиру столицы?

— А… — Лу Чжаоцзинь открыла рот, но проглотила остаток слова. Она не могла назвать его детским именем А Мань, она не могла объяснить.

— Кузина? — Вэй Юньчэн протянул руку, на удивление серьезно сказав: — Дядя велел мне помочь вам войти.

Лу Чжаоцзинь кивнула и взяла его под руку. В прошлой жизни только двое могли заставить Вэй Юньчэна слушаться: Маркиз Е и она сама.

Маркиз Е был уважаемым старшим, а она — благодетельницей и близкой подругой, спасшей ему жизнь.

— Невеста входит в дом, перешагните через огненный таз! — облегченно воскликнула распорядительница. Увидев, как красное свадебное платье благополучно перелетело через таз, ее висевшее на волоске сердце наконец успокоилось.

— Кузина, осторожнее, впереди четыре ступени, — очень профессионально напомнил ей Вэй Юньчэн.

Услышав знакомый голос, Лу Чжаоцзинь чуть не рассмеялась. Этот парень все так же любит подшучивать над людьми, он действительно знаменитый «коварный джентльмен» столицы.

У него было обманчиво невинное лицо и мягкий, спокойный голос, но в душе он был полон злых умыслов. В прошлой жизни половина идей Е Юйцина по подшучиванию над ней исходила от него.

Поэтому, подружившись с ним, Лу Чжаоцзинь часто задавалась вопросом, как он мог говорить ложь с таким серьезным видом?

На самом деле, белых нефритовых ступеней в главном зале семьи Е было пять.

Он намеренно сказал на одну ступень меньше, потому что невеста не могла опускать голову во время ходьбы, и он хотел воспользоваться этим, чтобы заставить ее опозориться. И он говорил это с таким заботливым и серьезным видом, что любой бы ему поверил.

— Благодарю за напоминание, кузен, — Лу Чжаоцзинь не стала разоблачать его, спокойно глядя вперед, направляясь к главному залу. Одна ступень, две ступени… Вэй Юньчэн, с хитрым блеском в глазах, посмотрел на Е Юйцина, который обернулся в зале, и они обменялись понимающей улыбкой.

В глубине зала сидели Маркиз Е и Принцесса Шанъян. Посреди красной дорожки лежали две красные мягкие подушки высотой в дюйм. По обе стороны сидели министры третьего ранга и выше, а также их жены, пришедшие на церемонию.

Лу Чжаоцзинь спокойно шагнула вперед, но на четвертой ступени она не подняла ногу, а вытянула ее прямо вперед.

Вэй Юньчэн, увидев это, расплылся в улыбке, готовясь подхватить невесту, которая, по его расчетам, должна была упасть.

Хотя эта женщина устроила полный беспорядок, когда входила в дом, в конце концов, это была проблема семьи Е. Небольшое наказание для большого предостережения было достаточно, и он не собирался позволять ей упасть перед всеми.

Что касается того, как эта невеста объяснится потом, это уже не забота наследника Вэя.

Если она не сможет справиться даже с такой мелочью, то она не достойна быть женщиной Юйцина, и ей лучше поскорее собрать вещи и убраться.

Женщина в ярко-красном платье слегка наклонилась вперед. Вэй Юньчэн тут же, словно предвидя будущее, шагнул вперед, наклонился и протянул руку, но она все не падала.

— Пфф, — кто-то невольно рассмеялся, но тут же подавил смех.

Хотя наследник Вэй застыл в странной позе, немного опозорившись, они не могли над ним смеяться.

— Кузен, вашу заботу Чжаоцзинь запомнила, — Лу Чжаоцзинь спокойно поднялась по ступеням, словно лотос, вышедший из воды, и встала на пятую ступень. С трудом сдерживая смех, она взглянула на него из-под фаты и спокойно сказала: — Прошу кузена, уступите дорогу.

Вэй Юньчэн трижды громко рассмеялся, убрал руку и выпрямился, став в сторону, повторяя: — Кузина умна, кузина умна.

Е Юйцин нахмурился, наблюдая за этой сценой, и, бросив взгляд на Вэй Юньчэна, который потирал подбородок, подошел.

Черные атласные сапоги с красной вышивкой, ярко-красное свадебное одеяние. Лу Чжаоцзинь, увидев его приближение из-под фаты, невольно сжала яблоко в руке.

Это был его запах, того, кто делил с ней ложе восемь лет, а затем выгнал ее, бездомную, из поместья Е.

Он протянул ей красную шелковую ленту. Его рука была бледной и длинной, с четко очерченными суставами, и в контрасте с яркой красной лентой выглядела очень сильной.

Именно эта рука написала то безжалостное письмо о разводе.

Лу Чжаоцзинь нерешительно протянула правую руку, но он тут же резко вложил в нее красную ленту. Они встали рядом, и в ее ушах прозвучал низкий приказ: — Хватит устраивать сцены, начинаем церемонию.

Как только слова были произнесены, красная лента резко дернулась, и он первым шагнул к главному залу.

Лу Чжаоцзинь, подталкиваемая распорядительницей, следовала за ним.

Дело было не в том, что она не хотела сбежать со свадьбы, а в том, что в сложившейся ситуации, если бы она действительно устроила сцену отказа от брака, Е Юйцин воспринял бы это как игру в недотрогу.

Она не только не смогла бы успешно покинуть семью Е, но и стала бы посмешищем для всех, ее жизнь в будущем была бы еще хуже, и она доставила бы много хлопот аптеке семьи Лу.

Пусть будет церемония. Как только она переживет это испытание, впереди будет много времени, и она медленно спланирует, как развестись с Е Юйцином.

Единственная в жизни женщины свадебная церемония. Тогда, из-за происшествия с огненным тазом, она была напряжена и разгневана, но каждую деталь она помнила очень четко.

В главном зале было много людей, и никто больше не осмеливался ей мешать. Лу Чжаоцзинь благополучно дожила до брачной комнаты.

Башня Тунъинь была такой же, как и в те годы, празднично украшенная. Перед ней не хватало только двух рядов посаженных ею орхидей-бабочек, но высокое дерево уюнь все еще стояло прямо.

Апрель был сезоном цветения, и аромат уюня наполнял сад.

За те восемь лет она ощупала каждый кирпичик и каждую черепицу этой башни Тунъинь, и преклоняла колени на каждой плите из голубого камня.

Каждое наказание Принцессы Шанъян было достаточным, чтобы она помнила его всю жизнь, унижало ее всю жизнь.

Она думала, что это из-за благородного происхождения принцессы, а она сама, в конце концов, была простолюдинкой из семьи торговцев, слишком далекой от той невестки, которую требовала принцесса. Поэтому она все терпела, везде подвергалась унижениям, почитая и служа свекрови, которая намеренно изводила ее, как родной матери.

Только когда вошла госпожа Чэнь, она узнала, что та суровая и придирчивая женщина, которая заставляла ее на коленях вытирать каждую плиту из голубого камня в башне Тунъинь, могла так нежно улыбаться.

В ту ночь она поняла, что ее обиды, гнев, беспомощность — никто не мог их разделить, и все прекрасные картины, которые она себе представляла, были лишь иллюзией.

Все это были ее собственные фантазии, иллюзия того, что если она будет стараться, ее примет семья Е.

Семья Лу пришла в упадок, муж отдалился, а единственный, кто мог за нее заступиться, свекор, был далеко.

Лу Чжаоцзинь, вспоминая о своем перерождении, даже испугалась: как она могла быть такой глупой в те годы, когда, имея прекрасные возможности, сама загнала себя в тупик?

— Госпожа, съешьте немного сладостей. Господин придет еще не скоро, — Люйци, как и в прошлой жизни, с заботой подала ей пирожные, переживая, что госпожа целый день была занята.

Лу Чжаоцзинь ничего не ела и, почувствовав сладкий аромат пирожных, действительно ощутила голод. Она слегка приподняла фату, чтобы протянуть руку, и краем глаза заметила, как Лань Чжи из покоев Е Юйцина тайком смотрит на нее.

— Это принесли из нашего дома? — спросила Лу Чжаоцзинь, принюхиваясь к пирожным. Люйци опешила и ответила: — Нет, это прислала госпожа Лань Чжи из покоев господина, это она.

Лань Чжи поспешно подошла, присела в реверансе и с притворной улыбкой сказала: — Это сладости, приготовленные для вас по правилам, это и наша искренняя забота.

Люйци была очень довольна этим, улыбнулась и кивнула. Похоже, не все в семье Е были невежественны в правилах.

Старшая служанка из покоев господина была весьма тактична.

— Раз так, Люйци, отнеси это Лань Чжи, пусть попробует, в знак моей благодарности.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение